Готовый перевод Lucia / Люсия: Глава 30.2. Дамиан (часть 1)

Известие о женитьбе герцога Тарана исходило из чьих-то уст и передавалось из уст в уста, прежде чем достигло высшего общества.

Это всплывало только в разговорах людей. Не было никого, кто присутствовал на свадьбе, так что слух взорвался только потому, что люди не знали другого способа удовлетворить своё любопытство.

Квиз, конечно, тоже был любопытен и вложил немало денег и времени в удовлетворение этого любопытства.

Поскольку женщина, ставшая герцогиней, была принцессой, трудно было найти кого-то, кто захотел бы исследовать её.

Сколько бы он ни копался, Квиз ничего не мог найти. Единственной точной информацией, которую он получил, были её имя и возраст.

Там не было никого, кто знал бы хоть что-нибудь о принцессе.

Однако если считать урожаем то, что он сумел получить описание новой герцогини от дворцовых служанок, прислуживающих ей незадолго до замужества, то год был явно не очень плодородным.

Поэтому Квиз стал ещё более настойчивым. Он был убеждён, что нашёл отличный источник информации, и всё, что было необходимо для расследования, это время, возможно, даже несколько месяцев, но, в конце концов, Квиз так ничего разузнать и не сумел.

 – Что тут происходит? Она же не с неба свалилась.

Квиз жаловался на абсурдность всего этого, и не просто пытался узнать о принцессе.

Королевский разведывательный отдел также покопался в прошлом Принцессы Вивиан, исследуя её отдельный дворец, но в процессе были выявлены манипуляции с графиком дворцовых служанок.

Дворец был вывернут наизнанку в большом масштабе, а главные собственники были привлечены к ответственности и сурово наказаны.

Квиз отправил кого-то в деревню, где принцесса жила до двенадцати лет, но даже те люди, которые были близки к матери и дочери, лишь качали головой, говоря, что ничего не знают.

После нескольких месяцев бесконечных раскопок Квиз добрался до письма, которое мать принцессы послала во дворец перед смертью.

 – От этого тоже нет никаких зацепок...

Квиз вздохнул, прочитав короткое письмо на старом листе бумаги.

Там говорилось только, что однажды она переспала с королем и родила принцессу. Об их отношениях не было сказано ни слова, и ничто не намекало на личность её матери. Её мать даже не подписала своё имя.

 – Может быть, её мать была простолюдинкой?..

Квиз слегка насторожился, но это было не похоже на правду. Даже если это выглядело так, что старый чудак играл с любой доступной женщиной, у него были определённые критерии к любовницам.

Вряд ли он стал бы обнимать простую женщину с грубой кожей и грубыми от труда руками.

 – Неужели вы действительно ничего не знаете, сэр Кротин? – спросил Квиз Роя (3), своего сопровождающего, который любил исчезать в самый неподходящий момент. Это был тот же самый вопрос, который он задавал уже бесчисленное количество раз.

 – Я не знаю. Если бы я знал, то не сказал, – ответил Рой.

Его раздражающая и невежливая манера говорить заставила адъютанта принца, стоявшего рядом с ним, нахмуриться.

По сравнению с ним выражение лица кронпринца ничуть не изменилось, хотя никто не мог знать, что он чувствует.

 – Даже кое-что другое прекрасно. Как же эти двое познакомились и поженились?

"Мне до смерти любопытно!"

Глядя на разочарованное выражение лица Квиза из-за его неудовлетворенного любопытства, Рой втайне хихикнул.

"Я знаю!"

Было очень приятно узнать секрет, который кто-то другой изо всех сил пытался узнать.

 – Кстати, сэр Кротин, у Вас ведь завтра дуэль?

 – Да.

Фракции графов, враждебные кронпринцу, не решались напрямую противостоять ему, поэтому они устроили драку с жёстким Роем.

Когда Рой отказался в своей обычной манере, сказав им несколько слов, они бросили ему перчатку, сказав, что Рой оскорбил их (1).

И Рой с радостью согласился. Он ни разу не избегал драки, когда был брошен прямой вызов.

 – Мне следует отнестись к этому мягко? Я имею в виду завтрашний поединок, – задумчиво проговорил Рой.

Квиз разразился хохотом:

 – Это что, новая шутка? Что это за шутка такая? Не думайте обо мне, просто сражайтесь в своё удовольствие.

Не то чтобы Рой хотел драться лично, но посылать рыцаря из своей семьи, когда они предполагали, что он будет сражаться, было неподобающим зрелищем, поэтому Рой искал возможность раздавить противников.

Он мог легко справиться с рыцарем, который бросал вызов, это была их вина за то, что они служили не тому хозяину.

Но поскольку он был обеспокоен возможностью несчастного случая, Рой спросил принца. Если бы случилось несчастье, то дело было бы не в сохранении принцем лица, а в том, что его господин забил бы Роя до смерти.

 – Я так и поступлю, – сказал Рой

"Я получил разрешение", – парень довольно рассмеялся.

Наследный принц будет продолжать вспоминать этот день в будущем ещё некоторое время. Это было начало "Бешеного Пса" Кротина (2).

 * * *

Когда пришло известие о женитьбе герцога Тарана, многие женщины почувствовали, как их сердца разрываются.

Анита была удивлена, но в отличие от тех женщин, она просто чувствовала лёгкую горечь. Она уже трижды выходила замуж и никогда даже не мечтала выйти замуж за герцога Тарана.

Женщина была довольна тем, что он не забывал её, как любовницу, и время от времени приходил с ней на встречи.

"Когда он устанет от своей молодой жены, то свяжется со мной".

Анита сохраняла самообладание и ждала, но вместо того, чтобы вновь встретиться с любовником, она получила жёлтые розы.

Женщина бездумно смотрела на стоящий перед ней букет жёлтых роз целый день, а потом ей стало плохо от напряжения, которое Анита испытывала в течение десяти дней.

Когда она едва могла даже пошевелиться, в голове женщины возник вопрос:

"Но всё же… Почему?"

Сколько бы она ни думала об этом, Анита не совершила ни одной ошибки.

Она никогда не связывалась с ним, никогда не спрашивала о местонахождении любовника и никогда даже не упоминала об их отношениях.

Скорее, когда Анита услышала, что он женат, то стала ещё больше держаться в стороне.

Она просто не могла понять, почему Хьюго положил конец их отношениям.

Убрать любовницу, потому что женился? Он никогда не был таким добросовестным джентльменом.

Анита подавила своё сердце, которое хотело немедленно побежать в его поместье и спросить мужчину, почему. Потому что она знала, что как только она это сделает, то уже не сможет взять свои слова обратно.

В прошлом Анита слышала о женщине, которая ворвалась в поместье герцога после того, как ей сообщили об их разрыве, но после этого случая Анита больше никогда не видела эту женщину в обществе.

Раздумывая об этом снова и снова, она пришла к выводу, что именно герцогиня стала причиной того, что её отвергли, эта самая принцесса Вивиан.

Новая невеста, должно быть, узнала о существовании Аниты и убедила мужа порвать с ней.

И поскольку он не был так сильно привязан к Аните, то, очевидно, просто согласился на просьбу своей жены.

Анита начала выяснять, кто такая принцесса Вивиан. Сначала всё было так, как кажется.

Однако факты, которые ей постепенно открывались, были настолько интересны, что в какой-то момент Анита начала день и ночь искать информацию о принцессе Вивиан.

Анита исследовала принцессу, и уникальная интуиция не позволяла никакой информации ускользнуть.

Первое, что привлекло её внимание, была запись о том, что принцесса Вивиан посетила Бал Победы. Принцесса, которая была практически всё время заперта во дворце и не знала, как кто-то должен выглядеть, посещая подобное мероприятие.

Любая женщина удивилась бы. А как же платье? Макияж? Причёска?

Это было сродни случайному забрасыванию сети в воду и вытаскиванию рыбы одну за другой; мало-помалу открылись вещи о принцессе Вивиан.

Анита узнала, что принцесса переодевалась горничной и часто покидала замок. Что касается платья, то Анита пришла к выводу, что принцесса должна была приобрести его лично.

Принцесса Вивиан не была принцессой, которая ничего не знала о мире. Анита поставила портрет на стол и некоторое время молча смотрела на него.

Это был портрет, основанный на описаниях принцессы Вивиан, которые она получила после раздачи некоторых взяток.

Когда Анита впервые увидела его, то почувствовала облегчение.

Лицо на портрете было далеко не в его вкусе. Придя к выводу, что его брак был всего лишь браком по расчёту, Анита обрела спокойный сон.

Но через некоторое время её сердце снова забилось беспокойно. Да, принцесса была не в его вкусе, но не будет ли более вероятно для Хьюго влюбиться в неё из-за этого?

Мужчин обычно привлекают новые вещи. Она начала волноваться по поводу этой необычной точки зрения принцессы, которая любила переодеваться в горничную.

"Даже если он заинтересуется таким на какое-то время... пройдёт не так много времени, Хьюго может остыть в любое время, и кто знает, может быть, он найдёт меня", – успокаивала себя Анита, в то время как её тревога становилась всё сильнее. Не было женщины в его окружении, которой прислали бы жёлтые розы дважды.

После того, как она получила жёлтые розы, у Аниты почти не было дней, когда она нормально спала.

"Он женился только потому, что ему это было нужно. Он – человек, который не знает, как любить женщину", – глядя на портрет принцессы Вивиан, Анита постоянно повторяла про себя эти слова.

Герцог Таран был кем-то, кто дрейфовал от одной женщины к другой, никогда не успокаиваясь. Это была надежда, основанная на ложной предпосылке, что его сердце никогда не будет поймано женщиной. Это была также её гордость.

Одна только мысль о том, что это действительно происходит, наполняла сердце Аниты тревогой.

"Я должна увидеть настоящую принцессу Вивиан".

Анита хотела успокоить свою тревогу, встретившись с принцессой Вивиан и подтвердив, что она не была в его вкусе.

"Но смогу ли я отправиться на север и подтвердить это, притом сделав всё так, чтобы он даже не узнал?.."

Если женщина не использует "врата", то на путешествие в карете уйдет несколько месяцев. Она даже думать об этом не могла.

Чтобы воспользоваться северными "вратами", нужно было заручиться одобрением герцога Таран, и неважно, насколько формальным был этот процесс, она боялась ответной реакции, если он когда-нибудь узнает об этом.

Было бы лучше просто подождать, пока они вдвоём вернутся в столицу.

"Почему принцесса притворилась служанкой и покинула дворец? Что она делала вне дворца? Был ли у неё любовник...?"

Любовник. Это было вполне возможно.

Найти принцессу Вивиан было настоящей отправной точкой с этого момента. Её первоначальное намерение просто проверить принцессу Вивиан исчезло.

___________________________________________

1. Такая простая мелочь: бросить перчатку – значит бросить вызов на дуэль.

2. Анлейтер написал, что предыдущий переводчик перевел это как "Crazy Dog", а он предпочитает "Mad Dog". Что ж, будем следовать за новым переводчиком, ведь нам с ним теперь "жить" до самого конца истории.

3. Если вы забыли, кто такой Рой...он рыцарь Хьюго, посланный к наследному принцу в качестве охранника.

http://erolate.com/book/698/11891

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь