Готовый перевод Years Cannot Fill the Ravine of Desire / Жажда, которую годы не могут насытить [❤️]: К. Часть 21

Сегодняшний всплеск гнева Цан Ицзина стал для Чжун Жуйчжи холодным душем. Он всё же был чужаком, и это был факт.

Чжун Жуйчжи спросил у Цан Майфэна:

— Капитан, освободилось ли место в пункте для знакомящейся молодёжи?

Цан Майфэн кивнул.

— Что ты делаешь? — резко спросил Цан Ицзин.

Чжун Жуйчжи встал:

— Я перееду завтра.

Цан Ицзин наблюдал, как маленький господин вышел из кухонной избы. Ему некуда было идти, кроме как в комнату Цан Ицзина.

Цан Ицзин, встревоженный, тоже встал, чтобы последовать за ним, но Хуан Сюйцзюань остановила его:

— Ты ещё не доел. Подожди, пока закончишь, а потом поможешь Сяочжуну собраться.

— Что собирать! — воскликнул Цан Ицзин. — Разве можно спать на соломе? Маленький господин покроется блохами!

— Эй-эй, — возразил Цан Майфэн. — Это было несколько лет назад, когда условия были плохие. Сейчас всё перестроили, добавили несколько комнат, на кровати спят по четыре человека, используют новые ватные одеяла. Блохи появляются только у тех, кто сам не соблюдает гигиену. К тому же, разве не ты сам сказал ему идти спать в пункт для знакомящейся молодёжи?

— Я это говорил? — Цан Ицзин, выпустив пар, сразу забыл о своих словах.

Вся семья и Чжуан Сяоянь в унисон кивнули.

Он спросил у Цан Майфэна:

— Почему ты не ударил меня, когда я сказал такую гадость?

Цан Майфэн рассмеялся, глядя на него, как на дурака.

Цан Ицзин доел оставшийся кусок мяса, который Чжун Жуйчжи не успел доесть, затем взял миску, добавил риса и мяса и направился в свою комнату.

Цан Майфэн холодно наблюдал за этим, чувствуя, что что-то не так.

Хуан Сюйцзюань с улыбкой заметила:

— Ссора не продлилась и получаса.

Когда Цан Ицзин вошёл в комнату с миской, Чжун Жуйчжи собирал свои вещи. Всё ещё был только один рюкзак, у него было мало вещей.

Цан Ицзин выхватил рюкзак и сунул ему в руки миску с палочками.

Чжун Жуйчжи не взял миску:

— Что ты делаешь?

Цан Ицзин пробормотал:

— Я ошибся.

Чжун Жуйчжи ожидал, что он скажет что-то другое, но не ожидал, что он сразу признает свою вину.

— Ты не ошибся.

— Я ошибся! — Его голос был громким, и слова «я ошибся» прозвучали с такой решимостью, будто он собирался вступить в партию. — Поешь, а потом бей и ругай меня, как хочешь… — Но к концу фразы его голос стал тихим, как комариный писк: — Только не уходи.

Чжун Жуйчжи посмотрел ему в глаза, в последних словах уловив нотку кокетства. Ему это показалось новым: полутораметровый здоровяк умолял его тонким голосом.

Цан Ицзин держал миску, взял руку Чжун Жуйчжи и положил её на миску:

— Всё моя вина, ешь.

Чжун Жуйчжи, воспользовавшись моментом, взял миску и сел есть.

Он ел, а Цан Ицзин присел на маленький стул рядом и смотрел, как обиженный пёс:

— Я не про тебя говорил.

Чжун Жуйчжи не ответил, он не знал, что сказать. Если не про него, то про кого? Не про Чжуан Сяоянь же, она ведь выйдет за него замуж, они одна семья, а он чужак.

— Жуйчжи, не сердись, я действительно не про тебя. — Он осторожно протянул руку и положил её на колено Чжун Жуйчжи, слегка покачав. — Я бы всё лучшее оставил тебе.

Чжун Жуйчжи ковырял рис в миске:

— И мои сигареты тоже оставлю тебе.

Цан Ицзин нервно сжал руку:

— Я тогда был не в себе, это не считается!

Голос маленького господина был приятным, мягким, но без намеренного кокетства он звучал слегка холодно, что в сочетании с его лицом создавало впечатление проницательности:

— Надо следовать правилам. Правила гласят, что если в пункте для знакомящейся молодёжи есть место, я должен жить там.

Его чувствительность не позволяла ему углубляться в причины гнева Цан Ицзина. Он понимал многие вещи, которые произносились невзначай.

— Какие ещё правила? Разве не говорили, что мы должны жить вместе, есть вместе и работать вместе? — сказал Цан Ицзин. — У меня есть место для тебя, можешь жить здесь сколько угодно.

Чжун Жуйчжи улыбнулся:

— Дурак, дедушка, тётя и капитан надеются, что ты женишься. Как я могу занимать место будущей невесты?

— Мне всего двадцать, до женитьбы ещё далеко. — Цан Ицзин сказал. — Разве ты не видишь, что Чжуан Сяоянь так старается, потому что влюбилась в тебя.

Чжун Жуйчжи тихо сказал:

— Она влюбилась в то, что мой отец — машинист поезда, а мать — врач. Ты же знаешь, мой отец — вонючий старый девятый, а я — вонючий маленький девятый.

Он, будучи умным, давно это понял.

— Ты не сердишься?

Чжун Жуйчжи покачал головой:

— Что тут злиться? Большинство отношений между людьми начинаются из-за выгоды и продолжаются по той же причине. Мои родители — тому пример. Девушка красивая, чистая, конечно, будет выбирать лучшее, чтобы соответствовать.

Он взял кусок свинины из миски и протянул Цан Ицзину:

— Смотри, не в праздник, а в десяти деревнях вокруг кто может позволить себе такую свинину? Это твоё преимущество в выборе жены.

— Из-за куска свинины она выйдет за меня замуж?

Чжун Жуйчжи сказал:

— Если бы я был на её месте, я бы женился.

Чжун Жуйчжи сказал это не задумываясь, но это была правда.

Неожиданно, как только слова слетели с его губ, Цан Ицзин посмотрел на него с щенячьей обидой и спросил:

— Правда?

Чжун Жуйчжи мягко улыбнулся:

— Но я же мужчина.

Да, он мужчина. Он говорил, что отношения между людьми строятся на выгоде, и Цан Ицзин тоже слышал, как люди говорили: «Он мне нравится, потому что он хороший, его семья хорошая, если у него есть один юань, он потратит на меня девять мао, он может работать».

Всё это было ради выгоды.

А что насчёт них?

Такие мысли у Чжун Жуйчжи возникали из-за среды, в которой он вырос. Брак его родителей был обусловлен семейными интересами, его отец даже был женат раньше и имел сына от первой жены, а у матери до замужества был возлюбленный.

Но, несомненно, брак его родителей был успешным, он не только максимизировал выгоду, но и благодаря дедушке и дяде, отцовская семья смогла сохранить жизнь и остаться на плаву.

Поэтому он чётко понимал, что в его отношениях с Цан Ицзином он был тем, кто получал выгоду.

Благодаря Цан Ицзину ему не нужно было спать в пункте для знакомящейся молодёжи и есть в столовой, Цан Ицзин помогал ему с работой в поле, он наслаждался защитой Цан Ицзина.

Чжун Жуйчжи любил чувствовать себя защищённым, ему нравилось общаться с ним, и эта привязанность была в значительной степени зависимостью. Хотя он говорил, что переедет в пункт для знакомящейся молодёжи, в душе он боялся уйти.

http://tl.rulate.ru/book/5573/197194

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь