4 / 113

Второй день после нашей свадьбы был воскресеньем, поэтому я решила сделать очень счастливую вещь, то есть спать, пока не проснусь естественным образом.

Хоть я и получила удар прошлой ночью, но все равно хорошо выспалась, открыла глаза и обнаружила, что уже полдень.

После того, как я освежилась в ванной комнате по соседству, я вышла из комнаты в широкой футболке и шортах, намереваясь найти еду в холодильнике, на кухне.

Кухня дома Хань Лэя была очень большой, она была объединена со столовой, таким образом, обеденный стол был также частью интерьера. Когда я вошла в кухню, то неожиданно увидела силуэт Хань Лэя, он, казалось, устанавливал миску и палочки для еды на обеденном столе, увидев мое прибытие, муженёк на мгновение замер, затем повернулся и принёс мне другие миску и пару палочек для еды.

Я глупо стояла в нескольких футах от обеденного стола, чувствуя себя побеждённой, очевидно, я была одета в пару сексуальных шорт, а широкая футболка только прикрывала мою маленькую задницу, щедро открывая пару красивых ног, несомненно очень заманчивых, однако Хань Лэй только взглянул на меня один раз и неожиданно проигнорировал меня!

Хань Лэй зачерпнул две миски риса и посмотрел на мой глупый вид, не смог удержаться и со смехом сказал:

 – Правда не знал, что ты довольно хороша в пробуждении, ты проснулась сразу после того, как я закончил готовить еду. Что, проголодалась?

Услышав его слова, моё чувство неудачи сразу же исчезло, тогда я спонтанно пошла и села за стол, глядя на роскошные четыре блюда и один суп. Эти блюда, этот аромат… Одного взгляда на них было достаточно, чтобы желать проглотить их!

Я посмотрела на Хань Лэя с выражением крайнего удивления, действительно, нельзя судить человека по его внешности. Никогда бы не подумала, что у него будут такие навыки, действительно хороший пример и проявление хорошего человека.

Столовый этикет Хань Лэя был очень хорош, во время еды он почти не разговаривал, поэтому мне пришлось закрыть рот и сосредоточиться на трапезе. Да! Его навыки были действительно хороши!

После завтрака я бросилась мыть посуду, несмотря ни на что, отвечая любезностью на любезность. Он и так игнорировал женщин, так что мне нужно было создать образ уютной, интимной, нежной и трудолюбивой китайской леди.

Из-за того, что моя комната была последней, если я хотела вернуться в неё, то должна была пройти первую комнату – кабинет – и вторую комнату – спальню Хань Лэя.

После мытья посуды я изначально планировала вернуться в свою комнату, но когда я проходила мимо кабинета, который не был закрыт, то случайно увидела силуэт Хань Лэя. Поэтому я не могла преодолеть себя и остановилась, дабы оценить Хань Лэя, который читал книгу.

Хань Лэй носил очки без оправы, волосы слегка прикрывали его глаза, он сидел в правильной позе перед столом, открытый компьютер был рядом с молодым человеком, серьёзно глядящим на книги на столе, солнце светило на него через открытые занавески. Сцена в кабинете выглядела так, как будто это был натюрморт маслом, это было красиво, ослепительно и очаровательно.

Возможно, мой взгляд был слишком давящим, Хань Лэй поднял глаза, случайно встретившись со мной взглядом.

Потому что я смотрела на него открыто, и моей целью было, конечно же, смотреть на моего мужа, поэтому я была слишком ленива, чтобы демонстрировать свою застенчивость или делать такие наигранные движения, как торопливое отведение глаз.

Он пристально посмотрел на меня, когда вдруг просветлел лицом, словно что-то осознав, и сказал приятным голосом:

 – Ты тоже хочешь воспользоваться кабинетом? Тогда заходи, в любом случае, мой стол достаточно большой, поделюсь с тобой половиной!

Так как он искренне пригласил меня, то я буду достаточно любезна войти и посмотреть вокруг, с интересом проверить, что он читал, действительно надеясь, что это была заморская версия "Хуа Хуа Гун Цзы (1).

Конечно, Хань Лэй не читал зарубежную версию "Хуа Хуа Гун Цзы", даже не отечественную версию "Нань Жэнь Чжуан (2)", он читал всемирно известный шедевр, английскую версию его.

Скучно, при этом мои глаза заглянули поверх его письменного стола, неожиданно увидев специальный фирменный бланк нашей компании.

Я взволнованно похлопала Хань Лэя по руке, после того, как мне удалось привлечь его внимание, я указала на название компании на стороне фирменного бланка и спросила:

 – Ты также являешься сотрудником нашей компании?

Очевидно, эта тема привлекла его внимание, он закрыл книгу, кивая с улыбающимся выражением лица.

 – О боже! Это слишком большое совпадение! Я работаю в отделе дизайна. А как насчёт тебя, в каком отделе?

 – Я... – он задумался. – Я должен быть частью отдела кадров.

 – Неудивительно, что я никогда не встречала тебя, – я сделала паузу на секунду, меняя выражение лица на глуповатое, чтобы поговорить о сплетнях: – Ты видел нашего президента? Я слышала, что он очень молодой человек.

Его глаза мелькнули на секунду, а затем он улыбнулся и сказал:

 – Эм, мы встречались несколько раз, неплохой человек.

 – Значит, секретарь действительно мужчина?

 – Эн, разве это не подходит?

 – Конечно, разве большинству президентов обычно не нравятся красивые женщины-секретарши? Кроме того, разве они не должны иметь команду красивых секретарш, способных и привлекательных, а также... хе-хе... – я глупо улыбнулась нечистой и двусмысленной улыбкой.

Глядя на мою демонстрацию выражений лица, Хань Лэй не мог удержаться от смеха и, наконец, заключил:

 – Ты читаешь слишком много любовных романов. Кто сказал, что секретарь президента должен быть красивой леди, а почему он не может выбрать секретаря-мужчину...? Когда придёт время, ты спросишь его сама!

Я разочарованно посмотрела на него и бессильно сказала:

 – Чушь, на моей второстепенной роли, как у меня может быть шанс задать ему такой глупый вопрос.

Хань Лэй не ответил мне, только загадочно улыбнулся.

В следующий раз мы поболтали о том, какие интересные вещи произошли в компании на некоторое время и выяснили, что было много такого, о чём можно было поговорить друг с другом.

Во время нашего разговора я обнаружила, что Хань Лэй на самом деле был очень обаятельным человеком, утончённым, нежным, юмористичным, спокойным, однако я не могла понять, ясно, что он может рассматриваться как высококачественный человек, только почему он не интересовался женщинами? Действительно сбивает с толку.

_________________________________________

1. Хуа Хуа Гун Цзы – аналог Playboy.

2. Нань Жэнь Чжуан – журнал "Для Него".

http://erolate.com/book/699/11344

4 / 113

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава 1. Одна ночь снисхождения 2 Глава 2. Внезапный брак 3 Глава 3. Союз свекрови и невестки 4 Глава 4.1. Муженёк, не приближающийся к женщинам 5 Глава 4.2. Муженёк, не приближающийся к женщинам 6 Глава 5. Соблазнить мужа – это сложно 7 Глава 6. Соблазнение на кухонном столе 8 Глава 7.1. Смертельный афродизиак свекрови 9 Глава 7.2. Смертельный афродизиак свекрови 10 Глава 8.1. Кичику Мегане (1) 11 Глава 8.2. Кичику Мегане 12 Глава 9.1. Истинные цвета большого злого волка 13 Глава 9.2. Истинные цвета большого злого волка 14 Глава 10.1. Родительский дом Золушки 15 Глава 10.2. Родительский дом Золушки 16 Глава 11.1. Хорошее пастбище не даёт жалкой лошади есть 17 Глава 11.2. Хорошее пастбище не даёт жалкой лошади есть 18 Глава 12.1. Нельзя провоцировать человека, который ест уксус 19 Глава 12.2. Нельзя провоцировать человека, который ест уксус 20 Глава 12.3. Нельзя провоцировать человека, который ест уксус 21 Глава 13.1. Кто кого дисциплинирует 22 Глава 13.2. Кто кого дисциплинирует 23 Глава 13.3. Кто кого дисциплинирует 24 Глава 14.1. Таинственный юноша 25 Глава 14.2. Таинственный юноша 26 Глава 14.3. Таинственный юноша 27 Глава 15.1. Домашнее насилие появляется по соседству 28 Глава 15.2. Домашнее насилие появляется по соседству 29 Глава 15.3. Домашнее насилие появляется по соседству 30 Глава 16.1. Заботы свекрови 31 Глава 16.2. Заботы свекрови 32 Глава 17.1. Красотка, спасающая красотку 33 Глава 17.2. Красотка, спасающая красотку 34 Глава 17.3. Красотка, спасающая красотку 35 Глава 18.1. Добрая свекровь борется со злой свекровью 36 Глава 18.2. Добрая свекровь борется со злой свекровью 37 Глава 19.1. Супружеские пары должны вместе преодолевать трудности 38 Глава 19.2. Супружеские пары должны вместе преодолевать трудности 39 Глава 19.3. Супружеские пары должны вместе преодолевать трудности 40 Глава 20.1. Волнуется один человек, советует вся семья 41 Глава 20.2. Волнуется один человек, советует вся семья 42 Глава 20.3. Волнуется один человек, советует вся семья 43 Глава 21.1. За кулисами 44 Глава 21.2. За кулисами 45 Глава 21.3. За кулисами 46 Глава 22.1. Боец 47 Глава 22.2. Боец 48 Глава 22.3. Боец 49 Глава 23.1. Жить с маленьким парнем 50 Глава 23.2. Жить с маленьким парнем 51 Глава 23.3. Жить с маленьким парнем 52 Глава 24.1. Носить маски вместе 53 Глава 24.2. Носить маски вместе 54 Глава 24.3. Носить маски вместе 55 Глава 25.1. Все – семья 56 Глава 25.2. Все – семья 57 Глава 25.3. Все – семья 58 Глава 26.1. Дружба в темноте 59 Глава 26.2. Дружба в темноте 60 Глава 26.3. Дружба в темноте 61 Глава 27.1. Расставание без обид 62 Глава 27.2. Расставание без обид 63 Глава 27.3. Расставание без обид 64 Глава 28.1. Преимущества дождя 65 Глава 28.2. Преимущества дождя 66 Глава 28.3. Преимущества дождя 67 Глава 29.1. Истинный глава семьи 68 Глава 29.2. Истинный глава семьи 69 Глава 30.1. Феминизм 70 Глава 30.2. Феминизм 71 Глава 30.3. Феминизм 72 Глава 31.1. Воссоединение молодожёнов 73 Глава 31.2. Воссоединение молодожёнов 74 Глава 31.3. Воссоединение молодожёнов 75 Глава 32.1. Содержанец 76 Глава 32.2. Содержанец 77 Глава 32.3. Содержанец 78 Глава 33.1. Страсть между мужем и женой 79 Глава 33.2. Страсти между мужем и женой 80 Глава 33.3. Страсть между мужем и женой 81 Глава 34.1. Ся Ин – версия заботливой сестры 82 Глава 34.2. Ся Ин – версия заботливой сестры 83 Глава 34.3. Ся Ин – версия заботливой сестры 84 Глава 35.1 85 Глава 35.2 86 Глава 35.3 87 Глава 36.1. Внутренние дела 88 Глава 36.2. Внутренние дела 89 Глава 36.3. Внутренние дела 90 Глава 37.1. Два дня и одна ночь 91 Глава 37.2. Два дня и одна ночь 92 Глава 37.3. Два дня и одна ночь 93 Глава 38.1. Жаркая и пламенная ночь 94 Глава 38.2. Жаркая и пламенная ночь 95 Глава 39.1. Лихорадка не равна возбуждению 96 Глава 39.2. Лихорадка не равна возбуждению 97 Глава 40.1. Отдавая дань уважения тестю 98 Глава 40.2. Отдавая дань уважения тестю 99 Глава 41.1. Удивлены и обрадованы 100 Глава 41.2. Удивлены и обрадованы 101 Глава 41.3. Удивлены и обрадованы 102 Глава 42.1. Мужчина тоже с утренней тошнотой 103 Глава 42.2. Мужчина тоже с утренней тошнотой 104 Глава 43.1. Соперничество за благосклонность 105 Глава 43.2. Соперничество за благосклонность 106 Глава 44.1. Выбор мужа для ребёнка 107 Глава 44.2. Выбор мужа для ребёнка 108 Глава 45. Эпилог. Монолог Ся Ин 109 Глава 46.1. Эпилог. История Циня и Сюнь 110 Глава 46.2. Эпилог. История Циня и Сюнь 111 Глава 46.3. Эпилог. История Циня и Сюнь 112 Глава 47. Эпилог. За очками 113 Глава 48. Эпилог. Речь маленькой Ин

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.