Чу Цин сходил в больницу, выписал лекарства, отказался от предложения остаться под наблюдением и, забрав препараты, поспешил домой.
Он всё же не мог оставить господина Мэна одного в его плохом настроении.
По пути он встретил продавца лилий, которые выглядели вполне свежими. После того как он узнал, что господин Мэн беременен, Чу Цин тщательно изучил всё, что касается беременности, и вспомнил, что лилии могут помочь снять тревогу и улучшить настроение.
В таком случае он просто обязан был их купить, ведь дома его ждал настоящий пороховой заряд, готовый взорваться в любой момент.
Он погладил подбородок, оценивая уровень гнева своего партнёра, и купил все лилии, чем крайне удивил продавца. Тот, упаковывая цветы, спросил:
— Молодой человек, у вас дома кто-то очень любит лилии? Зачем столько покупаете?
Чу Цин взял букет и ответил:
— Не уверен, нравятся ли они ему.
Продавец понял:
— Значит, супругу обидели?
Чу Цин на мгновение задумался, пытаясь связать господина Мэна с понятием «супруга».
Он промолчал.
Дома Чу Цин сразу поднялся в комнату господина Мэна. Он хотел постучаться, но дверь оказалась незапертой. Войдя, он увидел, что господин Мэн лежит на кровати, и подумал, что тот спит.
Чу Цин уже собирался уйти, но фигура на кровати пошевелилась, и их взгляды встретились.
Чу Цин нашёл вазу, поставил в неё лилии и спросил:
— У тебя нет аллергии на них?
Господин Мэн немного растерялся, но кивнул.
Казалось, он ещё не до конца осознал происходящее.
В комнате постепенно распространился лёгкий аромат лилий, свежий и естественный, поднимающий настроение.
Господин Мэн спросил:
— Ты пришёл за вещами?
Чу Цин удивился:
— Какими вещами?
Господин Мэн помолчал, затем продолжил:
— Разве ты не уходишь?
Чу Цин понял, в чём дело, и тихо рассмеялся. Он сел на край кровати.
— Кто сказал, что я ухожу? Где господин Мэн, там и я.
Господин Мэн замер.
Он уже готовился к тому, что Чу Цин не вернётся.
Даже несмотря на то, что у них был общий ребёнок, даже несмотря на то, что они только недавно подтвердили свои отношения, господин Мэн слишком хорошо знал, что думают такие избалованные парни, как Чу Цин.
Просто игра, без обязательств.
Чу Цин вернулся заботиться о нём лишь из чувства долга или, возможно, из жалости.
В любом случае, это было временно и ненадёжно.
Одно неосторожное слово могло разрушить всё.
Но, похоже, он ошибался.
Господин Мэн спросил:
— Разве ты не сердился?
Чу Цин серьёзно кивнул:
— Я сердился, но меня никто не утешил, поэтому пришлось справляться самому.
Господин Мэн посмотрел на него, сжал губы и сказал:
— Я тогда сказал это сгоряча.
Чу Цин наклонил голову:
— Господин Мэн, ты извиняешься?
Он никогда не думал, что господин Мэн способен на такое.
Не то чтобы он был несправедливым, просто господин Мэн был слишком... гордым?
Господин Мэн задумался, затем покачал головой:
— Я тебя утешаю.
Как будто чувствуя, что его «утешение» недостаточно убедительно, он добавил:
— Прости, мне не следовало так говорить.
Теперь Чу Цин уже не мог сердиться.
Он с улыбкой протянул руку:
— Ладно, я принимаю твои извинения.
Господин Мэн взял его руку, и Чу Цин обнял его, прижав лоб к своей шее.
Господин Мэн вдохнул аромат кожи Чу Цина, слегка опьянённый, и медленно произнёс:
— Я буду тебя утешать, ты не одинок.
Чу Цин погладил его по спине и кивнул:
— Знаю. Ты ведь моя жена, правда?
Господин Мэн поднял голову:
— Кто твоя жена?
Чу Цин ткнул его в нос:
— Наш господин Мэн.
Господин Мэн отвернулся:
— Ты должен называть меня мужем, а ты — моя жена.
Чу Цин согласился:
— Ладно, ладно.
Чу Цин, конечно, уступил ему.
Он посмотрел на господина Мэна, затем тихо произнёс:
— Муж.
Господин Мэн удовлетворённо кивнул.
— Можно я тебя поцелую?
— ...Можно.
Чу Цин взял лицо господина Мэна в руки и наклонился для глубокого поцелуя. Воздух наполнился звуками их сближения.
Казалось, между ними никогда не было никаких разногласий, атмосфера была тёплой и интимной, оба полностью погрузились в неё.
Чу Цин провёл рукой под рубашкой господина Мэна, но вместо ожидаемой мягкости и гладкости он нащупал странные неровности.
Чу Цин остановился.
Господин Мэн сразу же очнулся, его тело напряглось, и он оттолкнул Чу Цина, крепко удерживая подол своей рубашки.
Чу Цин, увидев его бледное лицо, спросил с беспокойством:
— Что случилось, тебе плохо?
Господин Мэн медленно покачал головой, его взгляд был прикован к лицу Чу Цина, словно он пытался уловить малейшие признаки неодобрения.
Чу Цин вспомнил, что почувствовал, и спросил:
— Могу я посмотреть на твой живот?
Наверное, это растяжки, но он не знал, насколько они выражены.
Господин Мэн сжал край рубашки до побеления пальцев и твёрдо сказал:
— Нет.
Чу Цин:
— Даже мне нельзя?
Господин Мэн не ответил, но его ещё более резкие движения говорили сами за себя.
Казалось, он защищался от всего мира.
Чу Цин вздохнул и сделал вид, что ничего не произошло:
— Ладно, тогда я пойду приму душ.
Господин Мэн остановил его:
— Ты сердишься?
Чу Цин не понял его логики и рассмеялся:
— Зачем мне сердиться? Это твоя личная жизнь, показывать или нет — твоё право.
Господин Мэн молчал, лишь внимательно смотрел на него, как и раньше.
Чу Цин почувствовал себя неловко под этим взглядом, почесал щёку и, взяв одежду, направился в ванную.
Однако он всё же задумался, что с господином Мэном что-то не так.
Но, в конце концов, он был слишком гордым, и наличие растяжек, наверное, вызывало у него стыд. Вероятно, он даже не рассказал об этом Пэн Сы.
Чу Цин, выйдя из душа, взял телефон, чтобы заказать масло для беременных, планируя делать ему массаж.
— Что смотришь?
Чу Цин размышлял, какую марку выбрать, и рассеянно ответил:
— Ничего.
Воздух на мгновение застыл.
http://tl.rulate.ru/book/5582/198228
Сказали спасибо 0 читателей