Готовый перевод Rapids [Criminal Investigation] / Поток [криминалистика]: К. Часть 63

Видя, как он, словно зануда, излагает теория, Лу Цунгу иронично приподнял бровь:

— Раз это твое магистерское исследование, он тоже участвовал?

— Нет, у нас даже направления были разные, разные научные группы, — тема снова свернула не туда, Ин Бо невольно глубоко вдохнул, вынужденный признать настроение Лу Цунгу.

— Цунгу... — Редко когда Ин Бо называл его так. — Люди предпочитают прятать шрамы, не выставлять их напоказ.

Пальцы Лу Цунгу резко сжались, сжимая рычаг переключения передач:

— А я? Я тоже шрам, который нужно прятать?

— Ты другой, — Ин Бо опустил голову, пальцы теребили ремень безопасности. — И я... тоже другой.

— Чем другой? — Лу Цунгу наклонился ближе, заставляя Ин Бо откинуться назад. — Потому что я мент, не понимаю ваших ученых теорий? Потому что у меня приличная семья, и я не прошел через ваши тяготы пробивания со дна? Или потому что... ты на самом деле и не собирался снова подпускать меня близко?

Между ними оставался лишь палец расстояния. Ин Бо отвернулся от его пристального взгляда, но Лу Цунгу схватил его за подбородок и развернул обратно:

— Говори!

Дыхание, пальцы, даже взгляд пылали. Привычное самообладание треснуло, в глазах Ин Бо наконец вспыхнули эмоции, в их мерцании появился хищный огонек.

— Он смотрел на тебя, как кобель в охоте. Мне не понравилось, — Лу Цунгу опустил ресницы, они слегка дрожали. — Он оскорблял меня, да, ты за меня заступился, но после сегодняшнего дня ты продолжишь с ним общаться, будешь потакать его выходкам, скроешь от него наше прошлое, а я даже права возмущаться не имею.

Кривая улыбка Ин Бо была хуже плача:

— Просто друзья, правда.

— Ин Бо...

Большой палец Лу Цунгу прижался к его губам, не давая продолжить. Два слова, произнесенные с особой нежностью:

— Тебе нечего мне сказать?

Что сказать?

Сказать хотелось многое, но каждый раз слова застревали на губах, оттесненные остатками разума, чтобы потом перевариваться в одиночестве всю ночь. Сейчас в хаосе мыслей оставался лишь нарастающий гул, терзавший нервы Ин Бо, призывая перестать сдерживаться, наброситься, как шакал, рвать, как тигр, выплеснуть всю тоску и желание — сам напросился, раз уж разрушаешь мою защиту, будь добр принять последствия. Уже поднес к самым губам, и все еще притворяешься святошей?

Ин Бо встретился взглядом с Лу Цунгу, губы несколько раз разомкнулись, прежде чем наконец произнести:

— Как думаешь... Ма Вэйшань ворует, потому что испортился?

Зрачки Лу Цунгу заметно сузились, все его лицо на мгновение окаменело. Прошло несколько томительных секунд, прежде чем он с трудом выдавил:

— Сейчас не время отвлекаться, ладно?

Вся тягучая, душная атмосфера испарилась в одно мгновение. Лу Цунгу откинулся в тень, с отчаянием закрыл глаза, в сердцах ударив по рулю:

— До чего же упрям...

Оба машинально принялись поправлять одежду, но румянец на щеках никуда не девался. Лу Цунгу резко включил передачу, машина рванула с места. Ин Бо, озираясь, понял, что едут не домой, и осторожно спросил:

— Мы... не домой?

Лу Цунгу не глядя на него холодно бросил:

— Отвезу тебя в одно место.

Огни делового квартала струились по лобовому стеклу, навигатор монотонно отдавал команды. Ин Бо смотрел в зеркало на удаляющиеся здания, внезапно пожелав, чтобы этой дороге не было конца.

Но машина остановилась перед роскошным зданием, переливающимся всеми цветами радуги. Световые лучи сплетались в пеструю сеть, лившуюся из щелей между небоскребами, неоновые вывески и диско-шары слепили глаза. Выйдя из машины и подняв голову, Ин Бо прочел пять иероглифов: «Золотой кубок»?

Он уже хотел спросить, не ошиблись ли они, как Лу Цунгу хлопнул дверью и пнул входную дверь ночного клуба. Навстречу хлынул сладковатый запах, смесь духов, алкоголя и легкого пота.

Мерцающее освещение клуба вызвало у Ин Бо головокружение, виски пульсировали. Он хотел спросить, в чем дело, но боялся раскрыть их личности — здесь было полно сомнительных личностей, легко было нарваться на неприятности. Лу Цунгу уверенно шагал вперед, администратор за стойкой поспешил навстречу:

— Добрый вечер, господа, у вас забронирован кабинет?

— VIP номер три, — Лу Цунгу показал телефон.

Ин Бо заметил, что это, кажется, не его обычный аппарат. Администратор отсканировал код и повел их внутрь:

— Прошу сюда.

Пройдя лабиринтом коридоров, они оказались в кабинете. Администратор открыл дверь и впустил их. Но Лу Цунгу не спешил садиться, а обнял того за шею, шепнув на ухо:

— Правила знаешь?

— Знаю, знаю, — администратор сделал ему знак и удалился, вскоре вернувшись с двумя бутылками виски и фруктовой тарелкой.

Ин Бо нервно озирался, неуверенно пробормотав:

— Ты с ума сошел? Здесь же...

Лу Цунгу встал, включил свет в кабинете, развернулся и прижал растерянного Ин Бо к звукоизолирующей стене. Фиолетовая подсветка отбрасывала тени на его скулы:

— Неужели ты скажешь, что ни разу здесь не был?

— Бывал или нет — не важно, дело в том, что сейчас мы... — Ин Бо запнулся, успокаивающе обнял его за талию, притягивая к себе. — Как ни злись, нельзя мешать работе, верно?

— Хм, — Лу Цунгу вырвался из его объятий и сел рядом. — Ты что, думал, я сегодня так нарядился только ради встречи с этим язвительным крючкотвором?

— Что... — Не успев договорить, Ин Бо увидел, как дверь открывается и входит группа девушек в коротких юбках и на десятисантиметровых каблуках, последней шла, видимо, старшая.

Лу Цунгу лишь бегло окинул их взглядом и распорядился:

— Смените состав.

Девушки разочарованно разошлись. Вскоре старшая привела новую группу и выстроила перед ними. Снова одним взглядом Лу Цунгу покачал головой:

— Смените состав.

— Лу Цунгу, что ты задумал? — Ин Бо не выдержал, схватил его за запястье, в голосе прозвучал гнев.

Лу Цунгу вырвал руку, залпом осушив полстакана чистого виски:

— Ты же мастер наблюдений. Угадай.

Даже для привыкшего к алкоголю человека виски нельзя пить залпом. Ин Бо беспомощно смотрел на него — было видно, как спиртное жжет горло, и тот лишь напрягает мышцы шеи, чтобы скрыть дискомфорт. Ин Бо налил ему чаю и убрал виски подальше.

Вошли третьи девушки. Лу Цунгу, превозмогая жжение в горле, хрипло бросил:

— Смените состав.

— Какой вам вообще нужен? — Старшая уже выходила из себя. — У нас есть скромные школьницы, холодные роковые красотки...

http://tl.rulate.ru/book/5593/199990

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь