127 / 318

 – Ух, ты, мне так трудно было увидеть твоё лицо.

Хьюго проигнорировал преувеличенно вежливое приветствие мужчины и сел. Квиз нисколько не обиделся на грубость и только весело рассмеялся.

 – На твоей территории мёдом намазано? Я не думал, что ты действительно останешься там больше чем на год.

 – Разве забота лорда о своей территории не является благом для Вашего Высочества? Нет, теперь "Ваше Величество"?

 – Так или иначе, но меня ещё не короновали. Это из-за того, что люди слишком придирчиво относятся к обычаям.

Квиз пожал плечами. В настоящее время он действовал как король и имел полную уверенность в получении трона. Невозможно было опровергнуть оправдание восшествия на престол наследного принца.

Несмотря на то, что его братья следили за положением наследного принца и ждали удобного случая, Квиз был уверен в себе.

Квиз равнодушно посмотрел на темноволосого мужчину, потягивающего чай, и вспомнил давний совет своего верного помощника и тактика графа Бенефа.

 – Это дикий зверь, Ваше Высочество.

Граф скончался от болезни в прошлом году, нанеся Квизу огромный урон.

 – Он – дикий зверь, которого невозможно приручить. Не пытайтесь привязать его к нам. Удовлетворённый зверь не жаждет иметь оленя перед собой. Он с радостью встанет рядом с вашим Высочеством, чтобы противостоять тем, кто хочет заключить его в клетку.

 – Ты хочешь сказать, что не ждешь от него верности?

 – Стабильный союз в сто раз лучше, чем неопределённая лояльность. Помните, что ни один король никогда не добивался лояльности герцога Таран. Герцог не нападёт, пока его не спровоцируют.

 – ... Значит, ты хочешь, чтобы я повернулся спиной к дикому зверю. Без закреплённого поводка.

 – Он разорвёт на куски тех, кто нападёт на Ваше Высочество сзади. Дом Таран уже многое имеет к своему имени. Вашему Высочеству не нужно давать больше, достаточно просто в первую очередь признать то, что у него есть.

Покойный Гессен VIII был королём, который развлекал себя больше, чем занимался официальными делами. Несмотря на это, его правление было значительно долгим. То, что он делал лучше всего, никогда не касалось герцога Таран, и только это говорило о том, что Гессен VIII был более мудрым королём, чем казался.

Герцогский дом Таран был странной семьёй. Было неясно, когда они начали существовать, но семья Таран уже была, когда была основана нация.

В то время дом Таран сильно отличился в основании Ксенона и получил королевское обращение со статусом великого князя и имел автономию над Великим Герцогством.

Они почти имели формальные права на трон. Но вопреки всем ожиданиям они не стали заниматься политикой.

В царствование второго короля, который стремился к абсолютной королевской власти, все великие князья были лишены своей власти и низведены до герцогов. Их великие княжества понизились до феодальных владений.

Великие князья в то время взбунтовались и пошли по пути семейного истребления, но во всяком случае, поскольку дом Таран покорно принял их низложение, им были гарантированы права на трон.

Даже тогда дом Таран всё ещё не интересовался политикой. Прошло много лет, многочисленные семьи неоднократно поднимались и падали, и Гессен, третий король Ксенона, пришёл к власти.

Дом Таран всё ещё процветал и был единственным герцогским домом с правами на трон.

До тех пор, пока королевская семья не погибла, было почти невозможно формально причислить её к лику святых, но к герцогам Таран относились почти как к членам королевской семьи.

Всё это время герцогский дом Таран никогда не вмешивался в политику, но их присутствие было сильно раскрыто через войну.

Люди стали говорить, что Ксенон существует, потому что Таран существует. Семья Таран была более авторитетна в умах людей, чем семья маркиза, которая произвела на свет королеву или премьер-министра. Однако семья Таран ни разу не бросила вызов королевской власти и не расширила свою территорию.

Их территория была точно такой же, какой они получили её во времена основания нации. Территория Таран была довольно большой, но их границы граничили с одним из самых беспокойных племенных народов. Роль герцога Тарана заключалась в защите от бесчисленных вторжений варваров. Кроме того, когда разразилась война, герцог Таран стоял на передовой и позаботился обо всём.

Некоторые короли боялись невыразимой власти герцога Тарана и действовали враждебно, но после этого они нехорошо заканчивали. Гессен VIII избрал путь признания герцогского дома Таран таким, каков он есть, и Квиз тоже придерживался этой мысли.

 – Ну и как тебе новобрачная жизнь? Разве герцогиня не чувствовала себя задыхающейся, застрявшей на этой территории?

Квиз подумал, что когда новобрачная начнёт жаловаться, герцог уступит после пары уговоров и приедет в столицу.

Он не думал, что герцог будет отсутствовать так долго. Через некоторое время люди начали задумываться, не находится ли в опасности связь между кронпринцем и герцогом Тараном.

Квиз знал, что оппозиция пыталась несколько раз приблизиться к герцогу и завербовать его, но не обращал внимания. Герцог Таран никогда не был тем, кто будет танцевать в направлении власти.

Это было не из-за какой-то большой причины, а потому, что это было слишком раздражающе, чтобы сделать это. Но даже без этого дом Таран не имел никакого интереса к политике.

 – Она любит тихие места.

 – Как странно.

Они обе были его сестрами, но такими разными. Возможно, потому, что их матери были разными. Кровная сестра Квиза, Кэтрин, любила повеселиться. Она не могла выжить без платьев, украшений и вечеринок, на которых можно было бы покрасоваться.

Поскольку её стандарты были очень высоки, Кэтрин не выказывала никакого намерения выходить замуж и делала вид, что не слышит, когда кто-то говорил, что ей не из кого будет выбирать, когда девушка станет старше.

По правде говоря, независимо от того, за кого она выйдет замуж, Квиз больше беспокоился о том, как человек, ставший её мужем, сможет жить вместе с таким тщеславием.

 – Кон (1), ты не хочешь ещё раз жениться? – спросил Квиз.

Его сестра положила глаз на герцога Тарана. Узнав, что он женился, хозяйка вечеринки, Кэтрин, осталась дома на неделю. Моногамия была законом для всех, кроме королевской семьи, но у герцога Тарана был способ освободиться от этого.

Поскольку он был герцогом, даже если бы захотел взять вторую жену, никто не стал бы спорить с ним о законе. Для Квиза на самом деле не имело значения, стала бы ли его сестра главной женой или второй. Он не стал бы жаловался, если она выйдет замуж за кого-то вроде герцога Тарана.

 – Ты позвал меня сюда, чтобы сказать всю эту чепуху?

На самом деле, увидев лицо Квиза, Хьюго вспомнил о состоянии своей жены и расстроился. Он всё ещё помнил, как Вивиан спросила его, будет ли он изменять, когда приедет в столицу.

Слухи о столице были полны дыма без огня, поэтому Хьюго не мог перестать волноваться, что она могла услышать слух, о котором он не знал или неправильно понял.

Слова Квиза были в основном поливанием кипящего масла водой.

 – Просто подумай об этом. Даже если ты официально женат, ты, вероятно, получишь несколько предложений, подобных тому, что я только что сделал, – сказал Квиз.

Хьюго пристально посмотрел на Квиза, и тот быстро отступил назад.

 – Я не делаю ничего такого, что не имеет для меня никакой ценности, – ответил Хьюго.

 – Чего-чего? Того не стоит? Три жены и три наложницы – это мечта многих мужчин, – заметил Квиз.

 – Тогда Ваше Высочество сможет осуществить и воплотить эту мечту в жизнь. Как король, Вы можете реализовать свою мечту в полной мере.

Выражение лица Квиза стало неловким. Герцог Таран был действительно двусмысленным в том смысле, что ему, казалось, нравились и не нравились женщины. Он никогда не был свободен от женщин, но когда дело доходило до того, чтобы оттолкнуть их, герцог был безжалостен.

 – Насчёт твоего преемника. У тебя действительно планы на него? – спросил Квиз.

 – Да, – ответил Хьюго.

–  Нет, теперь ты женат. Ребёнок должен родиться в будущем. Даже если он старший сын, я имею в виду...

"... Разве он не незаконнорождённый ребёнок?" – Квиз проглотил остаток фразы.

Чтобы избежать любого скандала, поддерживая незаконнорожденного сына герцога, когда он принял титул. Это было условие, которое Квизу было дано, чтобы иметь возможность вывести герцога Тарана на политическую сцену.

Нелегитимный сын, получивший титул герцога, был простым, но и трудным делом. Это было потому, что это шло вразрез с негласными социальными обычаями. Однако Квиз считал, что это очень лёгкое условие для получения герцога Тарана. Сам Квиз тоже, строго говоря, не был законнорождённым, так что он не был настолько узколобым в этом вопросе.

Однако на самом деле, когда герцог женился, Квиз чувствовал себя немного некомфортно. Даже если она была его сводной сестрой, чьё лицо он никогда не видел, Вивиан всё равно была его сестрой. Мысль о том, что с ребёнком его сестры будут обращаться как с подставным лицом, не очень-то радовала наследного принца.

 – ... С каких это пор ты так интересуешься моей личной жизнью? Если это всё, что ты можешь сказать, то извини... – проговорил Хьюго.

 – А, ладно, ладно. Действительно. Даже после женитьбы ты всё ещё такой чопорный.

Квиз очень интересовался личной жизнью герцога, но на данный момент ему пришлось сдаться. После этого они начали всерьёз обсуждать направление государственных дел.

_______________________________________

1. Кон – официальное обращение, соответствующее титулу.

http://erolate.com/book/698/11944

127 / 318

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Пролог 2 Глава 1.1. Восемнадцать лет 3 Глава 1.2. Восемнадцать лет 4 Глава 1.3. Восемнадцать лет 5 Глава 2.1. Женитесь на мне? (часть 1) 6 Глава 2.2. Женитесь на мне? (часть 1) 7 Глава 3.1. Женитесь на мне? (часть 2) 8 Глава 3.2. Женитесь на мне? (часть 2) 9 Глава 3.3. Женитесь на мне? (часть 2) 10 Глава 4.1. Женитесь на мне? (часть 2) 11 Глава 4.2. Женитесь на мне? (часть 2) 12 Глава 4.3. Женитесь на мне? (часть 2) 13 Глава 5.1. Женитесь на мне? (часть 3) 14 Глава 5.2. Женитесь на мне? (часть 3) 15 Глава 5.3. Женитесь на мне? (часть 3) 16 Глава 6.1. Женитесь на мне? (часть 4) 17 Глава 6.2. Женитесь на мне? (часть 4) 18 Глава 6.3. Женитесь на мне? (часть 4) 19 Глава 7.1. Первая ночь (часть 1) 20 Глава 7.2. Первая ночь (часть 1) 21 Глава 7.3. Первая ночь (часть 1) 22 Глава 8.1. Первая ночь (часть 2) 23 Глава 8.2. Первая ночь (часть 2) 24 Глава 8.3. Первая ночь (часть 2) 25 Глава 9.1. Первая ночь (часть 3) 26 Глава 9.2. Первая ночь (часть 3) 27 Глава 9.3. Первая ночь (часть 3) 28 Глава 10.1. Северная территория (часть 1) 29 Глава 10.2. Северная территория (часть 1) 30 Глава 10.3. Северная территория (часть 1) 31 Глава 11.1. Северная территория (часть 2) 32 Глава 11.2. Северная территория (часть 2) 33 Глава 11.3. Северная территория (часть 2) 34 Глава 12.1. Северная территория (часть 3) 35 Глава 12.2. Северная территория (часть 3) 36 Глава 12.3. Северная территория (часть 3) 37 Глава 13.1. Герцогская чета (часть 1) 38 Глава 13.2. Герцогская чета (часть 1) 39 Глава 13.3. Герцогская чета (часть 1) 40 Глава 14.1. Герцогская чета (часть 2) 41 Глава 14.2. Герцогская чета (часть 2) 42 Глава 14.3. Герцогская чета (часть 2) 43 Глава 15.1. Герцогская чета (часть 3) 44 Глава 15.2. Герцогская чета (часть 3) 45 Глава 15.3. Герцогская чета (часть 3) 46 Глава 16.1. Герцогская чета (часть 4) 47 Глава 16.2. Герцогская чета (часть 4) 48 Глава 17.1. Герцогская чета (часть 5) 49 Глава 17.2. Герцогская чета (часть 5) 50 Глава 18.1. Герцогская чета (часть 6) 51 Глава 18.2. Герцогская чета (часть 6) 52 Глава 19.1. Герцогская чета (часть 7) 53 Глава 19.2. Герцогская чета (часть 7) 54 Глава 20.1. Герцогская чета (часть 8) 55 Глава 20.2. Герцогская чета (часть 8) 56 Глава 21.1. Герцогская чета (часть 9) 57 Глава 21.2. Герцогская чета (часть 9) 58 Глава 22.1. Герцогская чета (часть 10) 59 Глава 22.2. Герцогская чета (часть 10) 60 Глава 23.1. Герцогская чета (часть 11) 61 Глава 23.2. Герцогская чета (часть 11) 62 Глава 24.1. Герцогская чета (часть 12) 63 Глава 24.2. Герцогская чета (часть 12) 64 Глава 25.1. Разногласие (часть 1) 65 Глава 25.2. Разногласие (часть 1) 66 Глава 26.1. Разногласие (часть 2) 67 Глава 26.2. Разногласие (часть 2) 68 Глава 27.1. Разногласие (часть 3) 69 Глава 27.2. Разногласие (часть 3) 70 Глава 28.1. Разногласие (часть 4) 71 Глава 28.2. Разногласие (часть 4) 72 Глава 29.1. Разногласие (часть 5) 73 Глава 29.2. Разногласие (часть 5) 74 Глава 30.1. Дамиан (часть 1) 75 Глава 30.2. Дамиан (часть 1) 76 Глава 31.1. Дамиан (часть 2) 77 Глава 31.2. Дамиан (часть 2) 78 Глава 32.1. Дамиан (часть 3) 79 Глава 32.2. Дамиан (часть 3) 80 Глава 33.1. Дамиан (часть 4) 81 Глава 33.2. Дамиан (часть 4) 82 Глава 34.1. Дамиан (часть 5) 83 Глава 34.2. Дамиан (часть 5) 84 Глава 35.1. Отец и сын (часть 1) 85 Глава 35.2. Отец и сын (часть 1) 86 Глава 36.1. Отец и сын (часть 2) 87 Глава 36.2. Отец и сын (часть 2) 88 Глава 37.1. Отец и сын (часть 3) 89 Глава 37.2. Отец и сын (часть 3) 90 Глава 38.1. Отец и сын (часть 4) 91 Глава 38.2. Отец и сын (часть 4) 92 Глава 39.1. Любовь, понимание и семья (часть 1) 93 Глава 39.2. Любовь, понимание и семья (часть 1) 94 Глава 40.1. Любовь, понимание и семья (часть 2) 95 Глава 40.2. Любовь, понимание и семья (часть 2) 96 Глава 41.1. Любовь, понимание и семья (часть 3) 97 Глава 41.2. Любовь, понимание и семья (часть 3) 98 Глава 42.1. Любовь, понимание и семья (часть 4) 99 Глава 42.2. Любовь, понимание и семья (часть 4) 100 Глава 43.1. Любовь, понимание и семья (часть 5) 101 Глава 43.2. Любовь, понимание и семья (часть 5) 102 Глава 44.1. Любовь, понимание и семья (часть 6) 103 Глава 44.2. Любовь, понимание и семья (часть 6) 104 Глава 45.1. Любовь, понимание и семья (часть 7) 105 Глава 45.2. Любовь, понимание и семья (часть 7) 106 Глава 46.1. Правда и ложь (часть 1) 107 Глава 46.2. Правда и ложь (часть 1) 108 Глава 47.1. Правда и ложь (часть 2) 109 Глава 47.2. Правда и ложь (часть 2) 110 Глава 48.1. Правда и ложь (часть 3) 111 Глава 48.2. Правда и ложь (часть 3) 112 Глава 49.1. Правда и ложь (часть 4) 113 Глава 49.2. Правда и ложь (часть 4) 114 Глава 50.1. Правда и ложь (часть 5) 115 Глава 50.2. Правда и ложь (часть 5) 116 Глава 51.1. Семейный врач герцога Тарана (часть 1) 117 Глава 51.2. Семейный врач герцога Тарана (часть 1) 118 Глава 52.1. Семейный врач герцога Тарана (часть 2) 119 Глава 52.2. Семейный врач герцога Тарана (часть 2) 120 Глава 53.1. Семейный врач герцога Тарана (часть 3) 121 Глава 53.2. Семейный врач герцога Тарана (часть 3) 122 Глава 54.1. Семейный врач герцога Тарана (часть 4) 123 Глава 54.2. Семейный врач герцога Тарана (часть 4) 124 Глава 55.1. В столицу (часть 1) 125 Глава 55.2. В столицу (часть 1) 126 Глава 56.1. В столицу (часть 2) 127 Глава 56.2. В столицу (часть 2) 128 Глава 57.1. В столицу (часть 3) 129 Глава 57.2. В столицу (часть 3) 130 Глава 58.1. Столичное высшее общество (часть 1) 131 Глава 58.2. Столичное высшее общество (часть 1) 132 Глава 59.1. Столичное высшее общество (часть 2) 133 Глава 59.2. Столичное высшее общество (часть 2) 134 Глава 60.1. Столичное высшее общество (часть 3) 135 Глава 60.2. Столичное высшее общество (часть 3) 136 Глава 61.1. Столичное высшее общество (часть 4) 137 Глава 61.2. Столичное высшее общество (часть 4) 138 Глава 62.1. Столичное высшее общество (часть 5) 139 Глава 62.2. Столичное высшее общество (часть 5) 140 Глава 63.1. Столичное высшее общество (часть 6) 141 Глава 63.2. Столичное высшее общество (часть 6) 142 Глава 64.1. Столичное высшее общество (часть 7) 143 Глава 64.2. Столичное высшее общество (часть 7) 144 Побочная история. В другом будущем. Филипп 145 Глава 65.1. Столичное высшее общество [2] (часть 1) 146 Глава 65.2. Столичное высшее общество [2] (часть 1) 147 Глава 66.1. Столичное высшее общество [2] (часть 2) 148 Глава 66.2. Столичное высшее общество [2] (часть 2) 149 Глава 67.1. Столичное высшее общество [2] (часть 3) 150 Глава 67.2. Столичное высшее общество [2] (часть 3) 151 Глава 68.1. Столичное высшее общество [2] (часть 4) 152 Глава 68.2. Столичное высшее общество [2] (часть 4) 153 Глава 69.1. Столичное высшее общество [2] (часть 5) 154 Глава 69.2. Столичное высшее общество [2] (часть 5) 155 Глава 70.1. Герцогиня Вивиан (часть 1) 156 Глава 70.2. Герцогиня Вивиан (часть 1) 157 Глава 71.1. Герцогиня Вивиан (часть 2) 158 Глава 71.2. Герцогиня Вивиан (часть 2) 159 Глава 71.3. Герцогиня Вивиан (часть 2) 160 Глава 72.1. Герцогиня Вивиан (часть 3) 161 Глава 72.2. Герцогиня Вивиан (часть 3) 162 Глава 73.1. Герцогиня Вивиан (часть 4) 163 Глава 73.2. Герцогиня Вивиан (часть 4) 164 Глава 74.1. Встреча людей (часть 1) 165 Глава 74.2. Встреча людей (часть 1) 166 Глава 74.3. Встреча людей (часть 1) 167 Глава 75.1. Встреча людей (часть 2) 168 Глава 75.2. Встреча людей (часть 2) 169 Глава 76.1. Встреча людей (часть 3) 170 Глава 76.2. Встреча людей (часть 3) 171 Глава 77.1. Встреча людей (часть 4) 172 Глава 77.2. Встреча людей (часть 4) 173 Глава 78.1. Встреча людей (часть 5) 174 Глава 78.2. Встреча людей (часть 5) 175 Глава 78.3. Встреча людей (часть 5) 176 Глава 79.1. Реализация (часть 1) 177 Глава 79.2. Реализация (часть 1) 178 Глава 80.1. Реализация (часть 2) 179 Глава 80.2. Реализация (часть 2) 180 Глава 81.1. Реализация (часть 3) 181 Глава 81.2. Реализация (часть 3) 182 Глава 82.1. Реализация (часть 4) 183 Глава 82.2. Реализация (часть 4) 184 Глава 83.1. Реализация (часть 5) 185 Глава 83.2. Реализация (часть 5) 186 Глава 84.1. Воспоминания о матери (часть 1) 187 Глава 84.2. Воспоминания о матери (часть 1) 188 Глава 85.1. Воспоминания о матери (часть 2) 189 Глава 85.2. Воспоминания о матери (часть 2) 190 Глава 86.1. Воспоминания о матери (часть 3) 191 Глава 86.2. Воспоминания о матери (часть 3) 192 Глава 86.3. Воспоминания о матери (часть 3) 193 Глава 87.1. Воспоминания о матери (часть 4) 194 Глава 87.2. Воспоминания о матери (часть 4) 195 Глава 88.1. Воспоминания о матери (часть 5) 196 Глава 88.2. Воспоминания о матери (часть 5) 197 Глава 89.1. Воспоминания о матери (часть 6) 198 Глава 89.2. Воспоминания о матери (часть 6) 199 Глава 90.1. Я люблю тебя (часть 1) 200 Глава 90.2. Я люблю тебя (часть 1) 201 Глава 91.1. Я люблю тебя (часть 2) 202 Глава 91.2. Я люблю тебя (часть 2) 203 Глава 92.1. Я люблю тебя (часть 3) 204 Глава 92.2. Я люблю тебя (часть 3) 205 Глава 92.3. Я люблю тебя (часть 3) 206 Глава 93.1. Я люблю тебя (часть 4) 207 Глава 93.2. Я люблю тебя (часть 4) 208 Глава 94.1. Я люблю тебя (часть 5) 209 Глава 94.2. Я люблю тебя (часть 5) 210 Глава 95. Я люблю тебя (часть 6) 211 Глава 96.1. После (часть 1) 212 Глава 96.2. После (часть 1) 213 Глава 97.1. После (часть 2) 214 Глава 97.2. После (часть 2) 215 Глава 98.1. После (часть 3) 216 Глава 98.2. После (часть 3) 217 Глава 99.1. После (часть 4) 218 Глава 99.2. После (часть 4) 219 Глава 100.1. После (часть 5) 220 Глава 100.2. После (часть 5) 221 Глава 101.1. Вечеринка в честь дня основания (часть 1) 222 Глава 101.2. Вечеринка в честь дня основания (часть 1) 223 Глава 102.1. Вечеринка в честь дня основания (часть 2) 224 Глава 102.2. Вечеринка в честь дня основания (часть 2) 225 Глава 103.1. Вечеринка в честь дня основания (часть 3) 226 Глава 103.2. Вечеринка в честь дня основания (часть 3) 227 Глава 104.1. Вечеринка в честь дня основания (часть 4) 228 Глава 104.2. Вечеринка в честь дня основания (часть 4) 229 Глава 105.1. Переговоры (часть 1) 230 Глава 105.2. Переговоры (часть 1) 231 Глава 106.1. Переговоры (часть 2) 232 Глава 106.2. Переговоры (часть 2) 233 Глава 107.1. Переговоры (часть 3) 234 Глава 107.2. Переговоры (часть 3) 235 Глава 108.1. Переговоры (часть 4) 236 Глава 108.2. Переговоры (часть 4) 237 Глава 109.1. Всё так, как должно быть (часть 1) 238 Глава 109.2. Всё так, как должно быть (часть 1) 239 Глава 109.3. Всё так, как должно быть (часть 1) 240 Глава 110.1. Всё так, как должно быть (часть 2) 241 Глава 110.2. Всё так, как должно быть (часть 2) 242 Глава 111.1. Мирная повседневная жизнь (часть 1) 243 Глава 111.2. Мирная повседневная жизнь (часть 1) 244 Глава 112.1. Мирная повседневная жизнь (часть 2) 245 Глава 112.2. Мирная повседневная жизнь (часть 2) 246 Глава 113.1. Мирная повседневная жизнь (часть 3) 247 Глава 113.2. Мирная повседневная жизнь (часть 3) 248 Глава 114.1. Начало и Конец (часть 1) 249 Глава 114.2. Начало и Конец (часть 1) 250 Глава 114.3. Начало и Конец (часть 1) 251 Глава 115.1. Начало и Конец (часть 2) 252 Глава 115.2. Начало и Конец (часть 2) 253 Глава 116.1. Начало и Конец (часть 3) 254 Глава 116.2. Начало и Конец (часть 3) 255 Глава 117.1. Начало и Конец (часть 4) 256 Глава 117.2. Начало и Конец (часть 4) 257 Глава 117.3. Начало и Конец (часть 4) 258 Глава 118.1. Начало и Конец (часть 5) 259 Глава 118.2. Начало и Конец (часть 5) 260 Глава 119.1. Начало и Конец (часть 6) 261 Глава 119.2. Начало и Конец (часть 6) 262 Глава 120.1. Начало и Конец (часть 7) 263 Глава 120.2. Начало и Конец (часть 7) 264 Глава 120.3. Начало и Конец (часть 7) 265 Глава 121.1. Эпилог (часть 1) 266 Глава 121.2. Эпилог (часть 1) 267 Глава 122.1. Эпилог (часть 2) 268 Глава 122.2. Эпилог (часть 2) 269 Глава 123.1. Эпилог (часть 3) 270 Глава 123.2. Эпилог (часть 3) 271 Глава 124.1. Эпилог (часть 4) 272 Глава 124.2. Эпилог (часть 4) 273 Сайд Стори 1.1. Дамиан 274 Сайд Стори 1.2. Дамиан 275 Сайд Стори 1.3. Дамиан 276 Сайд Стори 1.4. Дамиан 277 Сайд Стори 1.5. Дамиан 278 Сайд Стори 1.6. Дамиан 279 Сайд Стори 1.7. Дамиан 280 Сайд Стори 1.8. Дамиан 281 Сайд Стори 1.9. Дамиан 282 Сайд Стори 1.10. Дамиан 283 Сайд Стори 1.11. Дамиан 284 Сайд Стори 1.12. Дамиан 285 Сайд Стори 1.13. Дамиан 286 Сайд Стори 2.1. В другом будущем – Хьюго 287 Сайд Стори 2.2. В другом будущем – Хьюго 288 Сайд Стори 3.1. Долго и счастливо 289 Сайд Стори 3.2. Долго и счастливо 290 Сайд Стори 3.3. Долго и счастливо 291 Сайд Стори 3.4. Долго и счастливо 292 Сайд Стори 3.5. Долго и счастливо 293 Сайд Стори 3.6. Долго и счастливо 294 Сайд Стори 3.7. Долго и счастливо 295 Сайд Стори 3.8. Долго и счастливо 296 Сайд Стори 3.9. Долго и счастливо 297 Сайд Стори 3.10. Долго и счастливо 298 Сайд Стори 3.11. Долго и счастливо 299 Сайд Стори 3.12. Долго и счастливо 300 Сайд Стори 3.13. Долго и счастливо 301 Сайд Стори 4.1. Повседневная жизнь герцогской четы 302 Сайд стори 4.2. Повседневная жизнь герцогской четы 303 Сайд Стори 4.3. Повседневная жизнь герцогской четы 304 Сайд Стори 4.4. Повседневная жизнь герцогской четы 305 Сайд Стори 4.5. Повседневная жизнь герцогской четы 306 Сайд Стори 4.6. Повседневная жизнь герцогской четы 307 Сайд Стори 5.1. Где встречаются сон и реальность 308 Сайд Стори 5.2. Где встречаются сон и реальность 309 Сайд Стори 5.3. Где встречаются сон и реальность 310 Сайд Стори 5.4. Где встречаются сон и реальность 311 Сайд Стори 5.5. Где встречаются сон и реальность 312 Сайд Стори 6. В другом будущем – Дамиан 313 Сайд Стори 7.1. Начало всех историй 314 Сайд Стори 7.2. Начало всех историй 315 Сайд Стори 7.3. Начало всех историй 316 Сайд Стори 7.4. Начало всех историй 317 Сайд Стори 7.5. Начало всех историй 318 Сайд Стори 7.6. Начало всех историй

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.