Готовый перевод Lucia / Люсия: Глава 51.1. Семейный врач герцога Тарана (часть 1)

Уже несколько месяцев Анна и Филипп постоянно общались друг с другом. Анна находила Филиппа для занятий всякий раз, когда у неё было свободное время, и Филипп восхищался великой страстью Анны к учёбе в таком преклонном возрасте.

Раз в неделю Анна и Филипп отправлялись предлагать свои медицинские услуги бедным и нуждающимся. Как и всегда, они устроили простой процедурный кабинет в отдалённом месте в глубине переулка и получили поток пациентов. Это было трудно, но поскольку Анна лечила пациентов со всеми видами разнообразных симптомов, её навыки резко возросли.

 – Послушай, тебе не кажется глупым говорить, что ты ела полынь ради лечения? – громко звучал голос вспыльчивой женщины средних лет.

В простом процедурном кабинете стояли два стола, слегка отстоящие друг от друга, а между ними лишь тонкая ткань служила стеной. Поэтому, когда один из посетителей немного повышал голос, его можно было услышать с другой стороны.

По другую сторону стены Анна прислушалась к громкому голосу пациентки, которая подошла к Филиппу.

 – Неужели я бы съела это, зная о подобном? Я только знала, что там были дикие травы.

 – У тебя что, глаза кривые? Эта штука выглядит как трава!

 – Тогда почему ты оставила её на кухне?

Мать и дочь ходили взад и вперёд, повышая голоса друг на друга в ссоре.

Полынь! Анна прервала лечение, лежащего на боку пациента, и пристально посмотрела на темнеющую стену из ткани. Затем она услышала спокойный голос Филиппа:

 – Так в чём же дело? Может быть, Вы заразились какой-нибудь болезнью?

 – Айо! Доктор! Она съела эту штуку, и месячные у неё так и не наступили. Я не знаю, что делать, если эта девушка не может выполнять свои обязанности как женщина, поэтому я не могу спать по ночам.

 – Так мне так больше нравится, – вставила дочь.

 – Ах ты, ненормальная! Хочешь быть женщиной, которая не может родить?

Анна вдруг вскочила на ноги. Она не заметила смущённого выражения лица своего пациента, которого лечила. Анна приподняла матерчатую стену и вошла в другую перегородку.

Филипп бросил быстрый взгляд на Анну и обратился к пациентке:

 – Я не могу лечить тебя, если ты так суетишься. Успокойся. Сколько полыни ты съела?

 – Примерно столько же, сколько гарнира? Я смешала её с овощами и съела, – ответила пациентка.

Её мать рядом продолжила ворчать:

 – Это безумие!.. Как ты можешь с радостью есть эту гадость и называть её овощем? Айо, я родила не человека, я родила ни на что не годного человека. Ай! Я не могу жить спокойно!

 – Когда у тебя была первая менструация? – спросил Филипп

 – Кажется, в позапрошлом году?

 – Ты ведь не продолжила есть полынь, правда?

 – Нет.

 – Тогда это всего лишь временное состояние, твои месячные начнутся снова в следующем месяце. Так что не нужно беспокоиться. И Вам тоже, матушка.

И мать, и дочь были в неверии, поэтому их пришлось убеждать и обещать несколько раз, прежде чем они ушли.

 – Что случилось, Анна? Проблемы с пациентами? – спросил Филипп.

 – … Нет. Я тебе потом расскажу.

После того, как они закончили бесплатное лечение, и день сменился ночью, они вернулись, чтобы выпить чай в резиденции Филиппа.

 – Раньше... я имею в виду пациентку, которая принимала полынь. Это был мой первый случай, когда я видела такой симптом, но сэр Филипп, казалось, знал всё об этом. Я знаю, что полынь имеет кровоостанавливающий эффект, но принимать её, чтобы остановить менструацию? Как это может быть, когда кровь из менструации и кровь из ран происходят из совершенно разных структур? – спросила Анна.

 – Это редко, но иногда происходит у пациентов. Это может случиться, когда бедные голодают и не различают, что они едят. Впрочем, беспокоиться не о чем. С телом всё в порядке, это просто временное состояние, – пояснил Филипп.

 – Тогда, может быть, ты знаешь, почему менструация полностью прекращается после употребления полыни?

Рука Филиппа, подносящая чашку ко рту, на мгновение замерла. Таинственный блеск мелькнул в его глазах, исчезая так же быстро, как и появился. Его улыбка осталась неизменной, а голос был очень расслабленным, когда он сказал:

 – Интересно. У тебя есть такой пациент?

 – Да, в состоянии полной аменореи (1). Приём трав был довольно продолжительным.

Тем временем Анна купила сотни медицинских книг, чтобы найти лекарство для герцогини. Она собрала все книги на рынке и не только это, она спросила о врачах, живущих в Роаме, и даже сходила к ним. Однако не было ни одного человека, который распознал бы симптом остановки менструации после употребления полыни горькой.

Анна предпочла бы поэкспериментировать с диетой на себе, но, к сожалению, она уже была в своей менопаузе, и поскольку женщина не знала побочных эффектов, она не могла проверить способ на другом человеке.

Так что, это было одновременно удивительно и разочаровывающе, наткнуться на этого пациента сегодня. Если бы она знала заранее, то пошла бы рыться в трущобах. Анна снова восхитилась Филиппом.

"Как ты получил такое превосходное медицинское образование? Ты знаешь многое из того, что есть в книгах и чего в них нет".

Чем больше Анна узнавала, тем больше её поражали медицинские познания Филиппа, поэтому однажды она прямо спросила его.

Старый доктор ответил:

 – Есть просто много разных вещей, которые я подобрал по пути, когда путешествовал повсюду.

Филипп говорил скромно, но Анна считала это наградой за то, что он бродил по разным землям и предлагал свои медицинские услуги. Он действительно был отличным врачом.

 – Филипп, разве ты не говорил, что лечил многих пациентов во время путешествий? Я чувствую себя очень неловко в сравнении с тобой. Истинная медицина должна быть выполнена с сердцем, но моё скромное лечение оценивается с жадностью.

 – Анна, твои медицинские навыки превосходны. Ты полна энтузиазма и верна своему пациенту. Это позор, что ты не получаешь должного признания, потому что ты женщина.

 – Ты слишком хорошо обо мне отзываешься.

Анна улыбнулась и поднесла чашку ко рту. Если бы Анна увидела глаза Филиппа тогда, она бы почувствовала себя странно. Зрачки его глаз беззвучно блеснули, выдавая нетерпение мужчины.

 – А кто этот пациент? – спросил Филипп.

Анна колебалась. Сохранение конфиденциальности пациента было обязанностью врача. Тем не менее Анна не могла отпустить единственную и определённую подсказку, которую ей едва удалось оштрафовать. Чем дольше женщина не могла ничего понять, тем сильнее её охватывало беспокойство. Никто её не уговаривал, но Анна была взволнована.

"Всё нормально. Он врач герцога, и у него отличные медицинские навыки. Он настоящий врач, который находит бедных, чтобы предложить свои медицинские услуги".

Она не знала, почему Филипп был под наблюдением, но если он был кем-то, кто мог навредить герцогу, это не просто закончится наблюдением. Она наконец решилась. И всё же женщина чувствовала себя слишком неловко, чтобы с готовностью упомянуть мадам.

 – Честно говоря, я изначально пришла к тебе, потому что мне нужен был совет по поводу этого симптома.

Если доктор герцогини искал совета у другого врача, даже не говоря, кто пациент, это было очевидно. Анна кивнула Филиппу, который спокойно смотрел на неё.

 – Кстати... полынь была принята при первой менструации? – уточнил Филипп.

 – Ты же знаешь! – выкрикнула Анна, а затем спросила: – А ты не знаешь, как это лечить?

 – К счастью, знаю, – ответил Филипп.

 – Боже мой!

Лекарство, которое она искала всё это время, было прямо рядом с ней. Если бы Анна честно попросила совета с самого начала, то получила бы его, не переживая так много проблем.

Тем не менее она не сожалела о времени, потраченном на то, чтобы пройти через эту проблему. Поиск книг и копание в них были очень полезны для повышения навыков женщины.

 – Как случилось, что пациентка принимала полынь? – спросил Филипп.

 – Пациентка не была хорошо осведомлена в детстве и не знала об изменениях в женском теле. В общем, в молодом сознании пациентки это был препарат, который останавливал кровотечение, поэтому она пыталась исправить первую менструацию, – рассказала Анна.

 – Как долго продолжался этот приём?

 – Я слышала, что около полугода, после чего менструации больше не было. Неужели это действительно можно вылечить?

 – Послушай ещё немного. Эти симптомы требуют специального лечения. Женщина не должна быть девственницей и не должна испытывать единения с более чем одним мужчиной.

У Анны вытянулось лицо. Сам симптом был уже странным, теперь даже состояние лечения было не менее странным. Благодаря своему опыту обращения с герцогиней Анна знала о её чистоте лучше, чем кто-либо другой.

Но это дело было тайным и касалось репутации герцогини. Какое-то время она колебалась, но в конце концов решила, что врач, если его смущает состояние пациента, не сможет лечить его должным образом.

 – Это не будет проблемой. Пациентка вышла замуж некоторое время назад, и первая ночь была первой связью пациента.

Анна упрямо не говорила прямо, кто эта пациентка, но они оба понимали друг друга.

 – Значит ли это, что её можно вылечить? – спросила Анна.

Филипп слегка опустил глаза и ничего не ответил. Анна спокойно ждала, не желая вмешиваться в его мысли. Но на самом деле Филипп всего лишь пытался успокоить переполнявшие его бурные эмоции. Через некоторое время он поднял голову и со спокойным выражением лица сказал:

 – Вполне возможно.

 – Я немедленно пойду к Миледи. Я уверена, что она будет очень рада, что я нашла лекарство.

Анна беспокойно заёрзала на стуле, как будто собиралась встать в любой момент. Она даже не поняла, что прямо сказала, кто эта пациентка. Филипп жестом руки велел ей успокоиться.

 – Это лечение – одно из знаний, передающихся в нашей семье. Точный метод подготовки находится в записной книжке, переданной по наследству, и я должен проверить, но у меня её нет прямо сейчас. Я положил её куда-то. Похоже, мне придётся уехать на некоторое время.

Анна почувствовала сожаление. Она была полна нетерпения, так как не хотела потерять ключ, который наконец получила.

 – Это займёт много времени? Может быть, я пойду с тобой?

 – Прошу прощения, но я не могу взять тебя с собой. Это секретное место в нашей семье, данные о котором передаются из поколения в поколение.

 – Я слишком нетерпелива. Прошу прощения за то, что озвучила неразумную просьбу.

 – Не стоит так торопиться. Я обязательно предоставлю тебе информацию о лечении. Поэтому, в то же время, не говори пациенту. Нет нужды заставлять кого-то ждать напрасно.

 – Ты совершенно прав. Когда ты думаешь вернуться?

 – Самое позднее через неделю.

________________________

1. Отсутствие менструальных периодов.

http://erolate.com/book/698/11933

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь