77 / 318

"Его прошлое очень далеко от обычного", – подумала Люсия.

Хьюго не знал лица своей матери, потому что та умерла вскоре после родов, в то время как отец бросил сына одного, взвесив все плюсы и минусы.

Вполне естественно, что он вырос таким холодным и бесчувственным человеком. Или, вернее, если вспомнить его прошлое, Хьюго вырос просто превосходно.

"Бросить новорождённого ребёнка? Я просто не могу понять, почему покойный герцог так поступил".

Это не было похоже на то, что покойный герцог оставил своего новорождённого сына, чтобы уберечь от возникших проблем.

По-настоящему Хьюго повезло, что его выбрали преемником герцога.

"Если бы он был тем, кого бросили...он мог бы быть покойным братом и убийцей..."

Многие знатные семьи постоянно сталкивались с проблемами преемников, будь то в прошлом, настоящем или будущем, но не было ни одного случая, когда это было решено таким образом. Когда этот вопрос становился известен, многие люди критиковали его.

"Он сказал, что потомство было редкостью в семье Таран, верно? Но если это так, то близнецов следовало бы воспитывать более бережно".

Это просто не укладывалось в голове.

"В случае с Дамианом, конечно, он – драгоценный потомок семьи".

Дамиан был единственным сыном. Он был его преемником.

Даже если можно сказать, что Дамиан был отправлен в школу-интернат для воспитания в строгости, между ними даже не было контакта.

Там было слишком много безразличия.

"Может быть, потому, что он не получал большой любви от своего отца, когда был ребёнком, Хьюго не знает, как её дать?"

Чем больше она думала об этом, тем больше находила это странным. Поскольку Люсия постоянно спрашивала и отвечала в своём уме, она впала в глубокое раздумье.

"У него было много женщин. Не было бы ничего странного, если бы у него было несколько незаконнорожденных детей".

Но в своих снах она никогда не слышала, чтобы у него были ещё дети.

"Неужели так трудно завести ребёнка, что он должен был сделать Дамиана своим преемником?"

Тогда у Хьюго не должно быть причин не хотеть, чтобы Люсия забеременела. Это имело бы больше смысла, если бы он хотел сделать как можно больше потомков.

Причина, по которой многие аристократы предпочитали плодородие и конкуренцию за наследство между своими детьми, заключалась в будущем их семьи.

Наличие только одного преемника несло в себе неизмеримые риски.

Когда Люсия вступала с ним в спор, то была увлечена своими эмоциями и не могла спокойно анализировать словам мужа, поэтому теперь девушка неторопливо обдумывала его слова.

"Мне не нужен ребёнок".

"Я не хочу оставлять свой след".

Он сказал это не потому, что боялся конфликта за наследование.

"На это стоит обратить внимание".

Нюанс этого выражения содержал скрытое отвращение.

"Тогда как насчёт Дамиана? Может быть, Хьюго этого не хотел, но женщина даже не сказала ему, что беременна и родила?"

Это было вполне возможно.

Вместо насильственного изъятия ребёнка, последствия родов были намного легче для женского организма. Многие незаконнорожденные дети рождались именно так. Люсия, в том числе.

"Если бы он действительно не хотел ребёнка, то не был бы таким небрежным".

Она только хотела увидеть добрую сторону человека, которого любила, но должна была признать, что в нём была холодная и жестокая сторона.

Хьюго был бы за аборт, если бы действительно не хотел ребенка.

"Всего лишь аборт? Он мог бы сделать ещё хуже".

Разум Люсии что-то шептал ей, но девушка не обращала на это внимания. В любом случае, она хотела увидеть хорошую сторону человека, которого любила, насколько это было возможно.

"Нет. Если подумать о его возрасте, когда родился Дамиан... Хьюго был молод, поэтому мог бы быть аборт... он тоже человек и может ошибаться".

Может быть, потому, что он раскрывал свои внутренние чувства в течение некоторого времени, когда они в последний раз столкнулись, Люсия могла бы сказать, что Дамиан не был ребёнком, рождённым в любви.

"Даже если ты этого не хочешь, рождённый ребёнок не сделал ничего плохого. Как будто он бросил Дамиана. Обычно мужчины испытывали глубокую привязанность к своей плоти и крови, но… как будто Дамиан ему не родной сын…"

Это была случайная мысль, которая возникла в её голове, но внезапно Люсию охватило сильное подозрение.

"Это же … нелепо".

 – Миледи, налить вам ещё чаю?

Голос Джерома вывел её из задумчивости. Девушка опустила глаза на свою руку, обнаружив, что чашка пуста.

 – А?…Конечно.

Сердце Люсии бешено колотилось, когда она смотрела, как наполняется чашка.

 – Джером ... ты когда-нибудь видел молодого лорда?

Джером вздрогнул и принялся изучать свою хозяйку.

"Она что, опять начинает?" – по его лицу было видно, что дворецкий нервничает.

 – А, конечно, – ответил Джером.

 – Он... очень похож на моего мужа?

 – Да. Они выглядят очень похожими, просто в шокирующей степени.

"Я думаю, что мой скачок в логике был слишком велик… Ну, конечно, это нелепая идея".

Позволить кому-то, в ком даже не было его крови, унаследовать его имя? Такого просто не может быть.

Она попыталась выбросить эту глупую идею из головы, но всё равно чувствовала, что чего-то не хватает.

 – Ты видел Дамиана, когда он родился? И как он попал в герцогский дом?

Джером сделал озабоченное лицо. Как бы ему ни хотелось рассказать всё Её Светлости, всему есть предел.

 – Прошу прощения, Миледи. Я не могу говорить нескромно ни о чём, что касается молодого господина. Я думаю, что было бы лучше спросить хозяина.

Хотя это было очень печально, она не хотела ставить Джерома в затруднительное положение.

Люсия долго думала об этом; девушке казалось, что она что-то уловила, но в то же время она чувствовала, что это не так, поэтому, хотя и было некоторое подозрение, Люсия не могла прийти к определённому выводу.

Вечером того же дня служанка принесла в спальню лекарство, когда она уже собиралась заснуть.

Анна ещё не могла найти лекарство, поэтому она прописала Люсии лекарство, которое было полезно для женской утробы.

Когда Люсия сделала глоток, во рту у неё появился неповторимо неприятный и слегка горьковатый привкус трав.

"Вкус этого лекарства тоже был совершенно уникальным".

Хотя это было во сне, Люсия всё ещё помнила вкус лекарства, которое она приняла, чтобы вылечить последствия отравления полынью в своём теле, потому что у него был довольно уникальный вкус.

"Ванильный аромат... Вот вкус, на который было похоже то лекарство".

* * *

На следующий день Люсия после обеда прогуливалась по саду.

 – Миледи!

К ней подбежала полная нетерпения служанка, и лицо у неё было очень взволнованное.

 – Да, что это такое?

 – Этот ... молодой лорд ... он здесь.

Увидев красноглазого темноволосого мальчика, очень похожего на своего хозяина, Джером сдержал смущение и бросил на Ашина свирепый взгляд, когда молодой лорд не обратил на него внимания.

Ашин вздрогнул и виновато отвел взгляд от Джерома.

 – Это было так давно, молодой господин. Вы хорошо себя чувствуете? – спросил Джером.

Как обычно, Дамиану не за что было критиковать вежливое приветствие Джерома. Но.

"Он сильно смущён", – подумал Дамиан, наблюдая за рассеянным поведением Джерома. Хотя, строго говоря, бесстрастное выражение лица и поведение Джерома ничего не выдавали.

Однако, даже если Джером ничего не делал, все слуги, которые были выстроены в очередь, чтобы встретить его, когда молодой лорд прибыл, включая охраняющих рыцарей, имели то же самое выражение, которое говорило:

"А что он здесь делает?"

 – Это было очень давно, – отозвался Дамиан.

 – Я так понимаю, вы устали от долгого путешествия. Вы уже обедали? – не отставал Джером.

 – Пока нет, но я пообедаю позже. Карета всё время ходила ходуном, так что мне стало не по себе.

 – Я понимаю, молодой господин. Я провожу Вас в Вашу спальню, чтобы Вы могли отдохнуть…

Джером внезапно замолчал, и всё вокруг погрузилось в странную тишину. Дамиан ожидал, что кто-то появился, и он мог догадаться, кто это был. Дамиан повернул голову в направлении пристальных взглядов всех присутствующих.

Женщина, которая вошла в полуоткрытую дверь приемной, должно быть, бежала, потому что её плечи двигались вверх и вниз. Женщина с каштановыми волосами выглядела моложе и меньше, чем ожидал Дамиан, и она казалась запыхавшейся и напряжённой.

 – А она...

Леди Дома Таран. Герцогиня и мачеха Дамиана.

 * * *

"Поразительно…"

Как только Люсия услышала, что горничная сказала, что приехал Дамиан, она побежала. Как только девушка увидела его, ей пришлось остановиться в восхищении.

"Как они могут быть настолько похожи?"

Джером вовсе не преувеличивал. С красными глазами и чёрными волосами, черты лица мальчика были такими, как будто кто-то взял герцога и уменьшил его до меньшего размера. Никто даже не усомнится в его родстве с герцогом.

"Даже сомневаться в этом смешно. Но он знает, что его объявили преемником ... верно".

Дамиан слегка вздохнул, глядя на герцогиню, которая смотрела на него широко раскрытыми глазами. Она только что вышла замуж и может молчать только потому, что у её мужа уже есть незаконнорожденный ребенок.

Либо она застыла в шоке, бросив на него пронзительный взгляд, а внутри бушует гнев, когда женщина смотрит на него как на отвратительного червяка, либо удивит его пощёчиной. Это были самые слабые реакции.

Если бы она сделала это, Дамиан не стал бы беспокоиться о герцогине. Однако если она будет сохранять спокойствие, скрывая свои чувства, улыбаясь и обращаясь с ним как с сыном, это будет самым мудрым планом для неё.

Но для Дамиана это было бы не очень хорошо.

http://erolate.com/book/698/11893

77 / 318

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Пролог 2 Глава 1.1. Восемнадцать лет 3 Глава 1.2. Восемнадцать лет 4 Глава 1.3. Восемнадцать лет 5 Глава 2.1. Женитесь на мне? (часть 1) 6 Глава 2.2. Женитесь на мне? (часть 1) 7 Глава 3.1. Женитесь на мне? (часть 2) 8 Глава 3.2. Женитесь на мне? (часть 2) 9 Глава 3.3. Женитесь на мне? (часть 2) 10 Глава 4.1. Женитесь на мне? (часть 2) 11 Глава 4.2. Женитесь на мне? (часть 2) 12 Глава 4.3. Женитесь на мне? (часть 2) 13 Глава 5.1. Женитесь на мне? (часть 3) 14 Глава 5.2. Женитесь на мне? (часть 3) 15 Глава 5.3. Женитесь на мне? (часть 3) 16 Глава 6.1. Женитесь на мне? (часть 4) 17 Глава 6.2. Женитесь на мне? (часть 4) 18 Глава 6.3. Женитесь на мне? (часть 4) 19 Глава 7.1. Первая ночь (часть 1) 20 Глава 7.2. Первая ночь (часть 1) 21 Глава 7.3. Первая ночь (часть 1) 22 Глава 8.1. Первая ночь (часть 2) 23 Глава 8.2. Первая ночь (часть 2) 24 Глава 8.3. Первая ночь (часть 2) 25 Глава 9.1. Первая ночь (часть 3) 26 Глава 9.2. Первая ночь (часть 3) 27 Глава 9.3. Первая ночь (часть 3) 28 Глава 10.1. Северная территория (часть 1) 29 Глава 10.2. Северная территория (часть 1) 30 Глава 10.3. Северная территория (часть 1) 31 Глава 11.1. Северная территория (часть 2) 32 Глава 11.2. Северная территория (часть 2) 33 Глава 11.3. Северная территория (часть 2) 34 Глава 12.1. Северная территория (часть 3) 35 Глава 12.2. Северная территория (часть 3) 36 Глава 12.3. Северная территория (часть 3) 37 Глава 13.1. Герцогская чета (часть 1) 38 Глава 13.2. Герцогская чета (часть 1) 39 Глава 13.3. Герцогская чета (часть 1) 40 Глава 14.1. Герцогская чета (часть 2) 41 Глава 14.2. Герцогская чета (часть 2) 42 Глава 14.3. Герцогская чета (часть 2) 43 Глава 15.1. Герцогская чета (часть 3) 44 Глава 15.2. Герцогская чета (часть 3) 45 Глава 15.3. Герцогская чета (часть 3) 46 Глава 16.1. Герцогская чета (часть 4) 47 Глава 16.2. Герцогская чета (часть 4) 48 Глава 17.1. Герцогская чета (часть 5) 49 Глава 17.2. Герцогская чета (часть 5) 50 Глава 18.1. Герцогская чета (часть 6) 51 Глава 18.2. Герцогская чета (часть 6) 52 Глава 19.1. Герцогская чета (часть 7) 53 Глава 19.2. Герцогская чета (часть 7) 54 Глава 20.1. Герцогская чета (часть 8) 55 Глава 20.2. Герцогская чета (часть 8) 56 Глава 21.1. Герцогская чета (часть 9) 57 Глава 21.2. Герцогская чета (часть 9) 58 Глава 22.1. Герцогская чета (часть 10) 59 Глава 22.2. Герцогская чета (часть 10) 60 Глава 23.1. Герцогская чета (часть 11) 61 Глава 23.2. Герцогская чета (часть 11) 62 Глава 24.1. Герцогская чета (часть 12) 63 Глава 24.2. Герцогская чета (часть 12) 64 Глава 25.1. Разногласие (часть 1) 65 Глава 25.2. Разногласие (часть 1) 66 Глава 26.1. Разногласие (часть 2) 67 Глава 26.2. Разногласие (часть 2) 68 Глава 27.1. Разногласие (часть 3) 69 Глава 27.2. Разногласие (часть 3) 70 Глава 28.1. Разногласие (часть 4) 71 Глава 28.2. Разногласие (часть 4) 72 Глава 29.1. Разногласие (часть 5) 73 Глава 29.2. Разногласие (часть 5) 74 Глава 30.1. Дамиан (часть 1) 75 Глава 30.2. Дамиан (часть 1) 76 Глава 31.1. Дамиан (часть 2) 77 Глава 31.2. Дамиан (часть 2) 78 Глава 32.1. Дамиан (часть 3) 79 Глава 32.2. Дамиан (часть 3) 80 Глава 33.1. Дамиан (часть 4) 81 Глава 33.2. Дамиан (часть 4) 82 Глава 34.1. Дамиан (часть 5) 83 Глава 34.2. Дамиан (часть 5) 84 Глава 35.1. Отец и сын (часть 1) 85 Глава 35.2. Отец и сын (часть 1) 86 Глава 36.1. Отец и сын (часть 2) 87 Глава 36.2. Отец и сын (часть 2) 88 Глава 37.1. Отец и сын (часть 3) 89 Глава 37.2. Отец и сын (часть 3) 90 Глава 38.1. Отец и сын (часть 4) 91 Глава 38.2. Отец и сын (часть 4) 92 Глава 39.1. Любовь, понимание и семья (часть 1) 93 Глава 39.2. Любовь, понимание и семья (часть 1) 94 Глава 40.1. Любовь, понимание и семья (часть 2) 95 Глава 40.2. Любовь, понимание и семья (часть 2) 96 Глава 41.1. Любовь, понимание и семья (часть 3) 97 Глава 41.2. Любовь, понимание и семья (часть 3) 98 Глава 42.1. Любовь, понимание и семья (часть 4) 99 Глава 42.2. Любовь, понимание и семья (часть 4) 100 Глава 43.1. Любовь, понимание и семья (часть 5) 101 Глава 43.2. Любовь, понимание и семья (часть 5) 102 Глава 44.1. Любовь, понимание и семья (часть 6) 103 Глава 44.2. Любовь, понимание и семья (часть 6) 104 Глава 45.1. Любовь, понимание и семья (часть 7) 105 Глава 45.2. Любовь, понимание и семья (часть 7) 106 Глава 46.1. Правда и ложь (часть 1) 107 Глава 46.2. Правда и ложь (часть 1) 108 Глава 47.1. Правда и ложь (часть 2) 109 Глава 47.2. Правда и ложь (часть 2) 110 Глава 48.1. Правда и ложь (часть 3) 111 Глава 48.2. Правда и ложь (часть 3) 112 Глава 49.1. Правда и ложь (часть 4) 113 Глава 49.2. Правда и ложь (часть 4) 114 Глава 50.1. Правда и ложь (часть 5) 115 Глава 50.2. Правда и ложь (часть 5) 116 Глава 51.1. Семейный врач герцога Тарана (часть 1) 117 Глава 51.2. Семейный врач герцога Тарана (часть 1) 118 Глава 52.1. Семейный врач герцога Тарана (часть 2) 119 Глава 52.2. Семейный врач герцога Тарана (часть 2) 120 Глава 53.1. Семейный врач герцога Тарана (часть 3) 121 Глава 53.2. Семейный врач герцога Тарана (часть 3) 122 Глава 54.1. Семейный врач герцога Тарана (часть 4) 123 Глава 54.2. Семейный врач герцога Тарана (часть 4) 124 Глава 55.1. В столицу (часть 1) 125 Глава 55.2. В столицу (часть 1) 126 Глава 56.1. В столицу (часть 2) 127 Глава 56.2. В столицу (часть 2) 128 Глава 57.1. В столицу (часть 3) 129 Глава 57.2. В столицу (часть 3) 130 Глава 58.1. Столичное высшее общество (часть 1) 131 Глава 58.2. Столичное высшее общество (часть 1) 132 Глава 59.1. Столичное высшее общество (часть 2) 133 Глава 59.2. Столичное высшее общество (часть 2) 134 Глава 60.1. Столичное высшее общество (часть 3) 135 Глава 60.2. Столичное высшее общество (часть 3) 136 Глава 61.1. Столичное высшее общество (часть 4) 137 Глава 61.2. Столичное высшее общество (часть 4) 138 Глава 62.1. Столичное высшее общество (часть 5) 139 Глава 62.2. Столичное высшее общество (часть 5) 140 Глава 63.1. Столичное высшее общество (часть 6) 141 Глава 63.2. Столичное высшее общество (часть 6) 142 Глава 64.1. Столичное высшее общество (часть 7) 143 Глава 64.2. Столичное высшее общество (часть 7) 144 Побочная история. В другом будущем. Филипп 145 Глава 65.1. Столичное высшее общество [2] (часть 1) 146 Глава 65.2. Столичное высшее общество [2] (часть 1) 147 Глава 66.1. Столичное высшее общество [2] (часть 2) 148 Глава 66.2. Столичное высшее общество [2] (часть 2) 149 Глава 67.1. Столичное высшее общество [2] (часть 3) 150 Глава 67.2. Столичное высшее общество [2] (часть 3) 151 Глава 68.1. Столичное высшее общество [2] (часть 4) 152 Глава 68.2. Столичное высшее общество [2] (часть 4) 153 Глава 69.1. Столичное высшее общество [2] (часть 5) 154 Глава 69.2. Столичное высшее общество [2] (часть 5) 155 Глава 70.1. Герцогиня Вивиан (часть 1) 156 Глава 70.2. Герцогиня Вивиан (часть 1) 157 Глава 71.1. Герцогиня Вивиан (часть 2) 158 Глава 71.2. Герцогиня Вивиан (часть 2) 159 Глава 71.3. Герцогиня Вивиан (часть 2) 160 Глава 72.1. Герцогиня Вивиан (часть 3) 161 Глава 72.2. Герцогиня Вивиан (часть 3) 162 Глава 73.1. Герцогиня Вивиан (часть 4) 163 Глава 73.2. Герцогиня Вивиан (часть 4) 164 Глава 74.1. Встреча людей (часть 1) 165 Глава 74.2. Встреча людей (часть 1) 166 Глава 74.3. Встреча людей (часть 1) 167 Глава 75.1. Встреча людей (часть 2) 168 Глава 75.2. Встреча людей (часть 2) 169 Глава 76.1. Встреча людей (часть 3) 170 Глава 76.2. Встреча людей (часть 3) 171 Глава 77.1. Встреча людей (часть 4) 172 Глава 77.2. Встреча людей (часть 4) 173 Глава 78.1. Встреча людей (часть 5) 174 Глава 78.2. Встреча людей (часть 5) 175 Глава 78.3. Встреча людей (часть 5) 176 Глава 79.1. Реализация (часть 1) 177 Глава 79.2. Реализация (часть 1) 178 Глава 80.1. Реализация (часть 2) 179 Глава 80.2. Реализация (часть 2) 180 Глава 81.1. Реализация (часть 3) 181 Глава 81.2. Реализация (часть 3) 182 Глава 82.1. Реализация (часть 4) 183 Глава 82.2. Реализация (часть 4) 184 Глава 83.1. Реализация (часть 5) 185 Глава 83.2. Реализация (часть 5) 186 Глава 84.1. Воспоминания о матери (часть 1) 187 Глава 84.2. Воспоминания о матери (часть 1) 188 Глава 85.1. Воспоминания о матери (часть 2) 189 Глава 85.2. Воспоминания о матери (часть 2) 190 Глава 86.1. Воспоминания о матери (часть 3) 191 Глава 86.2. Воспоминания о матери (часть 3) 192 Глава 86.3. Воспоминания о матери (часть 3) 193 Глава 87.1. Воспоминания о матери (часть 4) 194 Глава 87.2. Воспоминания о матери (часть 4) 195 Глава 88.1. Воспоминания о матери (часть 5) 196 Глава 88.2. Воспоминания о матери (часть 5) 197 Глава 89.1. Воспоминания о матери (часть 6) 198 Глава 89.2. Воспоминания о матери (часть 6) 199 Глава 90.1. Я люблю тебя (часть 1) 200 Глава 90.2. Я люблю тебя (часть 1) 201 Глава 91.1. Я люблю тебя (часть 2) 202 Глава 91.2. Я люблю тебя (часть 2) 203 Глава 92.1. Я люблю тебя (часть 3) 204 Глава 92.2. Я люблю тебя (часть 3) 205 Глава 92.3. Я люблю тебя (часть 3) 206 Глава 93.1. Я люблю тебя (часть 4) 207 Глава 93.2. Я люблю тебя (часть 4) 208 Глава 94.1. Я люблю тебя (часть 5) 209 Глава 94.2. Я люблю тебя (часть 5) 210 Глава 95. Я люблю тебя (часть 6) 211 Глава 96.1. После (часть 1) 212 Глава 96.2. После (часть 1) 213 Глава 97.1. После (часть 2) 214 Глава 97.2. После (часть 2) 215 Глава 98.1. После (часть 3) 216 Глава 98.2. После (часть 3) 217 Глава 99.1. После (часть 4) 218 Глава 99.2. После (часть 4) 219 Глава 100.1. После (часть 5) 220 Глава 100.2. После (часть 5) 221 Глава 101.1. Вечеринка в честь дня основания (часть 1) 222 Глава 101.2. Вечеринка в честь дня основания (часть 1) 223 Глава 102.1. Вечеринка в честь дня основания (часть 2) 224 Глава 102.2. Вечеринка в честь дня основания (часть 2) 225 Глава 103.1. Вечеринка в честь дня основания (часть 3) 226 Глава 103.2. Вечеринка в честь дня основания (часть 3) 227 Глава 104.1. Вечеринка в честь дня основания (часть 4) 228 Глава 104.2. Вечеринка в честь дня основания (часть 4) 229 Глава 105.1. Переговоры (часть 1) 230 Глава 105.2. Переговоры (часть 1) 231 Глава 106.1. Переговоры (часть 2) 232 Глава 106.2. Переговоры (часть 2) 233 Глава 107.1. Переговоры (часть 3) 234 Глава 107.2. Переговоры (часть 3) 235 Глава 108.1. Переговоры (часть 4) 236 Глава 108.2. Переговоры (часть 4) 237 Глава 109.1. Всё так, как должно быть (часть 1) 238 Глава 109.2. Всё так, как должно быть (часть 1) 239 Глава 109.3. Всё так, как должно быть (часть 1) 240 Глава 110.1. Всё так, как должно быть (часть 2) 241 Глава 110.2. Всё так, как должно быть (часть 2) 242 Глава 111.1. Мирная повседневная жизнь (часть 1) 243 Глава 111.2. Мирная повседневная жизнь (часть 1) 244 Глава 112.1. Мирная повседневная жизнь (часть 2) 245 Глава 112.2. Мирная повседневная жизнь (часть 2) 246 Глава 113.1. Мирная повседневная жизнь (часть 3) 247 Глава 113.2. Мирная повседневная жизнь (часть 3) 248 Глава 114.1. Начало и Конец (часть 1) 249 Глава 114.2. Начало и Конец (часть 1) 250 Глава 114.3. Начало и Конец (часть 1) 251 Глава 115.1. Начало и Конец (часть 2) 252 Глава 115.2. Начало и Конец (часть 2) 253 Глава 116.1. Начало и Конец (часть 3) 254 Глава 116.2. Начало и Конец (часть 3) 255 Глава 117.1. Начало и Конец (часть 4) 256 Глава 117.2. Начало и Конец (часть 4) 257 Глава 117.3. Начало и Конец (часть 4) 258 Глава 118.1. Начало и Конец (часть 5) 259 Глава 118.2. Начало и Конец (часть 5) 260 Глава 119.1. Начало и Конец (часть 6) 261 Глава 119.2. Начало и Конец (часть 6) 262 Глава 120.1. Начало и Конец (часть 7) 263 Глава 120.2. Начало и Конец (часть 7) 264 Глава 120.3. Начало и Конец (часть 7) 265 Глава 121.1. Эпилог (часть 1) 266 Глава 121.2. Эпилог (часть 1) 267 Глава 122.1. Эпилог (часть 2) 268 Глава 122.2. Эпилог (часть 2) 269 Глава 123.1. Эпилог (часть 3) 270 Глава 123.2. Эпилог (часть 3) 271 Глава 124.1. Эпилог (часть 4) 272 Глава 124.2. Эпилог (часть 4) 273 Сайд Стори 1.1. Дамиан 274 Сайд Стори 1.2. Дамиан 275 Сайд Стори 1.3. Дамиан 276 Сайд Стори 1.4. Дамиан 277 Сайд Стори 1.5. Дамиан 278 Сайд Стори 1.6. Дамиан 279 Сайд Стори 1.7. Дамиан 280 Сайд Стори 1.8. Дамиан 281 Сайд Стори 1.9. Дамиан 282 Сайд Стори 1.10. Дамиан 283 Сайд Стори 1.11. Дамиан 284 Сайд Стори 1.12. Дамиан 285 Сайд Стори 1.13. Дамиан 286 Сайд Стори 2.1. В другом будущем – Хьюго 287 Сайд Стори 2.2. В другом будущем – Хьюго 288 Сайд Стори 3.1. Долго и счастливо 289 Сайд Стори 3.2. Долго и счастливо 290 Сайд Стори 3.3. Долго и счастливо 291 Сайд Стори 3.4. Долго и счастливо 292 Сайд Стори 3.5. Долго и счастливо 293 Сайд Стори 3.6. Долго и счастливо 294 Сайд Стори 3.7. Долго и счастливо 295 Сайд Стори 3.8. Долго и счастливо 296 Сайд Стори 3.9. Долго и счастливо 297 Сайд Стори 3.10. Долго и счастливо 298 Сайд Стори 3.11. Долго и счастливо 299 Сайд Стори 3.12. Долго и счастливо 300 Сайд Стори 3.13. Долго и счастливо 301 Сайд Стори 4.1. Повседневная жизнь герцогской четы 302 Сайд стори 4.2. Повседневная жизнь герцогской четы 303 Сайд Стори 4.3. Повседневная жизнь герцогской четы 304 Сайд Стори 4.4. Повседневная жизнь герцогской четы 305 Сайд Стори 4.5. Повседневная жизнь герцогской четы 306 Сайд Стори 4.6. Повседневная жизнь герцогской четы 307 Сайд Стори 5.1. Где встречаются сон и реальность 308 Сайд Стори 5.2. Где встречаются сон и реальность 309 Сайд Стори 5.3. Где встречаются сон и реальность 310 Сайд Стори 5.4. Где встречаются сон и реальность 311 Сайд Стори 5.5. Где встречаются сон и реальность 312 Сайд Стори 6. В другом будущем – Дамиан 313 Сайд Стори 7.1. Начало всех историй 314 Сайд Стори 7.2. Начало всех историй 315 Сайд Стори 7.3. Начало всех историй 316 Сайд Стори 7.4. Начало всех историй 317 Сайд Стори 7.5. Начало всех историй 318 Сайд Стори 7.6. Начало всех историй

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.