На чётком изображении камеры наблюдения место, где находился Лу Иньтин, было возле холодильника в гостиной.
На лице Лу Иньтина читалась усталость. Цаомэй крутилась вокруг него, и он присел на корточки, тихо сказав: «Не здесь, я собираюсь открыть дверцу холодильника, иди туда, хорошо?»
Белая кошка обошла его сзади, и Лу Иньтин, присев, начал искать что-нибудь поесть. Его платье было коротким, серого цвета. Линь Чэньань переключил угол камеры, и, взглянув, увидел, что весь экран занимал вид из-под юбки, обнажавший бледную кожу.
Можно было разглядеть что-то красное.
Линь Чэньань молча наблюдал. Этот мониторинг не столько удовлетворял его потребность в контроле (ведь через экран это было неинтересно), сколько позволял любоваться телом Лу Иньтина.
Лу Иньтин ничего не замечал или, возможно, уже привык к всеобщему наблюдению. Его даже просили ходить по дому голым, так что чувство стыда притупилось. Иногда оно возникало, но не в привычной обстановке.
Линь Чэньань вспомнил, как вчера, вернувшись с работы, застал Лу Иньтина спящим на диване. Тот, почувствовав его присутствие, послушно опустился на колени, мягко произнёс: «Старший брат, ты вернулся».
Он уже научился вести себя покорно, без прежнего сопротивления, покорнее котёнка.
Но этот человек всё же ненавидел его, Линь Чэньань знал это. Часто на его лице появлялась усталость и раздражение, но после мучений он снова становился послушным.
Линь Чэньань провёл рукой по краю его короткого платья, ощутил мягкость ткани, слегка шлёпнул и велел ему встать.
Лу Иньтин подумал, что Линь недоволен, и, всё ещё сонный, начал расстёгивать брюки Линь Чэньаня, чтобы сделать ему минет.
Линь Чэньань нахмурился и остановил его: «Если хочешь спать, спи, кто тебя научил быть таким развратным?»
Сказав это, Линь Чэньань понял, что ответом был он сам.
Лу Иньтин, очевидно, тоже вспомнил об этом, открыл влажные глаза и с лёгким недовольством взглянул на Линь Чэньаня.
Этот мужчина всегда был недоволен. Когда Лу был невинным, Линь Чэньань говорил, что тот ничего не умеет. Потом начал мучить его, заставляя лишиться стыда, научиться быть покорным и развратным. А теперь, когда он стал таким, Линь Чэньань снова недоволен тем, что он недостаточно чист.
Лу Иньтин не захотел больше обращать на него внимания, сжал губы, опустил взгляд и поправил сползшее платье.
Вчера Линь Чэньань действительно не мучил его, позволив выспаться. Но Лу Иньтин не выглядел благодарным: кто будет благодарен виновнику своих страданий? У него ведь не было стокгольмского синдрома.
Однако, вставая, он всё же тихо сказал Линь Чэньаню: «Старший брат, мне всё равно нравится, каким ты был вчера».
Линь Чэньань стоял у кровати и холодно взглянул на него: «Тебе не решать».
Теплота момента исчезла, и начались новые мучения. Их отношения оставались такими: то лучше, то хуже, всё зависело от настроения Линь Чэньаня.
Но лучше прежнего уже не становилось, а хуже не доходило до крайности. Ведь Лу Иньтин был мягким и уступчивым, даже если ненавидел, максимум просто игнорировал его. К тому же Линь заставлял его под угрозой вести себя послушно.
Когда Сюй Сыянь вернулся, Линь Чэньань как раз встал и накинул пиджак.
— Так рано уходишь? Торопишься к жене? — спросил Сюй Сыянь.
— Иду домой готовить, — холодно ответил Линь Чэньань.
Сюй Сыянь едва не уронил телефон от удивления.
Линь Чэньань взглянул на него: «У тебя есть возражения?»
— Как я посмею, — с лёгкой лестью в голосе ответил Сюй Сыянь. — Приготовь и мне немного. Моя жена готовит только то, что любит сама, я чуть не умер от остроты.
Он быстро спросил: «Могу я пойти к тебе? Заодно увижу Тинтина».
На самом деле у него была ещё одна цель: уговорить Линь Чэньаня лучше относиться к жене, чтобы избавить себя от мучений Нин Сюэляо. Провести разведку на месте было отличной идеей.
Линь Чэньань потушил сигарету и сказал: «Подожди».
Сюй Сыянь переспросил: «А?»
Линь Чэньань стал писать сообщение: «Пусть сменит одежду».
Сюй Сыянь вспомнил свой прошлый визит: Лу Иньтин оказался у двери, накинув пиджак Линь Чэньаня. Из-под пиджака виднелись кружевное платье и две длинные ноги.
Сюй Сыянь поспешно закрыл глаза: «Тинтин, спаси меня, иди переоденься. Не показывай мне свои игры, мне-то всё равно, но если твой муж узнает, мне будет плохо».
Тогда дверь закрыли, и Лу Иньтин действительно переоделся. На этот раз дверь открыл Линь Чэньань, глядя на него с раздражением.
После этого Сюй Сыянь узнал, что Лу Иньтин дома может носить только платья: разные, короткие или длинные, из разных тканей.
А ещё в телефоне Линь Чэньаня было множество фотографий, видео и записей, почти все за последние полгода.
Сюй Сыянь цокнул языком.
Линь Чэньань холодно взглянул на него: «У тебя снова есть возражения?»
Сюй Сыянь поспешно покачал головой, но, выходя из кабинки, всё же тихо пробормотал: «Линь Чэньань, ты настоящий извращенец».
Линь Чэньань опустил глаза к сообщению Лу Иньтина и, услышав это, остался равнодушен.
Он спокойно произнёс: «Только сейчас понял?»
Сюй Сыянь окончательно потерял дар речи.
http://tl.rulate.ru/book/5584/198606
Готово: