Готовый перевод Lucia / Люсия: Глава 74.2. Встреча людей (часть 1)

Мужчины собирались с мужчинами, а женщины – с женщинами. Никто небрежно не подходил к тому месту, где Король и герцог Таран обсуждали серьёзные вопросы с иностранными делегациями.

Люсия была вместе с королевой и другими высокопоставленными дворянками. Она стояла рядом с королевой, а другие женщины стояли вокруг них. Теперь Люсия была почти на одном уровне с королевой.

Герцогиня Таран оказалась единственной присутствующей женой среди супруг герцогов и маркизов (конов), принадлежавших к королевской партии. Герцогиня Рамис уже скончалась, Маркиза Филипп отсутствовала из-за траура по своей свекрови, а Маркиза Дехан отсутствовала по состоянию здоровья.

"Маркиза Дехан скоро умрет", – подумала Люсия.

Во сне София вышла замуж за овдовевшего Маркиза Дехана. Люсия не знала, кто станет женой маркиза Дехана в этой реальности.

Когда девушка отвечала соответствующим образом женщинам, болтавшим вокруг неё, Люсия время от времени искала глазами своего мужа.

"Мой муж".

Этот лихой мужчина был её мужем. Из всех присутствующих здесь людей он был самым лучшим. Внушительное присутствие Хьюго не исчезало даже тогда, когда он находился рядом с королём. Даже во сне его присутствие было явно ошеломляющим.

По мере того как Люсия делала непрерывные глотки своего коктейля, её настроение становилось всё легче. Девушка не могла сказать, было ли это из-за алкоголя или потому, что она была опьянена атмосферой.

Она смеялась вместе с группой над глупыми шутками, разговаривала, отвечая в подходящее время, и иногда поглядывала в сторону мужа. Подглядывать за ним было довольно интересно. На Хьюго то и дело поглядывало множество женщин. Люсия хотела похвастаться им, что Хьюго был её мужчиной.

С одной стороны, она была горда, но с другой – раздражена. Девушке хотелось сказать что-нибудь детское, например: "не смотри на него, он не для вас".

"Ах. У этой женщины большая грудь".

Наряды столичных аристократок были определённо более смелыми, чем у северянок. Платье, которое открыто обнажало ложбинку между грудями, было настолько обычным делом, что люди становились равнодушными к подобному виду. Это даже не считалось рискованным. Часто можно было увидеть красавицу с тонкой талией и большой грудью.

Взгляд Люсии то и дело возвращался к одной из женских грудей. Она вела себя так, как будто не смотрела, но продолжала поглядывать на бюсты разных дам. У всех женщин, которых она видела во сне, были большие груди. И было ясно как божий день, что Хьюго любит грудастых женщин.

"А что нужно есть, чтобы она стала такой большой?" – хотела спросить Люсия.

И девушка бросила взгляд на свой наряд. Само платье было довольно роскошным, но стиль был нежным. Даже при том, что задняя часть была открыта, ничего нельзя было увидеть спереди, поэтому Люсия не казалась рисковой женщиной.

Люсия не жаловалась на это платье. Данный наряд её вполне устраивал. Но девушка была немного завистлива к самоуверенным женщинам, которые уверенно демонстрировали своё тело.

Герцогиня снова повернула голову и прислушалась к разговору женщин. Даже если она не была сосредоточена на них, Люсия должна была показать, что в определенной степени прислушивается к ним.

Хьюго позволил скучным разговорам течь через одно ухо и время от времени наблюдал за ней. Наблюдая, как она выпивает несколько стаканов коктейля, мужчина боялся, что Вивиан напьётся. И в тот момент, когда она обернулась, его лицо вытянулось, а внутренности вспыхнули огнем.

"Что. Это. Такое?"

Её безупречная спина была отчётливо видна. Из-за того, что всё это время герцог наблюдал за ней спереди, он не мог внимательно рассмотреть платье. Кто бы мог подумать, что спина будет такой? Хьюго был доволен платьями Антуан, потому что они отличались от обычных платьев, которые открывали декольте. Но герцог даже не подозревал, что ему вот так вонзят нож в спину.

"Я её уволю".

Хьюго стиснул зубы. Модельер должен был быть изменён. Он дал Антуан так много денег, но разве эта женщина действительно вырезала заднюю часть, чтобы сэкономить на материальных затратах?!

От его головы поднимался пар. Герцогу хотелось крикнуть, чтобы все мужчины в зале уставились в пол. Он едва успел взять себя в руки и позвал слугу.

 – Принеси мне шаль. Ту, которая может покрыть плечи благородной леди.

Хотя это была неожиданная просьба, слуга повиновался и побежал искать шаль, которая могла бы прикрыть плечи благородной дамы, правда он и понятия не имел, где такую сейчас достать.

"Вкусный".

Коктейль пришёлся Люсии по вкусу. Она снова взяла в руки новый бокал.

 – Вот это да!… – внезапно воскликнули люди вокруг нее.

Люсия начала поворачивать голову и почувствовала, как мягкая шаль накрыла её плечи. Затем чья-то рука протянулась к ней и взяла бокал с коктейлем.

 – По-моему, ты уже достаточно выпила, жена моя.

Некоторое время назад герцогом был на некотором расстоянии от неё, но в какой-то момент он оказался прямо позади. Люсия была ошеломлена и тупо уставилась на него. Хьюго взял её пустую руку и вложил в неё стакан апельсинового сока.

Люсия запротестовала одними глазами. Словно щеголяя перед ней, он одним махом проглотил коктейль, который взял у неё из рук. Пока Люсия смотрела, как муж двигает кадыком, у девушки мелькнула мысль, что она хочет поцеловать его там, и Люсия была поражена этой мыслью.

"Должно быть, я пьяна".

Как муж и сказал, она, похоже, действительно слишком много выпила.

 – А вот это...  – Люсия потеребила шаль. Это была голубая шаль, совсем не подходившая к её розовому платью.

 – Кажется, похолодало, так что возьми её, – сказал Хьюго.

Сегодня погода была скорее тёплой, чем холодной. Люсия хотела спросить почему, но вокруг были люди, поэтому она молча поправила шаль. Хьюго отступил назад, чтобы убедиться, что теперь половина её спины была прикрыта, и был удовлетворён.

 – Ты пошёл искать свою жену, потому что не мог вынести разлуки? – Квиз весело заговорил и подошёл к ним.

Квиз наблюдал за герцогом Тараном, который не мог отвести глаз от герцогини. Хотя Квиз и был свидетелем этого, он не мог поверить своим глазам. Вслед за Квизом появилась группа людей.

Женщины, естественно, отправились к своим мужьям, и группа стала состоять из супружеских пар. Люди, которые хотели быть в этой группе, стояли вокруг них, образуя более широкий круг.

http://erolate.com/book/698/11982

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь