17 / 318

Он был озадачен. Стоит ли этому радоваться. Во всяком случае, он чувствовал себя слишком странно, находясь возле неё в данный момент. Тем не менее это чувство не было неприятным.

"Кажется, на неё мне не придётся тратить так много денег, как на других".

Он слегка прочистил горло и заговорил:

 – Тебе нужно будет как можно скорее вернуться в свой дворец. Это место слишком изолировано и охрана никуда не годится. Новости о том, что я был здесь, быстро распространяться по округе. те, кто заинтересован во мне, не дадут тебе жить спокойно. Многие начнут навещать тебя, чтобы как-нибудь напакостить.

 – ... Я понимаю.

 – Не ведись. Поддерживай своё здоровье и оставайся дома. Не соглашайся на встречи ни с кем, кто захочет тебя видеть.

Как человек может говорить так недоброжелательно? Как будто она глупая девчонка. Он говорит так, будто она его подчинённая, которая мало что понимает. За несколько минут до этого момента она готова была поменять своё мнение о нем, увидев его с новой стороны. Но сейчас все то очарование, что она увидела, рассеялось, словно его и не было.

"Это странно... но я не ненавижу его за это..."

Это и было его очарованием, из-за которого за ним бегали девушки и женщины? Он был эгоистичен и груб, но никто не чувствовал себя неприятно, находясь рядом с ним.

 – Да. Будут ли у Вас другие приказы?

Он на мгновение замер и улыбнулся, ответив:

 – Нет.

Эта девушка определённо чем-то отличалась от других. Она говорила обо всем, что считала нужным, вслух, но была послушной, в нужные моменты. И в то же время она не казалась рабыней, что беспрекословно выполняет команды хозяина. Он находил бесстыдство и гордость как крайне неприятные качества, но и презирал тех, кто готов был лизать его туфли, унижаясь. Трудно найти идеальный баланс между этими качествами. Она же была именно той точкой, обладая нужными качествами.

* * *

Герцог вернулся в свой особняк и тут же направился в приёмную. Джером и Фабиан последовали за ним, проходя в кабинет. Хьюго снял своё пальто, и Джером тут же взял его и вышел из комнаты. Фабиан, который молчал все это время, наконец открыл рот, словно только и ждал, когда брат выйдет.

 – Куда Вы уходили? Я же говорил Вам никуда тайком не уходить. Неужели так трудно сообщить хотя бы о том, куда именно Вы ушли?

Фабиан был единственным человеком, кто был достаточно смел, чтобы так разговаривать с Хьюго. Даже у старых вассалов, которым уже нечего терять, не хватало смелости на подобное. Хьюго довольно часто представлял себе, что однажды разрежет Фабиана пополам, чтобы посмотреть, что внутри его оболочки действительно только органы и ничего лишнего, что позволяет так разговаривать с господином.

 – Разве ты не говорил, что у тебя сегодня выходной?

Фабиан всегда следил за своим графиком работы, словно нарушив их, он нарушил бы закон. Поработав пять дней, он обязательно брал выходной. Фабиан как-то заявил, что его семья так же важна, как и его обязанности перед герцогом. Он был единственным человеком, что мог беззастенчиво говорить о таких делах герцогу.

Тем не менее Фабиан никогда не колебался, следуя за герцогом в военные дни. Он не был тем, кто прячется за кулисами, командуя другими. Он не был расчетливым, кто делал все лишь для своего блага. Он не отказывался от важных обязанностей и сложных поручений, но все же старался получить все дополнительные бонусы за них. Таким образом, хоть Джером и Фабиан были братьями, они были совсем разными, как два полюса.

 – Вы ничего не говорили о том, что сегодня собираетесь куда-то идти. Если бы я узнал об этом, то сопровождал бы Вас.

 – Я ходил во дворец.

Фабиан вздохнул. Как мог герцог пойти во дворец без верного помощника рядом? Ему это не нравилось, потому что он боялся, что герцогу может угрожать опасность. Вероятно, не было такого существа, кто мог бы избавиться от герцога случайным образом.

Это не поле битвы. Даже без меча есть множество разных способом убить другого человека. Небольшой предлог или толчок может привести к ужасным последствиям.

Семья Таран изначально была нейтральна в власти и политическим группам. Но в этот раз все иначе. Впервые за историю семьи, Таран решили поддержать одну из сторон. Это не было объявлено публике, но находится постоянно возле принца – то же самое, что шагнуть в водоворот борьбы за власть между различными фракциями.

У наследного принца было много врагов. Все пристально наблюдали за ним, ища малейшую ошибку, малейший промах, чтобы создать хаос. Дворяне, в чьих руках была политическая власть, никогда не ходили в одиночку. Всегда должен быть очевидец или помощник, если вдруг случится что-то необычное.

Были времена, когда герцог был слишком жестоким. Человеком, который все время бегал и решал ситуацию, и связывал концы с концами, был Фабиан. Герцог вообще не заботился об обстоятельствах. После того, как он поручал Фабиану решить ситуацию, он ни о чем не волновался и не думал больше об этом. Поэтому не было ничего более раздражающего, чем герцог, который бродит в одиночестве по городу.

 – ... Вы посещали наследного принца?

 – Хм? А... Я должен был заскочить к нему, раз был рядом...

 – Если Вам не нужно было посещать наследного принца, то что же было причиной?..

 – Я женюсь. Я только что получил разрешение на брак от Его Величества.

 – ...

Фабиан глубоко вздохнул и крепче сжал губы, потому что в данный момент он не смог бы сказать ничего хорошего, только ляпнул бы какую-нибудь грубость.

 – С той принцессой?

 – Да.

 – Когда?

 – Вполне вероятно, что в течение этого месяца.

Месяца? Фабиан изо всех сил старался сдерживать свой гнев, что вот-вот готов был вырваться наружу.

Во время войн он был адъютантом герцога. В обычной же жизни он был его главным помощником. Он всегда знал, чего хотел бы герцог, однако Хьюго довольно часто бросал в его сложные ситуации без объяснения. Другими словами, герцог принимал все решения, а он нес за них ответственность, если это не было что-то масштабное.

 – Не позволяй этому слуху распространиться по всему государству.

 – ... А?

 – Как только мы подпишем все нужные документы, мы отправимся на Север.

"И когда же Вы это решили?" – Фабиан был подавлен тем, что ему придётся ещё и организовать переезд на Север. К счастью, у него был целый месяц на приготовление.

 – Людям из имения нет смысла приезжать на мою свадьбу. Простого уведомления о моём браке будет достаточно.

Он уже решил, что никому из слуг не нужно будет присутствовать на свадьбе. Фабиан подумал о тех, кто будет действительно шокирован этой новостью и уже пожалел их разумы.

Нынешний и бывший герцоги семьи Таран всегда были диктаторами. Нельзя было найти никого, кто мог бы быть таким же гордым и самодовольным, как герцог Таран.

Фабиан почитал своего герцога, как правителя, но как человек... Не хотел бы Фабиан иметь с ним ничего общего. Герцог легко мог перешагнуть через головы людей, убив их. Не следует даже надеяться на то, что он задумается хоть на секунду или пожалеет провинившегося.

Он чувствовал большую симпатию к принцессе, которая станет женой герцога. Если жена герцога надеялась выиграть что-нибудь из этого брака, то она будет жить очень грустной жизнью.

 – Кстати, разве у нас не было острова? Тот, который с шахтой?

 – ... Вы говорите об алмазном руднике на архипелаге в Сенте?

 – Да. Приготовь это в качестве выкупа.

 – ... Ваша Светлость, это не слишком ли...

Фабиан не смог смолчать, как обычно. Это было даже не экстремальная ситуация, это нечто более серьёзное. Фабиан отвечал за расследование личности принцессы и знал все детали. Это была скромная принцесса, которую Император даже не вспомнил бы, если бы не герцог. Личность её родной матери была непонятной. У неё не было ни одного родственника.

 – Я уже всё обсудил с Императором. Мы не будем делать пышную свадьбу. Всё уладится простыми подписями в документах.

 – ...

Он не мог найти слов. Это был не просто расчёт. Как мог герцог не провести брачную церемонию, как полагается? Хоть он и не был Императорского происхождения, его будущая жена – принцесса. Разве это не посчитают издевательством над августейшей семьёй? Тем не менее он также был безмолвен и относительно отца принцессы, который так просто обменял свою дочь на алмазную шахту.

Нередко брак заключался неофициально. Иногда того просила ситуация, например, во время войны, когда остро вставала проблема пропитания и безопасности. неофициальные браки были обычным делом. Внезапно ему в голову пришла одна мысль.

 – Так вот почему Вы сразу возвращаетесь на нашу территорию?

Территория герцогства Таран граничила с племенами жестоких варваров. Никогда нельзя было думать о полной безопасности. Поэтому всегда можно было отказаться от какого-нибудь нежелательного мероприятия, ссылаясь на дела в герцогстве.

 – Это хорошо помогает уладить дела, к тому же пора бы проверить территорию.

 – ...ёНа нашей территории что-то случилось?

Герцог ответил лёгкой усмешкой. Фабиан хорошо его понял. На территории герцогства ничего не происходит. Причина, по которой они пропускали свадьбу, заключалась в том, что герцог думал, что это слишком хлопотно. Правильно проведенная свадебная церемония заняла бы, как минимум, полдня. Он определённо не желал делать чего-то настолько раздражительного.

 – Я передам тебе кое-какие дела, о которых стоит позаботиться. Мне не нравятся раздражающие вещи. Поэтому проследи, чтобы слухи не распространились по государству.

 – Да, Ваша Светлость.

Фабиан спокойно подчинялся приказам герцога. Он прекрасно знал своё место. Ему просто нужно помочь подкорректировать слабые стороны в решении герцога. Так и происходило. Герцог придумывал что-то, а сглаживал углы Фабиан, если дело не касалось военных тактик. Фабиан никогда не переступал черту, работая вместе с герцогом, поэтому он и оставался главным помощником на протяжении столь долгого времени.

"Это... Из-за его сына?.."

Это была единственная причина, из-за которой герцог согласился бы на брак.

"Какая жалкая принцесса".

Он уже нарисовал себе мысленный образ принцессы, будущей жены, которая будет плакать каждую ночь, находясь в особняке герцога-монстра. Если бы только Джером узнал, что Фабиан считает их господина монстром, то наказывал бы его ежеминутно.

Все это потому, что Джером никогда не видел герцога в действии. Если бы он видел, как герцог сражается на поле боя и как он решает некоторые дела... Фабиан вздрогнул, по его спине прошёлся табун мурашек. Фабиан не хотел, чтобы Джером когда-нибудь увидел бы эту темную сторону герцога. Он надеялся, что Джером будет видеть только благородную сторону своего господина.

http://erolate.com/book/698/11519

17 / 318

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Пролог 2 Глава 1.1. Восемнадцать лет 3 Глава 1.2. Восемнадцать лет 4 Глава 1.3. Восемнадцать лет 5 Глава 2.1. Женитесь на мне? (часть 1) 6 Глава 2.2. Женитесь на мне? (часть 1) 7 Глава 3.1. Женитесь на мне? (часть 2) 8 Глава 3.2. Женитесь на мне? (часть 2) 9 Глава 3.3. Женитесь на мне? (часть 2) 10 Глава 4.1. Женитесь на мне? (часть 2) 11 Глава 4.2. Женитесь на мне? (часть 2) 12 Глава 4.3. Женитесь на мне? (часть 2) 13 Глава 5.1. Женитесь на мне? (часть 3) 14 Глава 5.2. Женитесь на мне? (часть 3) 15 Глава 5.3. Женитесь на мне? (часть 3) 16 Глава 6.1. Женитесь на мне? (часть 4) 17 Глава 6.2. Женитесь на мне? (часть 4) 18 Глава 6.3. Женитесь на мне? (часть 4) 19 Глава 7.1. Первая ночь (часть 1) 20 Глава 7.2. Первая ночь (часть 1) 21 Глава 7.3. Первая ночь (часть 1) 22 Глава 8.1. Первая ночь (часть 2) 23 Глава 8.2. Первая ночь (часть 2) 24 Глава 8.3. Первая ночь (часть 2) 25 Глава 9.1. Первая ночь (часть 3) 26 Глава 9.2. Первая ночь (часть 3) 27 Глава 9.3. Первая ночь (часть 3) 28 Глава 10.1. Северная территория (часть 1) 29 Глава 10.2. Северная территория (часть 1) 30 Глава 10.3. Северная территория (часть 1) 31 Глава 11.1. Северная территория (часть 2) 32 Глава 11.2. Северная территория (часть 2) 33 Глава 11.3. Северная территория (часть 2) 34 Глава 12.1. Северная территория (часть 3) 35 Глава 12.2. Северная территория (часть 3) 36 Глава 12.3. Северная территория (часть 3) 37 Глава 13.1. Герцогская чета (часть 1) 38 Глава 13.2. Герцогская чета (часть 1) 39 Глава 13.3. Герцогская чета (часть 1) 40 Глава 14.1. Герцогская чета (часть 2) 41 Глава 14.2. Герцогская чета (часть 2) 42 Глава 14.3. Герцогская чета (часть 2) 43 Глава 15.1. Герцогская чета (часть 3) 44 Глава 15.2. Герцогская чета (часть 3) 45 Глава 15.3. Герцогская чета (часть 3) 46 Глава 16.1. Герцогская чета (часть 4) 47 Глава 16.2. Герцогская чета (часть 4) 48 Глава 17.1. Герцогская чета (часть 5) 49 Глава 17.2. Герцогская чета (часть 5) 50 Глава 18.1. Герцогская чета (часть 6) 51 Глава 18.2. Герцогская чета (часть 6) 52 Глава 19.1. Герцогская чета (часть 7) 53 Глава 19.2. Герцогская чета (часть 7) 54 Глава 20.1. Герцогская чета (часть 8) 55 Глава 20.2. Герцогская чета (часть 8) 56 Глава 21.1. Герцогская чета (часть 9) 57 Глава 21.2. Герцогская чета (часть 9) 58 Глава 22.1. Герцогская чета (часть 10) 59 Глава 22.2. Герцогская чета (часть 10) 60 Глава 23.1. Герцогская чета (часть 11) 61 Глава 23.2. Герцогская чета (часть 11) 62 Глава 24.1. Герцогская чета (часть 12) 63 Глава 24.2. Герцогская чета (часть 12) 64 Глава 25.1. Разногласие (часть 1) 65 Глава 25.2. Разногласие (часть 1) 66 Глава 26.1. Разногласие (часть 2) 67 Глава 26.2. Разногласие (часть 2) 68 Глава 27.1. Разногласие (часть 3) 69 Глава 27.2. Разногласие (часть 3) 70 Глава 28.1. Разногласие (часть 4) 71 Глава 28.2. Разногласие (часть 4) 72 Глава 29.1. Разногласие (часть 5) 73 Глава 29.2. Разногласие (часть 5) 74 Глава 30.1. Дамиан (часть 1) 75 Глава 30.2. Дамиан (часть 1) 76 Глава 31.1. Дамиан (часть 2) 77 Глава 31.2. Дамиан (часть 2) 78 Глава 32.1. Дамиан (часть 3) 79 Глава 32.2. Дамиан (часть 3) 80 Глава 33.1. Дамиан (часть 4) 81 Глава 33.2. Дамиан (часть 4) 82 Глава 34.1. Дамиан (часть 5) 83 Глава 34.2. Дамиан (часть 5) 84 Глава 35.1. Отец и сын (часть 1) 85 Глава 35.2. Отец и сын (часть 1) 86 Глава 36.1. Отец и сын (часть 2) 87 Глава 36.2. Отец и сын (часть 2) 88 Глава 37.1. Отец и сын (часть 3) 89 Глава 37.2. Отец и сын (часть 3) 90 Глава 38.1. Отец и сын (часть 4) 91 Глава 38.2. Отец и сын (часть 4) 92 Глава 39.1. Любовь, понимание и семья (часть 1) 93 Глава 39.2. Любовь, понимание и семья (часть 1) 94 Глава 40.1. Любовь, понимание и семья (часть 2) 95 Глава 40.2. Любовь, понимание и семья (часть 2) 96 Глава 41.1. Любовь, понимание и семья (часть 3) 97 Глава 41.2. Любовь, понимание и семья (часть 3) 98 Глава 42.1. Любовь, понимание и семья (часть 4) 99 Глава 42.2. Любовь, понимание и семья (часть 4) 100 Глава 43.1. Любовь, понимание и семья (часть 5) 101 Глава 43.2. Любовь, понимание и семья (часть 5) 102 Глава 44.1. Любовь, понимание и семья (часть 6) 103 Глава 44.2. Любовь, понимание и семья (часть 6) 104 Глава 45.1. Любовь, понимание и семья (часть 7) 105 Глава 45.2. Любовь, понимание и семья (часть 7) 106 Глава 46.1. Правда и ложь (часть 1) 107 Глава 46.2. Правда и ложь (часть 1) 108 Глава 47.1. Правда и ложь (часть 2) 109 Глава 47.2. Правда и ложь (часть 2) 110 Глава 48.1. Правда и ложь (часть 3) 111 Глава 48.2. Правда и ложь (часть 3) 112 Глава 49.1. Правда и ложь (часть 4) 113 Глава 49.2. Правда и ложь (часть 4) 114 Глава 50.1. Правда и ложь (часть 5) 115 Глава 50.2. Правда и ложь (часть 5) 116 Глава 51.1. Семейный врач герцога Тарана (часть 1) 117 Глава 51.2. Семейный врач герцога Тарана (часть 1) 118 Глава 52.1. Семейный врач герцога Тарана (часть 2) 119 Глава 52.2. Семейный врач герцога Тарана (часть 2) 120 Глава 53.1. Семейный врач герцога Тарана (часть 3) 121 Глава 53.2. Семейный врач герцога Тарана (часть 3) 122 Глава 54.1. Семейный врач герцога Тарана (часть 4) 123 Глава 54.2. Семейный врач герцога Тарана (часть 4) 124 Глава 55.1. В столицу (часть 1) 125 Глава 55.2. В столицу (часть 1) 126 Глава 56.1. В столицу (часть 2) 127 Глава 56.2. В столицу (часть 2) 128 Глава 57.1. В столицу (часть 3) 129 Глава 57.2. В столицу (часть 3) 130 Глава 58.1. Столичное высшее общество (часть 1) 131 Глава 58.2. Столичное высшее общество (часть 1) 132 Глава 59.1. Столичное высшее общество (часть 2) 133 Глава 59.2. Столичное высшее общество (часть 2) 134 Глава 60.1. Столичное высшее общество (часть 3) 135 Глава 60.2. Столичное высшее общество (часть 3) 136 Глава 61.1. Столичное высшее общество (часть 4) 137 Глава 61.2. Столичное высшее общество (часть 4) 138 Глава 62.1. Столичное высшее общество (часть 5) 139 Глава 62.2. Столичное высшее общество (часть 5) 140 Глава 63.1. Столичное высшее общество (часть 6) 141 Глава 63.2. Столичное высшее общество (часть 6) 142 Глава 64.1. Столичное высшее общество (часть 7) 143 Глава 64.2. Столичное высшее общество (часть 7) 144 Побочная история. В другом будущем. Филипп 145 Глава 65.1. Столичное высшее общество [2] (часть 1) 146 Глава 65.2. Столичное высшее общество [2] (часть 1) 147 Глава 66.1. Столичное высшее общество [2] (часть 2) 148 Глава 66.2. Столичное высшее общество [2] (часть 2) 149 Глава 67.1. Столичное высшее общество [2] (часть 3) 150 Глава 67.2. Столичное высшее общество [2] (часть 3) 151 Глава 68.1. Столичное высшее общество [2] (часть 4) 152 Глава 68.2. Столичное высшее общество [2] (часть 4) 153 Глава 69.1. Столичное высшее общество [2] (часть 5) 154 Глава 69.2. Столичное высшее общество [2] (часть 5) 155 Глава 70.1. Герцогиня Вивиан (часть 1) 156 Глава 70.2. Герцогиня Вивиан (часть 1) 157 Глава 71.1. Герцогиня Вивиан (часть 2) 158 Глава 71.2. Герцогиня Вивиан (часть 2) 159 Глава 71.3. Герцогиня Вивиан (часть 2) 160 Глава 72.1. Герцогиня Вивиан (часть 3) 161 Глава 72.2. Герцогиня Вивиан (часть 3) 162 Глава 73.1. Герцогиня Вивиан (часть 4) 163 Глава 73.2. Герцогиня Вивиан (часть 4) 164 Глава 74.1. Встреча людей (часть 1) 165 Глава 74.2. Встреча людей (часть 1) 166 Глава 74.3. Встреча людей (часть 1) 167 Глава 75.1. Встреча людей (часть 2) 168 Глава 75.2. Встреча людей (часть 2) 169 Глава 76.1. Встреча людей (часть 3) 170 Глава 76.2. Встреча людей (часть 3) 171 Глава 77.1. Встреча людей (часть 4) 172 Глава 77.2. Встреча людей (часть 4) 173 Глава 78.1. Встреча людей (часть 5) 174 Глава 78.2. Встреча людей (часть 5) 175 Глава 78.3. Встреча людей (часть 5) 176 Глава 79.1. Реализация (часть 1) 177 Глава 79.2. Реализация (часть 1) 178 Глава 80.1. Реализация (часть 2) 179 Глава 80.2. Реализация (часть 2) 180 Глава 81.1. Реализация (часть 3) 181 Глава 81.2. Реализация (часть 3) 182 Глава 82.1. Реализация (часть 4) 183 Глава 82.2. Реализация (часть 4) 184 Глава 83.1. Реализация (часть 5) 185 Глава 83.2. Реализация (часть 5) 186 Глава 84.1. Воспоминания о матери (часть 1) 187 Глава 84.2. Воспоминания о матери (часть 1) 188 Глава 85.1. Воспоминания о матери (часть 2) 189 Глава 85.2. Воспоминания о матери (часть 2) 190 Глава 86.1. Воспоминания о матери (часть 3) 191 Глава 86.2. Воспоминания о матери (часть 3) 192 Глава 86.3. Воспоминания о матери (часть 3) 193 Глава 87.1. Воспоминания о матери (часть 4) 194 Глава 87.2. Воспоминания о матери (часть 4) 195 Глава 88.1. Воспоминания о матери (часть 5) 196 Глава 88.2. Воспоминания о матери (часть 5) 197 Глава 89.1. Воспоминания о матери (часть 6) 198 Глава 89.2. Воспоминания о матери (часть 6) 199 Глава 90.1. Я люблю тебя (часть 1) 200 Глава 90.2. Я люблю тебя (часть 1) 201 Глава 91.1. Я люблю тебя (часть 2) 202 Глава 91.2. Я люблю тебя (часть 2) 203 Глава 92.1. Я люблю тебя (часть 3) 204 Глава 92.2. Я люблю тебя (часть 3) 205 Глава 92.3. Я люблю тебя (часть 3) 206 Глава 93.1. Я люблю тебя (часть 4) 207 Глава 93.2. Я люблю тебя (часть 4) 208 Глава 94.1. Я люблю тебя (часть 5) 209 Глава 94.2. Я люблю тебя (часть 5) 210 Глава 95. Я люблю тебя (часть 6) 211 Глава 96.1. После (часть 1) 212 Глава 96.2. После (часть 1) 213 Глава 97.1. После (часть 2) 214 Глава 97.2. После (часть 2) 215 Глава 98.1. После (часть 3) 216 Глава 98.2. После (часть 3) 217 Глава 99.1. После (часть 4) 218 Глава 99.2. После (часть 4) 219 Глава 100.1. После (часть 5) 220 Глава 100.2. После (часть 5) 221 Глава 101.1. Вечеринка в честь дня основания (часть 1) 222 Глава 101.2. Вечеринка в честь дня основания (часть 1) 223 Глава 102.1. Вечеринка в честь дня основания (часть 2) 224 Глава 102.2. Вечеринка в честь дня основания (часть 2) 225 Глава 103.1. Вечеринка в честь дня основания (часть 3) 226 Глава 103.2. Вечеринка в честь дня основания (часть 3) 227 Глава 104.1. Вечеринка в честь дня основания (часть 4) 228 Глава 104.2. Вечеринка в честь дня основания (часть 4) 229 Глава 105.1. Переговоры (часть 1) 230 Глава 105.2. Переговоры (часть 1) 231 Глава 106.1. Переговоры (часть 2) 232 Глава 106.2. Переговоры (часть 2) 233 Глава 107.1. Переговоры (часть 3) 234 Глава 107.2. Переговоры (часть 3) 235 Глава 108.1. Переговоры (часть 4) 236 Глава 108.2. Переговоры (часть 4) 237 Глава 109.1. Всё так, как должно быть (часть 1) 238 Глава 109.2. Всё так, как должно быть (часть 1) 239 Глава 109.3. Всё так, как должно быть (часть 1) 240 Глава 110.1. Всё так, как должно быть (часть 2) 241 Глава 110.2. Всё так, как должно быть (часть 2) 242 Глава 111.1. Мирная повседневная жизнь (часть 1) 243 Глава 111.2. Мирная повседневная жизнь (часть 1) 244 Глава 112.1. Мирная повседневная жизнь (часть 2) 245 Глава 112.2. Мирная повседневная жизнь (часть 2) 246 Глава 113.1. Мирная повседневная жизнь (часть 3) 247 Глава 113.2. Мирная повседневная жизнь (часть 3) 248 Глава 114.1. Начало и Конец (часть 1) 249 Глава 114.2. Начало и Конец (часть 1) 250 Глава 114.3. Начало и Конец (часть 1) 251 Глава 115.1. Начало и Конец (часть 2) 252 Глава 115.2. Начало и Конец (часть 2) 253 Глава 116.1. Начало и Конец (часть 3) 254 Глава 116.2. Начало и Конец (часть 3) 255 Глава 117.1. Начало и Конец (часть 4) 256 Глава 117.2. Начало и Конец (часть 4) 257 Глава 117.3. Начало и Конец (часть 4) 258 Глава 118.1. Начало и Конец (часть 5) 259 Глава 118.2. Начало и Конец (часть 5) 260 Глава 119.1. Начало и Конец (часть 6) 261 Глава 119.2. Начало и Конец (часть 6) 262 Глава 120.1. Начало и Конец (часть 7) 263 Глава 120.2. Начало и Конец (часть 7) 264 Глава 120.3. Начало и Конец (часть 7) 265 Глава 121.1. Эпилог (часть 1) 266 Глава 121.2. Эпилог (часть 1) 267 Глава 122.1. Эпилог (часть 2) 268 Глава 122.2. Эпилог (часть 2) 269 Глава 123.1. Эпилог (часть 3) 270 Глава 123.2. Эпилог (часть 3) 271 Глава 124.1. Эпилог (часть 4) 272 Глава 124.2. Эпилог (часть 4) 273 Сайд Стори 1.1. Дамиан 274 Сайд Стори 1.2. Дамиан 275 Сайд Стори 1.3. Дамиан 276 Сайд Стори 1.4. Дамиан 277 Сайд Стори 1.5. Дамиан 278 Сайд Стори 1.6. Дамиан 279 Сайд Стори 1.7. Дамиан 280 Сайд Стори 1.8. Дамиан 281 Сайд Стори 1.9. Дамиан 282 Сайд Стори 1.10. Дамиан 283 Сайд Стори 1.11. Дамиан 284 Сайд Стори 1.12. Дамиан 285 Сайд Стори 1.13. Дамиан 286 Сайд Стори 2.1. В другом будущем – Хьюго 287 Сайд Стори 2.2. В другом будущем – Хьюго 288 Сайд Стори 3.1. Долго и счастливо 289 Сайд Стори 3.2. Долго и счастливо 290 Сайд Стори 3.3. Долго и счастливо 291 Сайд Стори 3.4. Долго и счастливо 292 Сайд Стори 3.5. Долго и счастливо 293 Сайд Стори 3.6. Долго и счастливо 294 Сайд Стори 3.7. Долго и счастливо 295 Сайд Стори 3.8. Долго и счастливо 296 Сайд Стори 3.9. Долго и счастливо 297 Сайд Стори 3.10. Долго и счастливо 298 Сайд Стори 3.11. Долго и счастливо 299 Сайд Стори 3.12. Долго и счастливо 300 Сайд Стори 3.13. Долго и счастливо 301 Сайд Стори 4.1. Повседневная жизнь герцогской четы 302 Сайд стори 4.2. Повседневная жизнь герцогской четы 303 Сайд Стори 4.3. Повседневная жизнь герцогской четы 304 Сайд Стори 4.4. Повседневная жизнь герцогской четы 305 Сайд Стори 4.5. Повседневная жизнь герцогской четы 306 Сайд Стори 4.6. Повседневная жизнь герцогской четы 307 Сайд Стори 5.1. Где встречаются сон и реальность 308 Сайд Стори 5.2. Где встречаются сон и реальность 309 Сайд Стори 5.3. Где встречаются сон и реальность 310 Сайд Стори 5.4. Где встречаются сон и реальность 311 Сайд Стори 5.5. Где встречаются сон и реальность 312 Сайд Стори 6. В другом будущем – Дамиан 313 Сайд Стори 7.1. Начало всех историй 314 Сайд Стори 7.2. Начало всех историй 315 Сайд Стори 7.3. Начало всех историй 316 Сайд Стори 7.4. Начало всех историй 317 Сайд Стори 7.5. Начало всех историй 318 Сайд Стори 7.6. Начало всех историй

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.