× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод Gaining the Favor of a Sickly Male Entrepreneur / Завоевание благосклонности больного предпринимателя: Глава 128

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Тот человек, увидев Чэн Шэна, замер в оцепенении, испугался, что его могут обвинить в чём-то, и быстро ушёл.

Как только он скрылся из виду, Чэн Шэн начал плакать. Мотоцикл мчался по широкой дороге, а он даже не осознавал своих слёз, будто это были лишь слёзы, которые непрерывно текли, застилая ему глаза и размывая дорогу перед ним.

Когда он наконец заметил это, развернулся, отказавшись от мысли ехать домой.

Шан Сыю, закончив работу, никак не мог дождаться Чэн Шэна и, не получив ответа на звонки, заехал в массажный салон. Сяо Чэн сказал, что Чэн Шэн давно ушёл с работы. Услышав это, Шан Сыю нахмурился — Чэн Шэн никогда не игнорировал его звонки, разве что если что-то случилось.

Ему нужно было срочно найти Чэн Шэна.

Будто по какому-то наитию, в момент, когда Шан Сыю заводил машину, Чэн Шэн сам позвонил. Шан Сыю поднял трубку и услышал, как на том конце провода шумит ветер, а голос Чэн Шэна звучит сдавленно, будто у ребёнка с насморком:

— Брат, я скоро вернусь домой.

Сердце Шан Сыю неожиданно дрогнуло. Он заплакал. В этом плаче так явно слышалась обида, что Шан Сыю снова почувствовал, как что-то сжимается у него внутри.

— Где ты? Я тебя встречу, — сказал он.

Чэн Шэн смотрел на спокойную поверхность реки, где ветер поднимал лёгкую рябь, которая то появлялась, то исчезала. Он просто стоял и смотрел.

— Не надо, я скоро сам вернусь.

— Я хочу увидеть тебя сейчас же, — настаивал Шан Сыю.

Единственное, что могло так расстроить Чэн Шэна, — смерть Чэн Ина. Тот ушёл внезапно, не оставив ни слова напоследок: похороны, наследство, Чэн Сюн… Всё это за неделю вырвало Чэн Шэна из привычной жизни, и теперь, когда хаос улегся, невидимая рука судьбы толкала его лицом к лицу с жестокой реальностью.

Чэн Шэн шмыгнул носом, капризничая, что для него было редкостью.

— Я не хочу, чтобы ты приезжал. Я сам скоро вернусь.

— Хорошо, тогда я, кажется, немного заблудился. Ты можешь меня встретить? — неожиданно спросил Шан Сыю.

Чэн Шэн сжал телефон в руке, встревожившись.

— Ты где?

Шан Сыю ответил:

— Не знаю. Здесь много деревьев, каменная стена… А напротив ещё высокая башня.

Так обычно объясняют дорогу маленькие девочки. Чэн Шэн вытер лицо рукой — раз он нужен, значит, нельзя продолжать разваливаться. Он надел шлем и сказал:

— Стой на месте, не уходи. Я сейчас приеду.

— Хорошо.

Подсказки Шан Сыю были расплывчатыми, и Чэн Шэну пришлось объехать немало, прежде чем он нашёл его в густых сумерках. Фары мотоцикла светили, и в лунном свете он разглядел лишь силуэт человека у машины — его очертания то появлялись, то исчезали. Чэн Шэн снял шлем и увидел, как Шан Сыю медленно идёт к нему.

— Ты нашёл меня.

Чэн Шэн кивнул. Его глаза, обожжённые ветром, были слегка опухшими, а волосы в беспорядке — в общем, вид у него был не самый презентабельный.

Шан Сыю приблизился и провёл рукой по его линии подбородка, ставшей чётче из-за худобы. Затем Шан Сыю поцеловал его припухшие веки, лоб и брови.

Чэн Шэн сжимал шлем в руках, а глаза его снова стали влажными.

— Ты всегда будешь находить меня? — спросил Шан Сыю.

Чэн Шэн снова твёрдо кивнул.

Шан Сыю вытер его слёзы, его пальцы были холодными, но костяшки пальцев так цепко сжимали его за ухом, а большой палец давил на щёку, что Чэн Шэну пришлось слегка запрокинуть голову, принимая этот грубый, ледяной поцелуй на ветру.

Шан Сыю дотронулся до его шеи, вытащив цепочку, обвившуюся вокруг неё накануне. Когда он дёрнул за неё, шея сжалась, и тело Чэн Шэна напряглось, включая сердце. Он вскрикнул от неожиданности — бриллиант впился в грудь, и смесь щемящей боли и странного удовольствия заставила его невольно согнуться.

— Ты не можешь позволить мне потерять тебя, Шэншэн, — сказал Шан Сыю, отпуская цепочку. Его лицо вновь стало мягким, и в темноте он выглядел таким нежным. — Ты мой. Если я тебя не найду, мне будет казаться, что я что-то потерял.

Чэн Шэн замер, думая, что он сошёл с ума, но в то же время почувствовал обиду.

— Я могу потерять что угодно, но только не тебя, понимаешь? — Шан Сыю обнял его одной рукой, а другой сжал затылок, слегка помассировав.

Чэн Шэн молчал. Его бурные эмоции принадлежат мне, и плохие тоже должны быть моими, — Шан Сыю прижал его к плечу, успокаивая. — Если ты мне ничего не расскажешь, значит, ты хочешь меня бросить?

Чэн Шэн уткнулся лицом в плечо и пробормотал:

— Нет.

Шан Сыю просто сказал:

— Хорошо.

— Это уже второй раз. Если ты ещё раз попытаешься оттолкнуть меня, я надену на тебя собачий ошейник, договорились?

Чэн Шэн в ответ укусил его за плечо, вложив в это всю силу. Шан Сыю крякнул от боли — он плохо её переносил, и Чэн Шэн знал.

— Щенок, — прошипел Шан Сыю.

— Моего отца больше нет, — сказал Чэн Шэн, словно только сейчас осознал, что у него не стало отца.

Шан Сыю крепко обнял его.

— Но есть я. У тебя есть я.

Чэн Шэн обнял его в ответ. Принять смерть Чэн Ина оказалось долгим процессом, и Чэн Шэн уже готов был брести по этому пути в одиночестве, но Шан Сыю протянул ему руку.

http://tl.rulate.ru/book/5581/198145

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода