Готовый перевод Lucia / Люсия: Глава 61.2. Столичное высшее общество (часть 4)

 – Моя жена очень бережлива. Она считает, что это пустая трата денег, купить несколько платьев, – сказал Хьюго.

 – Вот это да, – удивилась Антуан.

 – Но я думаю, что моя жена заслуживает самого лучшего в качестве хозяйки дома.

 – Что Вы имеете в виду?

 – Убедитесь, что Вы организовываете всё, что Вам нужно, независимо от стоимости. Это в Ваших силах, так или иначе, убедить мою жену. В зависимости от показанных возможностей, я буду решать, продолжать ли работать с Вами в будущем.

Сначала Антуан не понял, о чём говорит герцог, но постепенно понимание начало заполнять её глаза. Она иногда слышала, что муж или отец посылает кого-то, чтобы попытаться обуздать бессмысленные траты своей жены или дочери, но это был первый раз, когда она видела кого-то, кто просит, чтобы их деньги были потрачены.

"О, боже мой! Герцог Таран – такой романтик!"

Антуан зачарованно смотрела на герцога Тарана. Это был тот же самый взгляд, которым она смотрела на золото в своём секретном сейфе.

 – Вы хотите сказать... что не стоит беспокоиться о цене?

 – Необоснованные траты будут отклонены.

 – Хо-хо. Мы же не бессмысленный бутик.

Антуан быстро записала расчётные цифры в докладную записку. Антуан любила романтику и в то же время она была реалисткой.

Она знала, что любовь никого не кормит. Только любовь, основанная на золоте, была вечной!

Антуан ловко обдумывала, как сделать более чёткой двусмысленную границу "независимо от цены". Она записала половину своей предполагаемой максимальной суммы и положила её перед герцогом. Женщине было выгодно принять во внимание гордость своего клиента, просто на всякий случай.

 – Что думаете?

Антуан спрашивала, может ли герцог заплатить такую высокую цену. А платье было довольно большой роскошью. Чем новее изделие, чем более уникальный и эксклюзивный дизайн, тем выше взлетала цена. Антуан видела, как люди хвастались своим любовникам платьем и входили в бутик, а потом их сердца падали от цены, и их гордость разрушалась.

Хьюго даже не моргнул, услышав этот вызов от Антуан. Он насмешливо улыбнулся, взял ручку и добавил ноль за суммой, одним ударом ввергнув женщину в нокаут.

Когда Антуан вернулт ей записку, рука женщины несколько раз дрогнула. Дышалось с трудом. Дыхание перехватило, и она схватилась за грудь. Эврика! Над её головой раздались фанфары. Феи удачи звенели бубнами, когда она выиграла самый большой куш в своей жизни.

 – Я... я обязательно приеду навестить Вас через два дня.

 – Я с нетерпением жду, чтобы увидеть Ваши возможности.

 – Пожалуйста, предоставьте это мне.

 – Ах. Я также хотел бы, чтобы Вы представили меня хорошему ювелиру.

Слишком хлопотно было перевозить большую часть семейных украшений из Роама в столицу. Но больше всего его беспокоило то, что у неё было немного драгоценностей.

Глаза Антуан сверкнули, как у голодного зверя, оказавшегося перед плотью, и она весело улыбнулась:

 – Я отведу Вашу Милость к ювелиру, который теряет изящество по сравнению с элегантностью герцогини, но никогда не может потерять его по сравнению с другими ювелирами.

Антуан вышла из здания со всем своим персоналом, и они низко поклонились, провожая герцога Тарана. Когда карета скрылась из виду, Антуан грациозно распрямила талию, и глаза её загорелись страстью.

 – Корректировка расписания вступает в силу прямо сейчас! Несмотря ни на что, послезавтра всё отменить! Подготовьте каждое платье, обувь, шляпу, сделанные так, чтобы войти в Книгу дизайна!

По указанию Антуан её помощники начали лихорадочно двигаться. Вполне вероятно, что с сегодняшнего дня и до завтрашнего вечера свет в бутике Антуан не погаснет.

 * * *

Карета подъехала к ювелирному магазину, рекомендованному Антуан. Управляющий ювелирными изделиями был близким партнёром Антуан. Тщательно подойдя к вопросу, Антуан посадила кого-то рядом с кучером, чтобы направлять путь экипажа.

Ювелирная компания "Драгоценности Сепии" уже получила новости заранее, прогнала несколько любопытных покупателей и закрыла дверь своего магазина, готовясь встретить только одного клиента. Когда карета прибыла, кто-то уже ждал, чтобы принять Герцога с самым высоким этикетом.

Хьюго пробежался взглядом по выставленным на витрине ожерельям и браслетам, указывая на пару предметов.

Предметы в "Драгоценностях Сепии" были высокого класса и стоили до пяти цифр в столице, но в глазах Хьюго, который видел все виды ювелирных изделий, они не стоили много. По его мнению, это было не потому, что качество было низким, так как он покупал их в спешке.

Кто знает, действительно ли он покупал или просто рассматривал витрины, потому что он просто взглянул на принесённые предметы и снова указывал на что-то другое.

Но никто не чувствовал себя неловко. Даже если они не были заранее предупреждены Антуан, это было здравым смыслом в их деле, что когда приходит большая шишка такого уровня, доход от визита никогда не был маленьким.

Несколько сотрудников следовали за Хьюго по пятам, двигаясь так быстро, как только могли, и в какой-то момент весь стол был заполнен драгоценностями.

 – Давайте продолжим в том же духе.

 – Что именно Вы имеете в виду?..

Главный управляющий потёр руки и покорно опустился на стул. Предметы, представленные герцогу, все были дорогостоящими, поэтому продажа даже одного или двух была большой удачей.

 – Всё это.

 – Вы... вы имеете в виду всё?

 – А разве они не продаются?

 – Нет! Нет, я имею в виду, что Вы правы! Мы подготовим всё немедленно!

Главный управляющий задрожал от восторга. Когда он думал о комиссионных от сегодняшней продажи, ему хотелось расхохотаться.

 – Сколько времени это займёт?

 – А... немного подождите... скоро всё будет готово.

Хьюго взял со стола прозрачное жёлтое сапфировое ожерелье с каплевидными камнями (1). Оно напоминало цвет её глаз.

 – Упакуйте это сейчас же и доставьте остальное позже.

 – Если это не срочно, может быть, мы доставим его завтра на рассвете? Это высококачественные изделия, поэтому мы хотим гарантировать их безопасность.

 – Хорошо.

Почти опустошив ювелирный магазин, Хьюго наконец отправился домой.

______________________________________

1. Сапфиры бывают разных цветов, не только синих. Жёлтый выглядит примерно так:

http://erolate.com/book/698/11954

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь