× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод It's Okay to Be a Beta / Быть Бетой — Это Нормально [❤️]: Глава 94

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Тан Цзыю был увешан пакетами с покупками, и Сюй Ваньюй, не выдержав этого зрелища, предложил помочь донести их вниз.

— Эй, нет, нет... — Тан Цзыю закатил глаза и тут же поправился. — Не стоит, Юйюй, это слишком обременительно для тебя. Ой, и не говори — плечи действительно немного ноют, и руки болят от тяжести.

[Сюй Ваньюй]: ...

Его раздражала эта игра, поэтому он просто взял несколько пакетов.

— Пошли.

Юэ Чэнь тоже собрался помочь, но Тан Цзыю, заметив это, отшатнулся и ухмыльнулся.

— Не надо, не надо, мы с Юйюем сами дойдем до парковки.

Он сделал паузу и добавил:

— Кхм, не знаю, помнишь ли ты, но в старшей школе мы...

— Помню. — Юэ Чэнь улыбнулся. — Сначала не узнал тебя. Тан Цзыю, верно?

— Да-да-да, это я. — Тан Цзыю поспешно протянул руку, и Юэ Чэнь вежливо пожал её.

Тан Цзыю украдкой подмигнул Сюй Ваньюю и захихикал.

Сюй Ваньюй вздохнул и жестом показал ему побыстрее уходить.

— Юэ Чэнь, иди сначала.

— Хорошо.

Когда они отошли подальше, Тан Цзыю в возбуждении толкнул Сюй Ваньюя в плечо.

— Юйюй, ты просто огонь! Когда это успело произойти? Юэ Чэнь, вау, ты реально его закадрил?

Сюй Ваньюй бросил на него взгляд.

— Если ты ещё раз толкнёшь меня, я врежусь в стену.

Тан Цзыю цокнул языком.

— Не уводи тему, Юйюй.

— ... — Сюй Ваньюй опустил глаза. — Не так давно.

— Мне нужно конкретное время—

— ...забыл.

— Не морочь мне голову. — Тан Цзыю посмотрел на него с укором. — Мы же друзья, разве нет?

— Это тот? — Сюй Ваньюй кивнул в сторону машины.

— Да, это— — Тан Цзыю спохватился. — Ты опять меня отвлекаешь.

— Открой багажник.

Тан Цзыю фыркнул.

— Юйюй, ну ты и скрытный.

Сюй Ваньюй аккуратно разложил пакеты.

— Просто нечего рассказывать.

Он взял и пакеты Тан Цзыю.

Тан Цзыю сладко поблагодарил.

— Спасибо, Юйюй — и обхватил его за руку. — Ну хоть до какой стадии вы дошли, скажешь?

Сюй Ваньюй вздохнул.

— Почему тебе так интересно?

Тан Цзыю придвинулся к его уху.

— Он же красавчик, а в постели как?

— Тан Цзыю— — Сюй Ваньюй покраснел и побледнел.

— Ещё не дошло до этого? — Тан Цзыю понизил голос. — Тогда поторопись, грех упускать такой шанс.

[Сюй Ваньюй]: ...

Он глубоко вздохнул.

— Иди уже, пока.

Тан Цзыю вцепился в него.

— Давай вечером выпьем, поболтаем.

— Нам не о чем говорить. — Сюй Ваньюй бросил на него косой взгляд.

Тан Цзыю надул щёки и жалобно протянул.

— Юй~юй~ какой же ты жестокий~

Сюй Ваньюя передёрнуло.

— На меня это не действует.

Тан Цзыю просто обнял его.

— Нет уж, если так, то я сегодня прилеплюсь к тебе, как призрак.

[Сюй Ваньюй]: ...

Он отстранил лицо Тан Цзыю.

— Веди себя нормально.

— Юйюйюйюйюйюйюй... — Тан Цзыю помотал головой. — Давай вечером встретимся.

— Я не хочу пить.

— Боишься, что я тебя разоблачу?

Сюй Ваньюй прищурился.

— Это ещё неизвестно.

— Тогда просто поужинаем?

— Есть перед сном—

— Стоп, стоп, ты вообще пойдёшь или нет? — Тан Цзыю сделал угрожающее лицо.

— ...

— Ладно, я просто хочу с тобой поговорить.

— Посплетничать?

Тан Цзыю вздохнул, затем серьёзно сказал.

— Честно, мне нужно обсудить с тобой кое-что.

Сюй Ваньюй, наоборот, не хотел, чтобы он говорил серьёзно.

— Да ладно, не переживай так, я же не ребёнок.

— Точно не ребёнок. — Тан Цзыю положил ему руку на плечо. — А я — ребёнок, окей?

— ...

— Договорились. — Тан Цзыю встал на цыпочки и посмотрел Сюй Ваньюю в глаза. — В девять.

— ... — Сюй Ваньюй наконец вздохнул. — Ладно.

Тан Цзыю крепко обнял его.

— Тогда не буду тебя задерживать, иди на свидание!

Сюй Ваньюй усмехнулся.

...

— Какое лучше? Серое или сапфировое?

— Любое.

— Мне кажется, сапфировое тебе больше идёт.

— Угу.

— Но в повседневной жизни носить его будешь редко.

— Точно.

— Тогда давай серое.

— Как скажешь.

— Значит, левое?

— Да.

— Левое — сапфировое.

— Тогда сапфиро— — Сюй Ваньюй очнулся, его взгляд сфокусировался на приблизившемся лице, и он инстинктивно отпрянул.

Юэ Чэнь прищурился.

— О чём задумался? Весь в себе.

Сюй Ваньюй взял себя в руки и опёрся на диван.

— Да ни о чём.

— Как это ни о чём? — Юэ Чэнь цокнул языком. — Ты вообще не здесь.

Сюй Ваньюй промолчал.

— Устал?

— Нет.

— Голоден?

— ...Немного.

— Тогда хватит ходить по магазинам, пойдём есть.

— Хорошо.

Сюй Ваньюй изо всех сил старался прийти в себя, но за весь ужин его настроение так и не улучшилось.

Юэ Чэнь молча вёл машину, боковым зрением наблюдая за бетой на пассажирском сиденье, и вдруг спросил:

— Что тебе сказал Тан Цзыю?

Лицо Сюй Ваньюя дрогнуло.

— Ничего особенного.

— Ничего? А вернулся ты весь на нервах. Не похоже, что ничего.

Сюй Ваньюй сжал пальцы.

— Он сказал, что ты красивый.

— И что ещё?

— Ничего. — Сюй Ваньюй выдохнул. — Тантан просто интересовался, как мы сошлись, и... позвал меня сегодня на ужин.

— Ты? На ужин? — Юэ Чэнь не поверил. Бета после определённого времени даже воду не пил, чтобы не отекать.

Юэ Чэнь посмотрел на него — откуда на этом личике может взяться отёк?

— Просто поболтать. — Сюй Ваньюй закрыл глаза. — Сначала хотел выпить...

— Ужин — отличная идея, именно ужин! — тут же подхватил Юэ Чэнь.

Сюй Ваньюй не удержался и усмехнулся.

Юэ Чэнь тоже улыбнулся.

— Так чего ты переживаешь? Боишься, что не знаешь, как рассказать о наших отношениях?

Сюй Ваньюй подпёр голову рукой, его дыхание стало ровнее.

— Честно, я даже не знаю, как мы так... странно сошлись—

— Что значит "странно"? — Юэ Чэнь нахмурился. — Я над этим усердно работал.

Сюй Ваньюй криво улыбнулся.

— И ты ещё имеешь совесть так говорить.

— А что не так? — Юэ Чэнь был непоколебим. — Рассказывай как хочешь, главное — подробно.

http://tl.rulate.ru/book/5568/196591

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода