× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод Damn! The Pretty Fool Upset the Moody Boss Again / Чёрт! Красивый простак снова довёл мрачного босса [❤️]: Глава 158

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

После долгих приготовлений Ши Цзиньнянь, завязав розовый фартук, приготовленный тётей Ван, с лопаткой в руке, взглянул на планшет, лежавший рядом. На экране был рецепт жареного риса с морепродуктами и яйцом, а также видео. Чжан Шу и тётя Ван стояли у дверей кухни, заглядывая внутрь. Тётя Ван, глядя на это, улыбнулась. Честно говоря, молодой господин в её розовом фартуке выглядел довольно мило, с оттенком домашнего уюта. Цзян Мяню повезло.

Ши Цзиньнянь слегка нахмурился, снова внимательно посмотрел видео, зажёг газ и налил масло. Масла, кажется, было мало, он добавил ещё немного. В уме он отсчитал десять секунд и выложил нарезанные морепродукты.

Шкворчание. Небольшое количество воды на морепродуктах встретилось с горячим маслом, и брызги масла попали на тыльную сторону руки Ши Цзиньняня. Он слегка поморщился, но не остановился, продолжая помешивать лопаткой. На восемьдесят процентов готовности нужно добавить рис и яйцо, Ши Цзиньнянь запомнил шаги. Он забыл сначала пожарить яйцо. Тётя Ван, словно спасительница, принесла взбитое яйцо и ещё одну сковороду.

После суматохи Ши Цзиньнянь вынес тарелку с жареным рисом с морепродуктами, который выглядел вполне прилично. Кухня была в беспорядке, на столешнице рис и овощи создавали хаотичную, но гармоничную цветовую гамму. Чжан Шу, увидев красные пятна от масла на руке своего молодого господин и пластырь на пальце, почувствовал и боль, и радость. За это время Цзян Мянь сильно изменился, а молодой господин стал более человечным. Честно говоря, этот жареный рис выглядел довольно прилично, для первого раза это было очень талантливо. Только вот неизвестно, каков он на вкус. Выглядит съедобным, наверное, съеден?

Ши Цзиньнянь понёс жареный рис с морепродуктами в комнату, Чжан Шу последовал за ним с куриным супом и двумя закусками, поставил их в комнате и вышел. Цзян Мянь ещё спал, сохраняя позу, в которой он был, когда Ши Цзиньнянь ушёл, видимо, он действительно устал.

Ши Цзиньнянь смотрел на своё творение с восхищением: оно выглядело аппетитно, готовить оказалось не так уж сложно. Особенно готовить для любимого человека: это удовлетворение и счастье. В будущем он будет чаще готовить для Мяньмяня. Ши Цзиньнянь достал телефон, сделал фото тарелки с жареным рисом, хотел опубликовать его в соцсети, но подумал, что Шэнь Цзинчуань вряд ли увидит. Тогда он открыл чат с Шэнь Цзинчуанем, добавленным утром, и без колебаний отправил фото.

[Шэнь Цзинчуань, это мой жареный рис с морепродуктами, готовить оказалось не сложно, очень просто]

В этих словах чувствовался вызов. Он хотел дать понять Шэнь Цзинчуаню, что не стоит пытаться привлечь Мяньмяня готовкой.

Вскоре пришёл ответ, Ши Цзиньнянь открыл его, и его лицо потемнело.

[Судя по моему многолетнему опыту готовки, это блюдо выглядит не очень, масла слишком много, морепродукты пережарены, вкус наверняка не ахти]

Шэнь Цзинчуань не стал церемониться, каждое его замечание было ядовитым.

Ши Цзиньнянь тоже не сдался, ответив:

[Мяньмянь сказал, что очень вкусно!]

[Это потому, что Мяньмянь добрый и наивный]

Ши Цзиньнянь…

Как он раньше не заметил, что этот парень такой язвительный.

Двое, как школьники, переписывались в чате, Ши Цзиньнянь был сосредоточен на телефоне и не заметил, как Цзян Мянь открыл глаза.

— Плохой няньгао, — сердито пробормотал Цзян Мянь, всё ещё злясь на события дня. Затем он смотрел на Ши Цзиньняня с ожиданием, ясно давая понять, что ждёт объятий. Когда он прижал его, то говорил, какой он красивый, мягкий, и обещал слушать его, хвалил его за послушание. Он смотрел на Ши Цзиньняня уже больше десяти секунд, почему он ещё не обнял его!

Не то чтобы Ши Цзиньнянь не хотел обнимать, просто он был заворожён милым видом Цзян Мяня. Юноша, закутанный в одеяло, со светлыми золотистыми волосами, частично лежавшими на подушке, частично торчащими в разные стороны. Его большие карие глаза смотрели на него с ожиданием, в них читалась растерянность и капризность. Такой милый, что хотелось крепко поцеловать. Но сейчас он не решался поцеловать: малыша нужно успокоить.

Ши Цзиньнянь бросил телефон, сел на край кровати, положил руку на макушку юноши, слегка погладил, затем наклонился и поцеловал уголок его губ.

— Мяньмянь, ты, наверное, голоден, я приготовил жареный рис с морепродуктами, хочешь попробовать?

Услышав о еде, да ещё и приготовленной Ши Цзиньнянем, Цзян Мянь тут же забыл о своей обиде, радость и лёгкое возбуждение заполнили его.

— Хочу!

Юноша попытался сесть, но, едва поднявшись, скривился: всё тело болело. Он никогда не думал, что Ши Цзиньнянь будет готовить для него, он знал, что Ши Цзиньнянь — молодой господин, которого обслуживают многие. За время, проведённое в Баошаньюане, он ни разу не видел, чтобы Ши Цзиньнянь заходил на кухню, не говоря уже о том, чтобы готовить, да ещё и для него.

Ши Цзиньнянь поспешно поддержал спину юноши, усадил его к себе на колени, отвёл взгляд от белоснежной кожи, выглядывавшей из-под одеяла, и надел на него домашнюю одежду.

— Очень больно? — голос Ши Цзиньняня звучал с жалостью. Он отнёс Цзян Мяня в гостиную и осторожно посадил на диван.

— Очень.

Цзян Мянь даже не посмотрел на Ши Цзиньняня, его глаза были прикованы к жареному рису на столе, он поставил ногу на бедро мужчины.

— Молодой господин, хочу есть, — он даже сглотнул слюну. Никогда раньше не видел, чтобы молодой господин готовил, а выглядит так вкусно, да ещё и для него.

Ши Цзиньнянь опустил взгляд на белую ножку на своём бедре, схватил её за лодыжку, слегка погладил под домашними штанами, затем с сожалением убрал ногу на диван. Маленький проказник, такой соблазнительный, сам того не осознавая.

Взяв ещё тёплый жареный рис, Ши Цзиньнянь сел рядом с Цзян Мянем, зачерпнул ложку и поднёс к губам юноши.

В тот момент, когда Цзян Мянь уже собирался открыть рот, Ши Цзиньнянь убрал ложку. Вспомнив комментарии Шэнь Цзинчуаня, он вдруг усомнился в себе. Ложка с рисом попала в его собственный рот.

Ши Цзиньнянь слегка нахмурился, жуя с некоторым напряжением.

Соль не добавил.

Щупальца кальмара и креветки были жёсткими.

Увидев обиженные карие глаза Цзян Мяня, Ши Цзиньнянь смущённо объяснил:

— Мяньмянь, я плохо приготовил, забыл посолить, и ещё всё жёсткое. Пусть тётя Ван приготовит тебе новую порцию, а завтра я научусь, обязательно сделаю вкусный жареный рис с морепродуктами.

— Нет! Я попробую, — Цзян Мянь взял ложку из рук Ши Цзиньняня, зачерпнул и положил в рот.

Жуя.

Хотя соли не было, и было немного жёстко, но всё равно вкусно.

Молодой господин впервые специально для него приготовил жареный рис!

Цзян Мянь съел одну ложку и уже хотел взять вторую, но Ши Цзиньнянь остановил его:

— Мяньмянь, не вкусно, не ешь, есть ещё куриный суп.

— Молодой господин, хоть соли и нет, но всё равно вкусно, — чистые глаза юноши светились искренностью и улыбкой.

Ши Цзиньнянь понял, что Цзян Мянь говорит правду, ему понравилось.

— Молодой господин впервые специально для меня приготовил, это так ценно… нет, это так важно.

— Здесь что-то распирает, — Цзян Мянь положил левую руку на грудь, его глаза уже были влажными. — Молодой господин приготовил для меня, я так счастлив!

— Раньше меня никто не любил, а сейчас есть любовь молодого господина, я так счастлив!

Юноша вытер слёзы, улыбнулся сквозь слёзы и продолжил:

— Я столько лет прожил в подвале, никогда не думал, что однажды кто-то будет заботиться обо мне, любить меня.

— Молодой господин, сегодня я так счастлив: Шэнь Цзинчуань, второй старший брат, старший брат Шэнь, Маомао, все меня любят.

— Я чувствую, что я тоже важен, а не просто никто.

Глаза юноши слегка покраснели, он ещё не оправился, но в них была искренняя улыбка.

— Мяньмянь, — горло Ши Цзиньняня сжалось, голос стал хриплым. — Ты очень важен, для меня самый важный.

— Я знаю, молодой господин, я понял это вчера вечером, — слёзы катились по его щекам, юноша улыбался. — Ты предпочёл отказаться от компании, лишь бы меня не забрали.

— Я знаю, я — твой твёрдый выбор. Когда я спал, я вдруг всё это осознал.

— Я чувствую, что ты очень любишь меня.

Возможно, он почувствовал, как Ши Цзиньнянь его ценит, или, возможно, их отношения стали ещё ближе. Цзян Мянь чувствовал, как его грудь наполняется счастьем, каждая клеточка его тела была пропитана сладостью.

Ши Цзиньнянь слушал, чувствуя боль и горечь, но одновременно и облегчение. Его Мяньмянь был так несчастен, это вызывало боль. Его Мяньмянь наконец почувствовал его любовь.

Ши Цзиньнянь хотел поставить тарелку с жареным рисом и обнять Цзян Мяня, чтобы почувствовать эту редкую теплоту, но вдруг его рука была схвачена.

Юноша выглядел ещё более жалким и обиженным:

— Молодой господин, ты снова не дашь мне поесть? Разве это не для меня приготовлено?

http://tl.rulate.ru/book/5586/199016

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода