Это властный мужчина, который не только жестко контролировал его жизнь, не умел по-настоящему любить, но и причинял лишь бесконечную боль и выдвигал множество требований.
Раньше, когда Лу Иньтин был готов пожертвовать собой, Линь Чэньань не любил его; теперь, когда Лу Иньтин больше не хотел этого, Линь Чэньань заявил, что испытывает к нему чувства.
Это было иронично. Лу Иньтин думал, что изменился не он, а Линь Чэньань.
Поэтому Лу Иньтин больше не хотел его любить, а Линь Чэньань, напротив, влюбился в него.
Линь Чэньань, конечно, не признавал своих ошибок и не считал себя виноватым.
Поэтому он тогда не ответил.
Он думал, что на этом этапе виноваты оба, а тот, кто так и не разобрался в себе, это Лу Иньтин.
Лу Иньтин во сне проливал слёзы, беспокойно ворочался. Уже уснувший Линь Чэньань проснулся, хмурясь, но не успел ничего спросить.
Его схватила за воротник тонкая рука. Лу Иньтин держал его крепко, словно цепляясь за последнюю опору.
Он услышал, как Лу Иньтин, с плачем, с закрытыми глазами, сначала сказал:
— Не хочу тебя встречать, мне плохо.
Линь Чэньань выглядел холодным, но сдержался, не заговорил, не стал будить его.
Он хотел сказать, что теперь уже поздно сожалеть.
Тогда, когда он сам навязывался и провоцировал, Лу Иньтин должен был быть готов к таким последствиям. Постоянно разыгрывая эту роль обманутой и несчастной жертвы, Лу Иньтин лишь утомлял Линь Чэньаня.
Его одежду сжимала рука Лу Иньтина, и он молча позволял ему тихо бормотать во сне, называя его несколько раз «старший брат», что немного улучшило настроение Линь Чэньаня.
Лу Иньтин, с нахмуренным лбом, очень тихо добавил:
— У меня есть только ты, старший брат, но ты делаешь мне так больно.
Линь Чэньань замолчал, протянул руку и начал мягко гладить спину Лу Иньтина, в полумраке разглядывая его красивое лицо.
Линь Чэньань был гораздо более трезвым и реалистичным, чем Лу Иньтин, и в этот момент он думал лишь о том, что Лу Иньтин наконец осознал реальность: у него есть только Линь Чэньань.
Раз уж они так глубоко любили и так сильно ненавидели, им следовало оставаться связанными и быть вместе.
Никто не оставил в моей памяти такого глубокого следа, как ты, холодно думал Линь Чэньань.
Любовь и ненависть не имеют смысла, важно лишь то, что Лу Иньтин сейчас рядом с ним, в его постели, это и есть его реальность.
Если бы не страдания Лу Иньтина и даже не его склонность к саморазрушению, которую Линь Чэньань чётко уловил, ему даже не пришлось бы задумываться о своих ошибках.
Он смотрел на Лу Иньтина, не произнося вслух своих мыслей:
[Кто же виноват, что ты такой хрупкий и чувствительный, а я всё равно тебя люблю.]
Поэтому Линь Чэньань не стал вникать в правоту или вину, а просто решил восстановить эти отношения.
Через некоторое время Лу Иньтин наконец отпустил его, и его эмоции успокоились.
Линь Чэньань мягко обнял его, пальцами вытирая слёзы Лу Иньтина. Тот привычно прижался к его груди, неосознанно потершись о неё.
Он услышал, как Лу Иньтин тихо произнёс:
— Давайте начнём всё заново, старший брат.
Линь Чэньань слегка изменился в лице.
Но было очевидно: Лу Иньтин либо действительно говорил во сне, либо это было его подсознание, которое он не хотел признавать.
На следующий день он проснулся раньше Линь Чэньаня и сидел в гостиной, пил молоко. Его взгляд на Линь Чэньаня оставался отстранённо-безразличным, с лёгкой долей страха.
Он инстинктивно потянул за край своего кружевного ночного платья, прикрывая немного бёдра.
Линь Чэньань не обратил на это внимания, налил себе бокал вина и отхлебнул.
Он подошёл к Лу Иньтину, оглядев его. Следы на ногах постепенно исчезали, ведь в последние дни Линь Чэньань относился к нему с необычной добротой.
Линь Чэньань поставил бокал и холодно произнёс:
— Куда хочешь пойти?
Лу Иньтин замер, слегка удивлённо подняв глаза.
Линь Чэньань, не теряя терпения, повторил:
— Вчера я говорил, что сегодня отведу тебя куда-нибудь.
Тогда Лу Иньтин вспомнил: вчера ему следовало поверить. Линь Чэньань не лгал, редко говорил лишнее, и как бы странно ни было его решение, оно всегда выполнялось.
Лу Иньтин всё ещё теребил край платья. Казалось, перестав играть роль соблазнительной и развратной женщины для Линь Чэньаня, он снова начал стесняться носить такое в обычной жизни.
Он пробормотал:
— Я хочу домой.
К удивлению, Линь Чэньань не стал насмехаться над этим.
Но он и не согласился, а просто спокойно сказал:
— Выбери что-то другое.
Лу Иньтин, нахмурив свои изящные брови, подумал некоторое время и назвал место.
Линь Чэньань помолчал пару секунд и наконец произнёс:
— Ты правда как ребёнок.
К счастью, Лу Иньтин был более реалистичным и не предложил какое-то далёкое место. Поэтому Линь Чэньань на этот раз не стал вести машину сам, а отправил их с водителем.
Линь Чэньань думал, что, вероятно, сошёл с ума, раз в рабочий день отменил дела, чтобы сопровождать Лу Иньтина в месте, подходящем только для невыросших детей.
Он смотрел на спокойное выражение лица Лу Иньтина. Фраза «Ты что, ребёнок?» постоянно возникала в его голове. Он даже хотел добавить уточнение, девочка.
Выйдя из машины, Линь Чэньань сохранял спокойное выражение лица. Он поднял глаза на розовый замок, вспомнив, как однажды в Лос-Анджелесе Айлин затащила его туда. Но через пять минут он безжалостно вышел, оставив водителя сопровождать Айлин.
Такой стиль архитектуры напоминал ему о дискомфорте, который он испытывал, когда Лу Иньтин превратил гостиную в девичью спальню.
Линь Чэньань опустил глаза, глядя на Лу Иньтина:
— Тебе нравится розовый?
Лу Иньтин на самом деле был человеком, не любившим делиться личной жизнью. Линь Чэньань за полгода изучил все данные Лу Иньтина, его роли и интервью, быстро сделав вывод: Лу Иньтин был довольно одиноким человеком, не желавшим заводить друзей. В индустрии, где личная жизнь часто используется для привлечения внимания, он редко выражал свои предпочтения.
Если подумать, в те два года, когда он был на содержании, он многое выражал Линь Чэньаню.
Но Линь Чэньань мог вспомнить лишь некоторые яркие моменты. Многие детали и предпочтения Лу Иньтина остались для него неизвестными.
Неудивительно, что Лу Иньтин всегда выглядел так, словно его предали и оставили в одиночестве.
Лу Иньтин держал на руках кошку, изначально он не планировал брать «Цаомэй» с собой, но когда они выходили, кошка начала царапать дверь. Лу Иньтин осторожно спросил Линь Чэньаня, можно ли взять её с собой. Линь Чэньань кивнул.
Услышав вопрос, он поднял глаза, слегка покраснев, и тихо сказал:
— Маме нравилось.
http://tl.rulate.ru/book/5584/198615
Готово: