Готовый перевод His Talent and Appearance / Его Талант Его Внешность [❤️]: Глава 56

Наступил новый день, и Чэнь Ваньчжэн по-прежнему тренировался во дворе, отрабатывая движения.

Он заранее разложил у входа сухие ветки, и, услышав их хруст, бросился к калитке, где обнаружил свежие помидоры. Они отличались от магазинных — видно было, что выращены своими руками, пусть и не самые красивые, но с насыщенным ароматом.

Чэнь Ваньчжэн и Дуань Чэнь догнали двух девочек, которых уже встречали раньше, и Чэнь постарался говорить как можно мягче:

— За представления надо платить, нельзя просто посмотреть и убежать.

Девочка в белой кофточке сжала край одежды и потупила взгляд:

— С-сколько? Я пойду домой за деньгами…

— Денег не надо, просто помогите мне с работой.

Девочка в синем платье оказалась смелее:

— А если мы поможем, то сможем каждый день смотреть, как ты поёшь?

— Да, и не только смотреть. Если понравится, я могу вас научить.

Он привёл девочек в усадьбу Сун, где Дуань Чэнь по его просьбе уже приготовил угощение и чай.

Благодаря дуэту Чэнь Ваньчжэна и Дуань Чэня девочки постепенно расслабились, и та, что была в синем платье, представилась:

— Меня зовут Цю Чжи, а это моя сестра Чунь Ни. Мы живём у въезда в деревню. Чем мы можем вам помочь?

Чэнь Ваньчжэн подвинул к ним тарелку с печеньем:

— Помогите нам всё это съесть и помыть посуду, а то пропадёт.

От Цю Чжи они узнали, что их отец держит портняжную мастерскую у въезда в деревню. В последнее время заказов становилось всё меньше, и он еле сводил концы с концами, подшивая брюки. Мать девочек была инвалидом, и, к несчастью, они унаследовали от неё дефекты: у Чунь Ни с рождения было небольшое, но заметное родимое пятно на лице, из-за чего она стеснялась и почти никогда не поднимала голову.

Цю Чжи при рождении казалась здоровой, но когда ей исполнился год и она начала ходить, родные заметили, что одна нога у неё короче другой, и с возрастом разница только увеличилась.

— Вы не обращались к врачам? Родимые пятна можно удалить, а ногу Цю Чжи в детстве ещё можно было исправить, — поинтересовался Чэнь Ваньчжэн.

— Нет, у нас нет денег. Мама с рождения… Отец один зарабатывает, нам бы просто выжить.

Чэнь Ваньчжэн и Дуань Чэнь переглянулись, но промолчали, сочувствуя несчастным девочкам.

Этот разговор прервался, когда Дуань Чэнь обнаружил на чердаке старое кресло-качалку из бамбука, явно старинное.

Вместе они вынесли его во двор, Чэнь Ваньчжэн вымыл его, а Дуань Чэнь попробовал сесть:

— Стой-стой-стой, придержи! Страшно, я не решаюсь!

— Кажется, его нужно починить.

Они вызвали мастера Юэ, который пришёл с инструментами и отремонтировал кресло. Чэнь Ваньчжэн раскачался в нём:

— Теперь не так шатается и не скрипит. Дуань Чэнь, попробуешь?

— Нет-нет, мне кажется, от качания закружится голова.

Провожая Юэ Линьчжана, Чэнь Ваньчжэн решил пошутить:

— Мастер Юэ, как думаешь, это кресло выдержит двоих?

— Не знаю, не пробовал. Теоретически — да.

— Теория без практики — ничто. Может, проверим?

Неожиданно за спиной раздался голос Дуань Чэня:

— Что проверять?

Юэ Линьчжан шагнул за порог:

— Не надо. Не выдержит вас двоих, перевернётся.

Дуань Чэнь задумчиво почесал подбородок:

— Этот человек слишком холодный. И мне кажется, он ко мне придирается. А Чжан, ты как думаешь?

— Да нет же. Пойдём, готовить ужин.

Через три дня хлынул ливень, и Чэнь Ваньчжэн постучал в дверь портняжной мастерской. Он принёс две ткани и попросил сшить повседневные костюмы в новокитайском стиле. Видимо, из-за долгого отсутствия заказов портной Хэ так разволновался, что несколько раз вымыл руки, прежде чем приступить к снятию мерок.

— А второй костюм тоже для вас? — спросил Хэ.

Чэнь Ваньчжэн назвал размеры Юэ Линьчжана:

— Его костюм должен быть из голубой узорчатой парчи.

Цена, которую назвал портной, оказалась настолько низкой, что Чэнь Ваньчжэн удивился, но не подал виду, решив обсудить это после готовности заказа.

Оплатив задаток, он предложил забрать Чунь Ни и Цю Чжи с собой. Он объяснил портному, что девочкам важно общаться, заводить друзей и видеть мир, а не оставаться всю жизнь с родителями.

— Они очень хотят научиться петь, носить театральные костюмы и выступать на сцене, как обычные девушки. Как раз я ставлю спектакль, и мне нужны две актрисы на роли второго плана. Я хотел бы взять их…

— Они не смогут. Они никуда не ездили, кроме местного городка. Они ведь ничего не умеют, не тратьте на них время.

Как ни уговаривал Чэнь Ваньчжэн, согбенный жизненными тяготами мужчина лишь курил, опустив голову, пока с улицы не раздался знакомый голос:

— Мастер Хэ, я могу бесплатно отремонтировать ваш родовой дом.

Чэнь Ваньчжэн поднял глаза и встретился взглядом с Юэ Линьчжаном, державшим измерительные инструменты. Неужели он проследил за ним?

О своём визите к портному он никому не говорил, даже Дуань Чэню.

Портной Хэ встретил Юэ Линьчжана с почтением, потирая руки:

— Нет-нет, я заплачу, как все.

— Я не беру денег, но при одном условии.

— Говорите, мастер Юэ.

— Пусть ваши дочери учатся у учителя Чэня.

В конце концов Хэ согласился и проводил Чэнь Ваньчжэна с Юэ Линьчжаном. Уходя, Чэнь заметил двух маленьких фигурок, притаившихся в боковой комнате, — их тени на окне казались полными радостного ожидания.

Мокрая от дождя дорога, выложенная камнями, покрылась скользким мхом, и Чэнь Ваньчжэн чуть не упал, но Юэ Линьчжан подхватил его.

— А что, если я скажу, что сделал это специально, чтобы дать тебе шанс сыграть героя? — подмигнул Чэнь.

— Я знал и был готов.

— Ладно, не буду тебя дразнить. Как ты узнал, что я у портного?

— Я не знал, что ты здесь.

Чэнь Ваньчжэн поиграл с пуговицей на рубашке Юэ Линьчжана:

— Значит, наша судьба запутаннее, чем «Сон в красном тереме», и удивительнее, чем история любви из «Залов вечности»?

Юэ Линьчжан поймал его непослушную руку:

— А какой ты хочешь её видеть?

*Ого! Красивый статист в погоне за главным героем* — Ци Юэ 23 июля [завершено]

*Пока ты не появился* — Прыгающий кот [завершено + доп. главы]

*Безответная любовь* — Апельсиновый апельсин [завершено]

*Алые цветы гор* — Яичница по-деревенски [завершено + доп. главы]

*Проснулся в объятиях звезды и снова в трендах* — Кот-манго [завершено + доп. главы]

*Три грамма сладости тайной влюблённости* — Императорский краб [завершено]

*Игра бывших* — Молчаливый холод [завершено]

*Мой идеал не переносит ингибиторов* — Би Каби [завершено]

*Взлёт Ван Фугуя* — Рыбка [завершено + доп. главы]

*Всё время под прицелом лис* — Небесная обезьяна [завершено]

http://tl.rulate.ru/book/5607/201930

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь