Готовый перевод Rapids [Criminal Investigation] / Поток [криминалистика]: К. Часть 33

Лу Цунгу промолчал, что было равносильно подтверждению. Ин Бо опустил глаза и мягко, почти заискивающе, сказал:

— Но немного поесть надо, а то ночью проголодаешься.

На стекле магазина выступил конденсат. Они сели за столик у окна, и капли воды, преломляя свет неоновых вывесок, создавали эффект цветного тумана. Ин Бо заинтересовался и нарисовал на стекле смайлик, добавив к нему схематичное тело.

Лу Цунгу сначала выпил немного горячего молока, затем неожиданно заговорил:

— Значит, твоя рвота — не из-за желудка?

Ин Бо помог ему открыть упаковку ланч-бокса и разломил палочки:

— Это диагностировали пару лет назад, раньше не обращал внимания. У нашего поколения у всех какие-то хронические болячки.

— Я тогда ошибся, даже искал тебе лекарство для желудка... — Лу Цунгу усмехнулся над собой.

— Ничего страшного, — поспешил успокоить его Ин Бо, добавив: — И вообще, только ты тогда заметил...

Не успел он договорить, как продавец позвал их забрать забытый при расчете десерт. Лу Цунгу сразу же встал и ушел, оборвав фразу на полуслове.

Наверное, он просто хотел узнать о моей болезни, — горько усмехнулся Ин Бо, покачав головой.

А на стекле, где был нарисован смайлик, капли конденсата скатились вниз, оставляя следы, похожие на слезы. Смайлик превратился в грустную рожицу.

Капли стекали по стеклу, смывая часть конденсата и отражая происходящее за спиной: Лу Цунгу задержался у кассы, будто что-то привлекло его внимание. Заметив, что Ин Бо наблюдает за ним в отражении, он прямо встретился с ним взглядом и кивнул, заставив Ин Бо покорно вернуться к еде.

Все выбранные товары положили в одну корзину, так что и платили они вместе. Поскольку корзину нес Ин Бо, логично, что и расчет лег на него.

Делить пополам? Казалось, в этом не было необходимости, по крайней мере, Ин Бо об этом не думал. Он механически перемешивал еду, а в голове снова всплывали детали: не только его знаки внимания, которые Лу Цунгу принимал без возражений, но и то, что сейчас, при расчете, тот спокойно стоял, сложив руки, даже не пытаясь заплатить сам.

...И даже не церемонится, — он набил рот едой, чтобы скрыть улыбку.

Хотя для взрослых с стабильным доходом друзья не обязаны скрупулезно делить расходы, но это работает только при уверенности, что наши отношения и взаимовыручка будут долгими и равными. Например, Ин Бо мог позволить себе подарить Чжан Цзичуаню часы за десятки тысяч, потому что тот, хоть и жил просто, никогда не скупился на бензин, угощения и совместные траты, демонстрируя всем: Видите, у него есть такой щедрый друг, как я.

Да и та девушка с того свидания была отчасти права. Родители Чжан Цзичуаня, жившие за тысячу километров, часто намекали, что благодарны Ин Бо за заботу о их бестолковом сыне и готовы помочь, если понадобится. Но Ин Бо вежливо отказывался, ссылаясь на специфику работы.

Если два здравомыслящих человека готовы пользоваться друг другом, это уже означает, что они допускают возможность прочных связей — хотя бы на простом экономическом уровне они не остаются в долгу.

Наконец найдя аргументы в свою пользу, Ин Бо почувствовал, как грусть растаяла, уступив место теплу — он снова обрел уверенность. Но внутренний голос все же предостерег: Эх, книжный червь, хватит анализировать отношения через призму уголовного процесса. Ты же знаешь, он не из тех, кого можно понять по учебникам.

Пока он развлекался сам с собой, Лу Цунгу вернулся к столу с большой коробкой, достал несколько плиток конфет, а остальные отдал Ин Бо:

— Держи.

Конфеты были те самые, капсулы со вкусом ванили и молока, которые раньше продавались в школьных ларьках — съешь одну, и не остановиться. В старших классах Ин Бо после обеда заходил в магазинчик и набирал таких конфет. А на уроках, пока учитель объяснял материал, они с Лу Цунгу тихонько жевали их за партой.

Он с интересом рассмотрел плитку:

— Этот старый бренд до сих пор продается?

— Спрос рождает предложение, — Лу Цунгу откусил большой кусок рисового шарика и, жуя, пробормотал: — Не разогрели как следует, внутри холодный.

— Жесткий, не разжевать, — Ин Бо поморщился, проглотив кусок говядины, и переложил остальное Лу Цунгу. — Держи.

Как раз наоборот, говядина была единственным съедобным в этом ланч-боксе. Хотя выражение лица Лу Цунгу не изменилось, в глазах читалось недовольство:

— Не привередничай.

— Я всегда был привередой, — пробормотал Ин Бо. — ...Хотя да, люди меняются.

— О чем ты там?.. — Лу Цунгу покосился на него, покачал головой и быстро доел говядину.

Ин Бо улыбнулся:

— Кстати, как твой отец, дедушка и бабушка?

— Все хорошо. Отец скоро на пенсию, сейчас работает в провинциальном управлении. Дедушка и бабушка вернулись в старый дом в пригороде, не в самом Ванхае. Теперь дома только я.

Здесь Лу Цунгу незаметно замолчал, сам не понимая, зачем добавил последнее — вряд ли это было приглашение. Ин Бо заметил его реакцию и с трудом сдержал улыбку:

— Я хотел спросить, почему ты стал следователем. Думал, пойдешь в наркоконтроль.

— Отец сказал, что это слишком опасно, и одного ненавидимого в семье хватит. К тому же, если отец и сын в одной системе... это мешает карьере, вот он и велел идти по стопам дедушки с бабушкой, — откровенно объяснил Лу Цунгу. — Какая разница, какая полиция, — его слова.

Он помолчал, затем добавил:

— Но их тоже прокуратура достает, как и нас.

— Я никого не доставал, с наркопреступлениями все просто — доказательства обычно железные.

— О-о-о, — Лу Цунгу протянул гласную. — Значит, достаешь только наш уголовный розыск?

— Ты считаешь, что я к тебе придираюсь? — Ин Бо нарочно надулся.

Лу Цунгу перебил его, не дав договорить:

— Стоп, я уже не на работе. Что бы ты ни сказал, я не стану слушать.

Ин Бо пристально посмотрел на него, нахмурив брови, будто долго колебался, прежде чем нерешительно произнес:

— Эх... правда не хочешь? Тогда не буду.

Лу Цунгу, смущенный его взглядом, осторожно переспросил:

— ...Что хотел сказать?

— Не буду, правда не буду, — загадочно махнул рукой Ин Бо, набивая рот рисом. — Учусь держать язык за зубами.

Эта игры в кошки-мышки заставила Лу Цунгу насторожиться. Он схватил Ин Бо за плечи, заставив того повернуться, и потряс:

— Хватит есть, давай говори.

— Ладно, ничего серьезного. У тебя левый глаз покраснел и припух, возможно, начинается ячмень, — Ин Бо перестал дурачиться, но процесс ловли явно доставил ему удовольствие. — Я заметил еще днем, поэтому купил тебе согревающую маску для глаза. Надень перед сном.

http://tl.rulate.ru/book/5593/199960

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь