× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод After the Breakup, I Raised an Old Man / После расставания я приютил пожилого мужчину: Глава 7

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ближе к полудню, около одиннадцати часов, интервью на телеканале города S подошло к концу, и Чжоу Мин Чэн поспешил обратно в офис. Разобрав несколько документов, он слегка помассировал уставшие виски, взял чашку кофе и подошел к панорамному окну своего кабинета.

Перед ним открывался вид на город, который можно было охватить одним взглядом.

Он сделал небольшой глоток кофе.

В жизни и в отношениях он всегда придерживался своего ритма.

Влияние брака родителей сделало его пассивным в вопросах чувств, и, конечно, он не испытывал особой тяги к интимной стороне жизни.

Пока друзья и партнеры вокруг меняли спутников одного за другим, он оставался одиноким. Окружающие шутили, что он, видимо, собрался в Индию за священными писаниями.

На такие слова он обычно лишь улыбался.

Но сейчас...

Чжоу Мин Чэн снова провел пальцами по переносице.

Какой-то мальчишка навязчиво сунул ему деньги, предлагая содержание — это было нелепо. Еще нелепее было то, что он, словно поддавшись какому-то безумию, согласился.

Нет, нет, все было не так. Время и место — все было неправильным.

На столе завибрировал телефон. Чжоу Мин Чэн подошел, взял его и посмотрел на экран.

Сообщение от того самого парня.

[Перевод: 110 000 ¥]

[Черт, мы же переспали, а я даже не спросил твое имя. Я — Цзян Сюй.]

[Мед. заключение.docx]

[Это мой медицинский отчет месячной давности. Я здоров, никаких инфекций и венерических заболеваний.]

[Еще вопрос: ты раньше встречался с кем-то? Сколько раз и до чего доходило? Ну, учитывая твой возраст, наверное, даже пальцев на руке не хватит, чтобы пересчитать.]

[Но вот что: ты ведь правда здоров? Мне немного страшновато.]

[И еще — когда сможешь прислать мне свое мед. заключение?]

Прочитав эти сообщения, всегда сдержанный и осмотрительный господин Чжоу слегка помрачнел.

Неужели у него начались проблемы с мозгом? Зачем он сам себе создает такие неудобства?

Внезапно в дверь кабинета постучали. Чжоу Мин Чэн очнулся от мыслей и погасил экран телефона.

Это был его ассистент, Ли Цунъань. Тот вошел, держа в руках стопку документов.

Разложив бумаги на столе, Ли Цунъань сказал:

— Господин Чжоу, это все запрошенные материалы. Что касается записи с камер в том баре — видео за нужный период удалено, пока ничего не удалось выяснить.

Чжоу Мин Чэн задумался на несколько секунд, затем медленно постучал костяшками пальцев по столу.

— Хорошо, пока отложим этот вопрос. Пришлите мне медицинский отчет за прошлый месяц. А все запланированные на сегодня дела перенесите на завтрашнее утро — мне нужно съездить домой.

Ли Цунъань представил, как ему придется втискивать все сегодняшние дела в завтрашнее утро, и у него слегка заныл затылок.

Вечно переносы да переносы! Видимо, быдло не заслуживает человеческого отношения — время постоянно меняют.

Черт, завтра же уволюсь!

Мысленно выругавшись, Ли Цунъань вспомнил, однако, о недавно появившемся в его семье «пожирателе денег» и о своей зарплате, приближающейся к семизначной сумме.

Он тут же ответил:

— Хорошо, господин Чжоу. Сейчас все организую.

Днем Чэн И был пойман своим отцом-капиталистом и возвращен в компанию, а Фан Вэнь Ань отправился на подработку.

Цзян Сюй открыл почту — за последние дни он разослал несколько резюме и примеров своих работ.

Одна компания его особенно заинтересовала. Она была довольно известной в стране, даже мелькала на телевидении, а условия там предлагали отличные: оклад больше двадцати тысяч, соцпакет, пятидневка.

Просмотрев его резюме и портфолио, они, кажется, остались довольны и теперь спрашивали, когда он сможет приступить к работе.

Цзян Сюй, сосущий леденец на палочке, уставился на экран, обдумывая последние события, и начал печатать:

[Можно ли обсудить увеличение зарплаты?]

[Кадровик]: [Мы же уже договорились по зарплате. По какой причине вы хотите ее повысить?]

[Цзян Сюй]: [Недавно я взял на содержание мужчину. Посчитал — зарплаты не хватает, поэтому хочу прибавку.]

[Кадровик]: [...]

Спасите, работа и без того достала, а тут еще какой-то влюбленный псих!

Несмотря на «влюбленного психа», профессиональный кадровик с улыбкой ответил:

[Поскольку вы просите повышение, которое выходит за рамки моих полномочий, мне нужно согласовать это с руководством.]

[Цзян Сюй]: [Хорошо, жду вашего ответа]

Он уже все спланировал: усердно работать, накопить достаточно денег, выйти на пенсию и путешествовать.

В целом, для выпускника зарплата в двадцать с лишним тысяч — неплохо. Он уже почти решил устроиться в эту компанию.

Но планы изменились — теперь, когда он содержит еще одного человека, двадцати тысяч хватит только на себя, а на двоих — уже впритык.

Закончив переписку с кадровиком, Цзян Сюй пролистал еще несколько вакансий и отправил еще пару резюме.

Внезапно телефон завибрировал — на экране загорелся входящий вызов с подписью «Янь Сюй, брат».

Янь Сюй был его родным братом. Цзян Сюй носил фамилию матери, а Янь Сюй — отца.

Цзян Сюй задержал взгляд на экране на пару секунд, затем принял вызов:

— Брат.

О существовании брата и отца он узнал только на третьем курсе. Янь Сюй был старше его на несколько лет и постоянно занят работой.

Графики братьев редко совпадали, и, хотя с момента их знакомства прошло уже больше года, их отношения оставались прохладными — чуть лучше, чем с незнакомцем.

— Ты поел? — спросил Янь Сюй. — Через два месяца выпуск. Есть планы насчет работы? Отец хочет, чтобы ты устроился в семейную компанию.

Цзян Сюй расслабленно откинулся на спинку стула, без особых эмоций ответив:

— Поел. Работу уже нашел. Брат, передай отцу.

На том конце провода Янь Сюй замолчал на несколько секунд:

— Хорошо, передам. Если так, у меня тут дела — давай потом.

Цзян Сюй безразлично кивнул:

— Ладно, брат. Пока.

Он бросил телефон на стол, глядя на завершившийся разговор.

Когда он узнал о существовании брата и отца, его переполняли и радость, и тревога.

Радость от того, что у него есть родные, и тревога — как с ними общаться.

Но позже он выяснил, что все те годы, пока мать страдала от болезни, его биологический отец уже женился на другой женщине. Та привела с собой сына от первого брака, и вместе с Янь Сюем и отцом они образовали новую семью.

Все это были дела прошлого — после развода люди снова женятся, это нормально.

Цзян Сюй не испытывал особых чувств к повторному браку отца.

Но потом мать умерла от болезни, и, разбирая ее вещи, он нашел дневник, из которого узнал, что отец изменял матери с той самой женщиной, когда она была беременна им.

После этого в его сердце поселились омерзение и отвращение к этому человеку.

Цзян Сюй еще немного посидел, развалившись на стуле, затем включил компьютер и доработал чертежи для недавнего заказа.

Он учился на дизайнера интерьеров и часто брал заказы в интернете.

К тому времени, когда он закончил, было уже шесть-семь вечера. Цзян Сюй выключил компьютер, встал и пошел в столовую, чтобы взять еды с собой.

Он привычно подошел к знакомому окошку, заказал несколько блюд.

Получив пакет с едой, он уже собирался уходить, как вдруг услышал ненавистный голос:

— Сюй-гэ.

http://tl.rulate.ru/book/5609/201971

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода