50 / 318

Прошло уже несколько дней, и Джером постоянно слонялся вокруг Люсии.

 - Ваша Светлость, я ничего не знаю о других вещах, но лучше удостовериться в том, беременны Вы или нет.

В конце концов, девушка сдалась и согласилась провериться у Анны.

 - Это не беременность.

В отличие от Люсии, которая приняла слова лекаря как должное, у Джерома на лице появилось разочарованное выражение. Однако прежде чем герцогиня успела поднять голову и увидеть это, дворецкий быстро скрыл выражение своего лица. Он не хотел рисковать и обижать хозяйку своим разочарованием.

 - У Её Светлости были какие-нибудь симптомы, которые заставили Вас заподозрить беременность?

Поскольку Анну внезапно вызвали, чтобы проверить, не беременна ли Люсия, она начала подозревать неладное. Если бы Люсия действительно заподозрила беременность, а Анна не смогла бы подтвердить подобное, то окружающие могли бы начать сомневаться в её способностях в качестве личного врача.

Джером пообещал Люсии, что после того, как они проверят, беременна девушка или нет, он ничего не скажет о состоянии тела герцогини, и задача информирования герцога будет оставлена на Люсию.

 - Нет, Анна! Миледи, кажется, более усталой в последнее время, так что…

 - На мой взгляд, как врача, есть другая причина, по которой Миледи легко устаёт. Тело женщины – не сталь. Дворецкий, можно мне поговорить с Его Светлостью? Меня устроит любое время. Миледи уже нуждается в восстанавливающем лечении и это в столь молодом и энергичном возрасте. После работы всегда нужен перерыв. Здесь данная идея тоже работает.

Анна высказала своё врачебное мнение, но чем больше она говорила, тем более странной становилась окружающая её атмосфера. Джером неловко уставился в потолок, а Люсия наоборот стала сверлить взглядом пол.

 - Разве Миледи не тяжело? Пожалуйста, передайте мои слова герцогу.

Не то, чтобы ей было тяжело, но лицо Люсии быстро окрасилось в тёмно-красный цвет, и она не могла заставить себя это произнести. Особенно с текущим настроением в комнате.

"Мне нравится, что он каждый день приходит ко мне в спальню", – произнести подобное было выше её сил.

 - Если дворецкому трудно сообщить об этом Его Светлости, я могу сказать всё сама, – предложила лекарь.

 - Ах… нет, я… Я передам ему. Так… В каком…ммм.. режиме?

 - Пять дней и день отдыха.

 - … Понял.

Хотя Анна чувствовала смущение, витавшее в атмосфере, она оставалась непреклонной. Если бы врач, говоря о состоянии пациента, смущался, он бы не мог лечить кого-то должным образом.

После того, как все ушли, Люсия осталась одна и направилась в спальню. Она открыла большие окна и вышла на балкон. Лёгкий ветерок приветствовал девушку.

Это было лишь одно мгновение, но когда Анна сказала, что герцогиня не беременна, Джером явно испытал разочарование.

Люсия даже почувствовала себя немного неловко. Во сне у девушки начались менструации, когда ей исполнилось пятнадцать лет. Вокруг не было никого, кто мог бы научить принцессу, что это признак того, что она стала женщиной. Обычно этому учили приставленные к принцессам служанки, но те, что были вхожи в помещения Люсии, считали, что нет нужды беспокоиться об этой девчонке, а потому их просто не волновало самочувствие и состояние девушки.

Для дворцовых служанок эта сирота была не хозяйкой, которой следовало подчиняться, а обузой, о которой им приходилось заботиться. Всякий раз, когда она истекала кровью на кровати, горничные выглядели всё более раздражёнными, вынужденные постоянно менять простыни.

Войдя во дворец, Люсия потеряла почти всю свою юношескую жизнерадостность. Она стала более робкой, говорила намного меньше. Тогдашняя юная Люсия ещё не научилась приказывать подчинённым или вести себя величественно и достойно.

"Я скоро умру".

Тот факт, что она постоянно теряла кровь, ужасал девушку, и она стала чрезвычайно одержима своими страхами.

"Я должна остановить кровь. Мне нужно лекарство. Мне нужно принять лекарство…"

Препарат, который останавливает кровотечение. В тот момент в её сознании всплыло название травы. Это была трава, известная всем, как полынь. Полынь была очень распространённой травой с тройными листочкам. Её можно было увидеть растущей повсеместно, не составило труда найти её и во дворце. Когда полынь кипятили, сушили и измельчали, то после того, как этим порошком посыпали рану, она оказывала кровоостанавливающее действие.

Это было экстренное лекарство, которое простые люди использовали для оказания первой помощи, когда невозможно было найти или позвать на помощь врача. Этот эффект был несравним с оказанием профессиональной помощи, но зачастую его было достаточно.

Люсия на собственном опыте убедилась, что полынь способна останавливать кровотечение. В прошлом она и деревенские дети бегали по окрестностям, выкапывая траву.

Она упала, поцарапала колено, а потом кто-то посыпал на ранку растёртую полынь. В то время Люсия просто думала, что это было захватывающее зрелище, ведь кровь действительно прекращала течь прямо на глазах.

Поэтому девушка начала собирать полынь в саду дворца. Она не знала, как подготовить траву к употреблению, поэтому съела ту сырой. Девушка просто думала, что, поскольку кровь течёт из её тела, то есть смысл съесть полынь. Удивительно, но эффект был мгновенным, почти сразу после приёма "лекарства" месячные у Люсии прекратились.

Итак, в следующем месяце, когда у неё снова пошла кровь, девушка уже знала, "как с этим бороться". Таким образом, в течение полугода она постоянно принимала полынь, после чего месячные прекратились окончательно. В то время Люсия ещё понятия не имела, что с ней на самом деле произошло. Она даже не знала такого слова, "бесплодие".

Позже, выйдя замуж, за графа Матина, Люсия узнала правду о состоянии своего тела.

"Слава Богу!"

Это была первая мысль, которая пришла ей в голову. В тот момент, когда девушка узнала, что у неё нет шансов родить для графа ребёнка, Люсии показалось, что, вместо стремительного падения вниз с обрыва, она внезапно остановилась на его краю. Сердце девушки совершенно успокоилось.

После того как её брак с графом подошёл к концу, и Люсия снова стала свободной. Она начала заботиться о своём теле. Кроме ненормального для женщины бесплодия, в остальном Люсия не испытывала никакого дискомфорта.

Тем не менее будучи женщиной, Люсия не могла так просто отпустить эту проблему, а потому со временем начала искать лекарство. Каждый врач, которого она посещала, лишь разводил руками и качал головой. Все они утверждали, что полынь – это ядовитая трава, которую нельзя было есть.

 - Вы ели полынь? Зачем Вам нужно было это делать?

Даже если врачи не были уверены в том, что Люсия бесплодна, но и понять её симптоматику тоже не могли. Поэтому они с интересом расспрашивали девушку, словно узнавали некий новый медицинский факт.

Компетентные врачи в её среде были редкими, но некоторые всё же встречали похожие симптомы ранее.

 - Я видел женщину, которая прекратила менструировать, потому что съела что-то неизвестное во время этих дней. Однако это первый раз, когда я встречаю долгосрочное бесплодие по причине того, что кто-то что-то съел… но… Вы же были замужем? Беременность может случиться даже при нерегулярных менструальных циклах. Вероятно, это не бесплодие.

Но у Люсии месячные не были нерегулярными, их просто не было. Однако девушка никогда ранее не стремилась завести ребёнка, поэтому не могла с уверенностью дать ответ на интересующий её вопрос…

Затем появился более компетентный и опытный врач, которые дал Люсии новую информацию для размышлений:

 - Давным-давно, когда мы проиграли войну, а женщины были захвачены врагами, ходили слухи, что они ели полынь нарочно, чтобы не понести от врагов. Кажется, они думали, что если менструальный цикл будет остановлен, то, естественно, это будет служить способом контроля над рождаемостью. Но позднее было доказано, что полынь не влияет на контрацепцию.

Ответ доктора был довольно двусмысленным. Люсия не сдавалась и в свободное время расспрашивала о каких-нибудь квалифицированных врачах, а потом навещала их. Но время шло, и она становилась старше.

http://erolate.com/book/698/11864

50 / 318

Инструменты

Настройки

Мои заметки

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.