Готовый перевод Rapids [Criminal Investigation] / Поток [криминалистика]: К. Часть 68

— Ладно, с твоими словами я спокоен.

*

Хотя ещё чувствовалась весенняя прохлада, она уже не могла остановить пробуждение весны. За пределами здания суда расцвела акация, и лёгкий ветерок был наполнен сладким ароматом. Тёплое солнце освещало серые ступени суда, Ин Бо остановился, стряхнув лепестки с плеча. Сюй Вэйжань подбежала, её щёки покраснели от возбуждения:

— Шифу, ваше выступление в ответ на доказательства защиты было потрясающим, я даже за вас переживала.

— Просто оставался спокойным, если доказательства надёжны, бояться нечего. — Ин Бо лишь улыбнулся, он уже привык справляться с каверзными вопросами защиты.

Телефон в кармане сильно завибрировал. Ин Бо передал дело Сюй Вэйжань, на экране высветилось имя дочери Ма Вэйшаня.

Он вспомнил, что вчера сообщил семье Ма Вэйшаня, что один из настоящих преступников по делу в селе Шаоцин, Го Цзицзюнь, уже передан в суд. Может, звонок из-за этого?

Он провёл пальцем по экрану, и в трубке раздался душераздирающий крик:

— Ин Бо! Мой отец хочет спрыгнуть с крыши! В здании «Лундэ»! Пожалуйста, приезжайте скорее!

— Что?! — Ин Бо вскрикнул, Сюй Вэйжань рядом тоже чётко услышала ключевые слова, её лицо мгновенно побелело. Ноги сами понесли их к парковке, они бросили портфели на заднее сиденье, Ин Бо заставил себя успокоиться и утешил собеседницу:

— Не паникуйте, вызовите полицию и пожарных, поговорите с отцом, постарайтесь задержать его, я сейчас буду.

Они мчались по дороге, и, ещё не доехав до здания «Лундэ», Ин Бо уже увидел толпу зевак с телефонами за ограждением, пожарные готовились к спасению. Подняв голову к верхним этажам здания, он увидел худую фигуру, как сухой лист, висящий на ветке, готовый упасть от сильного порыва ветра.

Он пробился сквозь толпу, нашёл офицера, руководившего операцией, и почти закричал:

— Я прокурор, ведущий его дело, его дочери вызвала меня. Он меня знает, я поговорю с ним.

Он показал удостоверение и историю звонков на телефоне. Офицер немного поколебался и повёл его в здание:

— Он на крыше, 19-й этаж, сюда.

Поднялся ветер, галстук развевался, Ин Бо грубо снял его и сунул в карман, каблуки туфель отстукивали по бетону.

На краю крыши, на бетонном парапете, Ма Вэйшань сгорбился, его худое тело висело за ржавой металлической сеткой, просторная одежда болталась на костлявых плечах, обнажая тонкие, как у скелета, руки.

Этот когда-то интеллигентный учитель теперь был измождён до неузнаваемости.

Снизу доносились смутные крики:

— Не прыгай! Спускайся, поговорим!

Кто-то смеялся и подначивал:

— Прыгай! Прыгай! Будь мужиком!

— Не двигайся! — Крик Ин Бо был разорван ветром. Ма Вэйшань весь дрожал, его руки, держащиеся за перила, могли в любой момент разжаться. Он обернулся, увидел Ин Бо, и слёзы сразу навернулись на глаза, под ними были тёмные круги:

— Ин Бо, вам не стоило приходить.

— Ма Вэйшань, спуститесь, не делайте глупостей. — Ин Бо сделал полшага вперёд, но не осмелился подойти слишком близко, боясь задеть его нервы. — Что случилось? Расскажите, я помогу.

Губы Ма Вэйшаня дрожали, голос был едва слышен:

— Ничего... ничего серьёзного, я просто не хочу больше жить.

— Не говори глупостей! Подумайте о своей матери в больнице, о дочери! Они ждали семнадцать лет, чтобы добиться справедливости! Если с вами что-то случится, что будет с ними?

Ин Бо достал телефон, открыл фотографии и положил его на бетон, подтолкнув вперёд:

— Они семь лет отправляли апелляции в высший суд провинции, даже обращались в Верховный суд и Верховную прокуратуру, посмотрите, у меня есть фотографии и переписка.

— Мама... дочь... — Ма Вэйшань даже не потянулся за телефоном, его пальцы вцепились в трещину в бетоне, взгляд стал рассеянным. — В тот день, когда меня арестовали, у дочери была температура, я даже не успел отвести её в больницу, её мать не умела ездить на велосипеде, несла её на спине до города...

А теперь зять хочет развестись с дочерью. Ин Бо, вы думаете, я не понимаю почему?

Ин Бо лихорадочно подбирал слова:

— Или... подумайте обо мне. Я могу помочь пересмотреть ваше дело, это моя честь, моя гордость. Если вы вот так просто разменяете свою жизнь, разве я не буду чувствовать себя виноватым до конца дней?

— Именно потому, что я думаю о вас, я не могу жить! Пока я жив, вам всем не будет покоя!

Ма Вэйшань повернулся, его мутный взгляд упал на толпу внизу, снующую, как муравьи:

— Они предложили мне восемьсот тысяч, чтобы я подставил вас золотыми слитками. У меня не было выбора — семья в долгах, даже если копить всю жизнь, не отдашь. А компенсация всё не приходит...

Так и есть... Ин Бо понял и поспешно перебил его:

— Ничего страшного, учитель Ма, я всё понимаю, не вините себя. Я лично разберусь с компенсацией, поверьте мне ещё раз, хорошо?

Пальцы Ма Вэйшаня слегка разжались, но тут же снова впились в бетон:

— Их влияние слишком велико, Ин Бо. Вы ещё молоды, не стоит ради таких, как я, губить свою карьеру.

Он поставил ногу на бетонный выступ, крошки посыпались вниз, и из толпы донёсся испуганный возглас. Голос Ма Вэйшаня дрожал:

— Я думал снова сесть в тюрьму, стать немым, чтобы никто не следил за мной каждый день, не преследовал. Но я не могу творить зло, даже украсть что-то дорогое не решусь. Я просто ничтожество.

Ин Бо сделал ещё полшага вперёд, подавляя дрожь в голосе, стараясь звучать твёрдо:

— Зло не победит добро. Я смог вскрыть дело, копившееся семнадцать лет, неужели вы думаете, я не справлюсь с кучкой преступников?

Страховочный трос впивался в поясницу тупой болью. Ин Бо, тяжело дыша, остановился в пяти метрах от Ма Вэйшаня:

— Учитель Ма, помните своих учеников? Я помню. В материалах апелляции было их коллективное письмо — из двадцати шести детей семнадцать поставили отпечатки пальцев. Они ждут встречи с вами...

Ма Вэйшань вдруг согнулся в приступе кашля. Ин Бо воспользовался моментом, чтобы подобраться ещё ближе — уже чувствовался запах мази от ушибов.

Ещё один шаг — и он сможет схватить его за край рубашки.

Но весенний ветер внезапно изменил направление, зашуршав рваной сеткой ограждения. Ма Вэйшань поднял голову, посмотрел Ин Бо в глаза и улыбнулся с грустью:

— Ин Бо, в конце концов, я снова доставил вам хлопот.

Он разжал пальцы.

Тело качнулось в воздухе, свободная одежда наполнилась ветром, раздувшись, как подстреленная серая птица.

http://tl.rulate.ru/book/5593/199995

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь