Готовый перевод Years Cannot Fill the Ravine of Desire / Жажда, которую годы не могут насытить [❤️]: К. Часть 54

Она открыла верхнюю коробку:

— Смотри, это сушеные бамбуковые побеги. Там соленья, еще молочная смесь, мед, конфеты и печенье, это для девочки, — она посмотрела на Жо Мэй, наклонилась и улыбнулась. — Ой, какая красивая девочка.

— Еще, слышали, что в доме есть старик, привезли рисовое вино и женьшень, — объяснила она. — Это рисовое вино мы купили в Шаосин, сами крестьяне делают, оно не такое крепкое, как гаолян в Хэбэе, просто чтобы вы попробовали. Женьшень тоже старый, из дома, не потратили денег, привезли, чтобы старик мог настаивать на вине, зимой пить, чтобы согреться.

Она рассказывала о подарках, чтобы Цан Ицзин и его семья могли принять их с меньшим беспокойством.

Цан Ицзин молчал, его лицо было серьезным.

Вся семья, включая Цан Майфэна, ждала его решения, только он мог решить, принять подарки или нет. Если Цан Ицзин не согласится, они тоже не примут.

Из-за молчания Цан Ицзина атмосфера стала напряженной, в это время у дверей дома Лао Цана собралась толпа зевак.

Казалось, все ждали, когда Цан Ицзин заговорит, когда он кивнет и примет подарки, а завтра в полях все будут говорить: «Смотрите, как Лао Цан умеет вести дела, у них пожил парень, и столько подарков получили. Жаль, что у нас нет председателя производственной бригады, а то тоже могли бы приютить какого-нибудь господина и ждать, пока его семья приедет благодарить».

Они не видели, как Цан Ицзин заботился о Чжун Жуйчжи, не видели утреннего соевого молока и пельменей с макрелью в миске, не видели крови, которая до сих пор осталась на руинах старого дома в деревне Люцзя, не видели шрамов на пальцах Цан Ицзина, которые еще не полностью зажили.

Они видели только богатых горожан, красивую машину и эти горы подарков.

Яо Лисин улыбнулся и нарушил молчание:

— Все эти коробки вместе не стоят того, что в этой коробке. Если вы не хотите принимать их, то то, что в этой коробке, примите обязательно.

Что это было? Все с любопытством посмотрели на маленькую голубую коробочку, которую Яо Лисин держал в руках с самого въезда в деревню. Голубой цвет был чистым, ярче неба и моря, кожаная коробку, швы аккуратные и ровные.

Глаза окружающих тоже устремились на коробку, все гадали: деньги? Сколько может поместиться в коробку размером с две ладони? Пятьсот? Тысяча? Пять тысяч?

Пять тысяч точно не поместятся.

Что это?

Дорогое? Может, золото? Или драгоценные камни?

Цан Ицзин не протянул руку, чтобы взять коробку. Он хорошо относился к Чжун Жуйчжи не для того, чтобы его бабушка и дедушка приезжали с подарками. Что бы ни было в этой коробке, он не хотел этого.

Прошло два месяца, ни одного письма, хотя это он сказал Чжун Жуйчжи не писать, но все равно было больно.

Яо Лисин сказал:

— Откройте, посмотрите, это от Жуйчжи, даже коробку он сам выбрал.

Услышав это, Цан Ицзин медленно поднял руки и взял коробку.

Кожа на ощупь была теплой, так как Яо Лисин держал ее в руках.

Чжан Пин достала из кармана маленький изящный ключик и протянула его Цан Ицзину.

Цан Ицзин взял ключ, открыл коробку, и как только приоткрыл крышку, почувствовал сильный аромат цветов.

— Как пахнет, — сказал кто-то у дверей.

Цан Ицзин полностью открыл коробку, внутри была выложена светло-розовая шелковая ткань, а в коробке аккуратно лежали белые магнолии.

Эти маленькие цветы, характерные для южного лета, белые и нераспустившиеся, источали сильный аромат.

— Все это Жуйчжи сам собрал сегодня утром, — сказал Яо Лисин. — Магнолии мы привезли из Шанхая в Пекин, они требовательны к температуре, растут в теплице, Жуйчжи каждый день, опираясь на костыли, поливал их, эти цветы нелегко вырастить.

Магнолии были связаны по две, тонкой нитью, чтобы можно было повесить на пуговицу. Чжан Пин взяла одну связку и прикрепила к пуговице Цан Ицзина:

— В Шанхае есть традиция носить магнолии, они символизируют чистоту и искренние чувства. Я и дедушка Жуйчжи, его мама, все знаем, что дружба в вашем возрасте самая чистая, ее нельзя измерять деньгами. Магнолии дарят благородным людям, Жуйчжи сам собрал их и положил в коробку, мы привезли их из Пекина, всю дорогу держали в руках, чтобы показать, что ваша дружба будет долгой, скажите, это не самый ценный подарок?

Он был так счастлив, Цан Ицзин держал коробку с магнолиями, окруженный их ароматом, он словно видел утреннего Чжун Жуйчжи, в белой рубашке, в теплице, выбирающего магнолии, срезающего их ножницами, в мягком солнечном свете, связывающего цветы в гирлянды.

Цан Ицзин сильно кивнул:

— Да, мне очень нравится.

Яо Лисин и Чжан Пин улыбнулись друг другу.

Чжан Пин:

— Я знала, что подарок подходящий.

Яо Лисин, обрадовавшись, выдал пару фраз на шанхайском:

— Этот Жуйчжи, с детства всем нравится, послушный, хороший, умный. Ноты учил один раз — и уже пел, на руках держали, два-три года — и уже много песен пел.

Цан Ицзин держал магнолии, слушал и улыбался, представляя маленького Чжун Жуйчжи.

Яо Лисин предложил посмотреть комнату Цан Ицзина и Жуйчжи, Цан Ицзин повел стариков туда, и как только они вошли, Чжан Пин закрыла дверь.

Они осмотрели комнату, увидели наполовину прикрытую ванну.

Чжан Пин указала на нее:

— Жуйчжи говорил, что он в этом мылся.

Цан Ицзин смущенно почесал голову:

— Да.

Она не села, продолжала стоять:

— Там, снаружи, было слишком много людей, неудобно было говорить, теперь лучше, только мы трое, — она достала из сумки перевод «Грозового перевала», письмо и две пачки банкнот.

Улыбка Цан Ицзина замерла на лице, когда он увидел деньги.

Чжан Пин сказала:

— Мама Жуйчжи взяла все медицинские записи и записи о лекарствах из Циньхуандао в Пекин. Врачи в Пекине посмотрели и сказали, что альбумин был использован вовремя. Если бы не эти два флакона, Жуйчжи пришлось бы сначала переливать кровь, а потом делать операцию, это бы причинило ему боль на несколько дней, задержало бы время и продлило бы процесс восстановления.

Все раскрылось.

Чжан Пин мягко взяла Цан Ицзина за руку:

— Парень, такой высокий, садись, бабушка поговорит с тобой.

Она усадила Цан Ицзина на стул, а сама осталась стоять, чтобы лучше видеть его:

— Жуйчжи, узнав об этом, дома плакал и кричал, спрашивал, что это за две маленькие странные бутылочки, а ты ему сказал, что это противовоспалительное. Такой вид, ты бы видел, просто смех.

http://tl.rulate.ru/book/5573/197227

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь