× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод Damn! The Pretty Fool Upset the Moody Boss Again / Чёрт! Красивый простак снова довёл мрачного босса [❤️]: Глава 33

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Скучаешь по молодому господину? — в чайных глазах юноши промелькнула тень растерянности.

После обеда он вернулся в комнату отдыхать, но на душе всё равно было тяжело.

Внезапно ему захотелось позвонить Ши Цзиньняню, и он так и сделал.

Когда звонок соединился, он, опасаясь, что Чжан Шу разобьёт тарелку и молодой господин рассердится, решил просто молча страдать.

Это ли не тоска по молодому господину?

Цзян Мянь, обняв собаку, свернулся калачиком на кровати; губы его касались часов на запястье. Он честно ответил:

— Нет… не знаю.

В трубке раздался низкий смех Ши Цзиньняня:

— Я вернусь пораньше сегодня, чтобы провести с тобой время, хорошо?

На душе внезапно стало легче, голос юноши потерял прежнюю тяжесть:

— Хорошо, молодой господин… я буду ждать.

Закончив разговор, Ши Цзиньнянь всё ещё улыбался, уголки его губ слегка приподняты.

Маленький дурачок не смог съесть желаемое, и первое, что пришло ему в голову, позвонить ему.

Разве это не тоска?

Просто маленький дурачок не понимает этого.

Помощник Цяо Ян вошёл с документами для подписи и удивился, увидев на лице своего вечно хмурого босса улыбку.

И улыбка эта была… радостной?

Ши Цзиньнянь внимательно просмотрел документы, поставил подпись, затем достал телефон и показал экран Цяо Яну.

— Цяо Ян, в четыре тридцать пусть из этого ресторана привезут их фирменные жареные закуски.

Ши Цзиньнянь показал помощнику фотографию коробки с едой, которую принёс Шэнь Цинцы. На ней был логотип ресторана.

Цяо Ян знал это заведение: специализировалось на японской кухне, цены были высокими, хотя для босса это не имело значения.

— Господин Ши, на сколько человек заказать? — спросил Цяо Ян.

Интуиция подсказывала ему, что босс точно не закажет еду для сотрудников офиса.

Ведь в компании была огромная столовая с поварами из пятизвёздочных отелей.

Босс никогда не угощал их полдником.

Потому что в столовой имелся бесплатный полдник.

Положив ручку, Ши Цзиньнянь на мгновение задумался, затем спокойно произнёс:

— На двоих.

Раз этот маленький дурачок любит жареное, пусть съест побольше, но не слишком часто.

Цзян Мянь немного вздремнул; через час его разбудил Чжан Шу, принёсший стакан горячего молока.

Умывшись и выпив молоко, он снова отправился с собакой играть в передний двор.

В начале зимы темнело рано, в пять часов солнце уже село. Цзян Мянь, обняв Цзюаньцзюань, сидел на ступеньках у входа в дом, ожидая возвращения Ши Цзиньняня.

Молодой господин сказал, что вернётся пораньше, но Цзян Мянь не знал, насколько рано.

Чжан Шу, глядя через окно на пару у входа, с улыбкой покачал головой.

Цзян Мянь всё больше думал о молодом господине; сегодня он даже не стал ждать внутри, а вышел на улицу.

Сумерки сгущались, всё вокруг становилось темнее, очертания размывались.

К воротам дома медленно подъехал чёрный Maybach.

Цзян Мянь подхватил Цзюаньцзюань и встал, направляясь к машине.

Maybach остановился перед Цзян Мянем, дверь открылась, и из машины вышла длинная нога в брюках.

Ши Цзиньнянь был в чёрной рубашке, застёгнутой на все пуговицы; галстук серебристо-серого цвета был безупречно повязан; пиджак висел на сгибе руки, в другой руке он держал коробку с едой.

Его обычно мрачное и строгое лицо, увидев ждущего юношу, смягчилось.

— Ау… — Цзюаньцзюань, виляя хвостом, приветствовал хозяина.

— Молодой господин, вы вернулись! — юноша, держа щенка, поднял голову и широко улыбнулся.

Словно супруга, ждущая мужа с работы.

Ши Цзиньнянь покачал коробкой с едой перед юношей:

— Маленький дурачок, это тебе.

Красивые глаза Цзян Мяня расширились, уголки губ неудержимо поднялись, голос его задрожал от волнения.

— Мо молодой господин! Это… то, что принёс старший брат Шэнь!

Он узнал логотип на коробке, такой же, как на коробке, которую принёс Шэнь Цинцы.

— Маленький дурачок, смотри внимательнее, это я купил тебе! — взгляд Ши Цзиньняня стал суровее, он произнёс это сквозь зубы. — Идём домой.

— Я… я знаю! Молодой господин купил! — юноша шёл рядом с мужчиной, держа на руках пухлого щенка, шагал бодро, радость так и била через край.

Войдя в дом, Цзян Мянь тут же поставил собаку на пол, нашёл тапочки Ши Цзиньняня и поставил перед ним, подняв голову:

— Молодой господин… переобуйтесь.

Улыбка юноши была чистой и яркой; в его ясных глазах был только он. Ши Цзиньнянь положил пиджак на руку, держащую коробку с едой, затем протянул руку и ущипнул мягкую щёку Цзян Мяня.

Когда Ши Цзиньнянь переобулся, Цзян Мянь быстро надел свои тапочки и зашлёпал в ванную, чтобы тщательно вымыть руки.

Вернувшись, он зашёл на кухню и наблюдал, как Чжан Шу выкладывает из коробки жареные устрицы, рыбные котлеты, креветки и кальмары на тарелку.

Еда была ещё тёплой, разогревать не нужно было. Чжан Шу уже собирался нести тарелку, но Цзян Мянь опередил его, взял её сам.

— Чжан Шу… я могу, я могу… — юноша бормотал, аккуратно неся тарелку с золотистыми закусками.

Молодой господин смилостивился и снова купил ему это; нельзя было снова уронить.

Чжан Шу поставил стакан свежевыжатого апельсинового сока и с улыбкой сказал:

— Молодой господин очень заботится о Цзян Мяне! Помнил, что он любит жареные закуски, и специально купил для него.

Цзян Мянь, набив рот едой, как маленький хомяк, посмотрел на Ши Цзиньняня; его глаза засияли, всё его существо излучало радость.

— Молодой господин… вы такой добрый!

Ши Цзиньнянь положил немного овощей в тарелку Цзян Мяня:

— Ешь овощи. Жареное можно есть только раз в неделю, не чаще.

Цзян Мянь, пережёвывая еду, не мог говорить, только энергично кивал.

На следующий день был день рождения старшего господина Ши.

Вчера он поздно засиделся в кабинете, поэтому Цзян Мянь проспал до девяти утра; позавтракав, он надел новый костюм.

Облачившись в костюм, он с радостью побежал в комнату Ши Цзиньняня:

— Молодой господин… как я выгляжу?

Ши Цзиньнянь поправлял запонки; услышав это, поднял голову и посмотрел на стоящего перед ним красивого юношу.

Костюм Цзян Мяня был в той же цветовой гамме, что и у Ши Цзиньняня, только немного светлее и короче, что подчёркивало его стройные ноги. Под костюмом была белая рубашка с изысканной королевской булавкой для галстука, которая сверкала при каждом движении.

Кожа юноши была очень светлой; чайные глаза, кончики волос слегка желтоватые: он был похож на аристократа с европейской картины.

Ши Цзиньнянь подошёл ближе, поправил прядь волос на лбу юноши; уголки его губ приподнялись, голос стал мягче:

— Красивый, маленький дурачок самый красивый.

Цзян Мянь впервые надел костюм; глядя в зеркало, он тоже считал, что выглядит хорошо.

Ши Цзиньнянь действительно хорошо к нему относился: здесь у него было всё, что нужно, и все люди были добрыми.

Как бы он хотел остаться здесь навсегда.

Цзян Мянь подошёл ближе, моргнул своими блестящими глазами, с любопытством и ожиданием спросил:

— Молодой господин, это… угодит вам?

Юноша внезапно приблизился, его чистое и красивое лицо оказалось совсем рядом. Ши Цзиньнянь слегка задержал дыхание, затем сделал небольшой шаг назад, отдаляясь от юноши.

http://tl.rulate.ru/book/5586/198895

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода