Готовый перевод Gaining the Favor of a Sickly Male Entrepreneur / Завоевание благосклонности больного предпринимателя: Глава 16

Чэн Шэн прекрасно понимал скрытый смысл его слов, но резкий тон, в котором они были произнесены, звучал почти как самоуничижение. Когда человек узнает срок своей жизни, вряд ли сможет жить спокойно.

— Брат, завтра принесу тебе кашу. Сегодня спешил и не успел приготовить. Сделаю лечебную кашу, укрепляющую ци. Часто варю её отцу, получается вкусно, — сказал Чэн Шэн.

Шан Сыю удивлённо взглянул на него — парень, оказывается, много чего умеет.

— А сколько ты потратил на ремонт машины? Я верну тебе деньги, только не отказывайся, — тихо спросил Чэн Шэн, заложив руки за спину и нервно переплетая пальцы.

В этом и была цель его визита — рассчитаться. Нужно же понимать, где вежливость, а где истинные намерения.

Шан Сыю рассмеялся и покачал головой:

— Я же сказал, что всё покрывает страховка. Зачем ты об этом переживаешь? Неужели только потратив деньги, почувствуешь облегчение?

Чэн Шэн снова смутился, но всё же упрямо бормотал о возврате долга.

— Завтра принесёшь кашу, тогда и скажу, во сколько обошёлся ремонт, — улыбаясь, сказал Шан Сыю, сидя на кровати. В его голосе не было и намёка на требовательность.

— Ладно, тогда я пойду.

Чэн Шэн уже собрался уходить, но Шан Сыю резко наклонился вперёд и ловко схватил его за руку. Холодные пальцы обхватили горячее запястье, слегка удерживая.

— Не спеши, я вызову тебе машину, — сказал Шан Сыю, одной рукой придерживая Чэн Шэна, а другой набирая номер водителя.

Пока Шан Сыю разговаривал по телефону, Чэн Шэн отметил, как резко изменился его тон — теперь он звучал официально, даже холодно, будто между ними внезапно выросла стена.

Водитель приехал быстро. Шан Сыю проводил Чэн Шэна до двери и задумался, слушая, как его кеды легко стучат по лестнице, а датчики света один за другим загораются в коридоре.

Дома Чэн Шэн столкнулся с Чэн Ином, который как раз въезжал во двор на электросамокате. Длинный переулок освещался редкими фонарями с датчиками движения: по мере продвижения отца свет включался шаг за шагом, выхватывая его постаревшее лицо.

— Пап, — недовольно позвал Чэн Шэн.

Чэн Ин припарковался, запер самокат и достал из корзины свёрток с половиной жареного гуся.

— Перекуси.

Чэн Шэн взглянул на термокоробку, прикреплённую к заднему сиденью.

— Ты развозил заказы?

— Да. Ездил небыстро, поэтому взял мало заказов. Несколько опоздал, вычли из оплаты, — спокойно ответил Чэн Ин, без тени смущения или привычного родительского тона «не лезь не в своё дело».

Увидев его седые виски, Чэн Шэну стало горько, и глаза наполнились слезами. Он понимал, зачем отец устроился курьером, и, сжимая кулаки, спросил:

— Завтра тоже поедешь?

Чэн Ин поднимался по лестнице, его тень ложилась на неровные ступени, и каждый шаг отдавался в сердце сына.

— Поеду. Всё равно дома делать нечего.

Больше Чэн Шэн не стал обсуждать эту тему, лишь попросил отца быть осторожнее на дороге, не ездить против движения, не нарушать правила и всегда надевать шлем.

На следующий день Шан Сыю ждал Чэн Шэна в палате. Ассистент принёс еду из ресторана и документы, требующие подписи.

Подписав бумаги, Шан Сыю даже не притронулся к еде. Ассистент, глядя на часы, показывающие половину второго, мягко напомнил:

— Господин Шан, вам нужно поесть. Уже поздно.

— Угу, — равнодушно ответил Шан Сыю, не двигаясь с места.

Ассистент беспокоился:

— Хотя бы немного перекусите. Мне неспокойно оставлять вас одного. Может, нанять сиделку?

— Не надо. Иди.

Перед уходом ассистент ещё раз напомнил:

— Не забудьте поесть.

Контейнер с едой оставался нетронутым до девяти вечера, когда за дверью раздались торопливые шаги и два лёгких стука. Шан Сыю поднял взгляд — под холодным светом ламп его усталое лицо казалось бесстрастным.

— Простите!

Это был Чэн Шэн.

Шан Сыю смотрел на него, стоящего в дверях и тяжело дышащего. В палате было прохладно, и он уже переоделся в больничную пижаму с длинным рукавом. Чэн Шэн же был в майке, мускулы на его руках напрягались с каждым вдохом, выдавая неожиданную для его внешности силу.

Он наклонился, переводя дух, затем выпрямился и взволнованно выпалил:

— Простите, я опоздал!

Они договорились на обед, но Чэн Шэн появился только вечером. Всё потому, что утром, когда Чэн Ин уехал на работу, он ещё спал. Его разбудил звонок: отец попал в аварию на перекрёстке. К счастью, столкнулся он с велосипедистом, и обошлось без серьёзных травм, но ногу задело, и он не смог доехать домой сам, поэтому вызвал сына.

http://tl.rulate.ru/book/5581/198036

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь