18 / 113

В этом мире, кроме сумасшедших женщин, которых не следует провоцировать, мужчины, которые едят уксус, намного страшнее.

Лицо Линь Чжэ медленно начало темнеть после того, как Хань Лэй уважительно назвал его "старшим". Я думаю, что это было главным образом из-за сатирического, но серьёзного, уважительного тона Хань Лэя, который заставил Линь Чжэ сердиться.

В конце концов, наш ужин был поспешно прерван из-за крайнего бесстыдства Хань Лэя.

Вернувшись домой и приняв душ, Хань Лэй сел на кровать со сложным лицом.

Когда я вышла из ванной, то увидела мужа, сидящего на кровати с надутым лицом, как будто он хотел удариться головой о стену. Я слегка вздохнула, понимая, что если не расскажу ему об отношениях между Линь Чжэ и мной, то не смогу уснуть сегодня ночью. Поэтому я послушно забралась в постель и села лицом к лицу с ним.

 – Ся Ин, ты довольно дерзка! – сказал Хань Лэй громким голосом с серьёзным лицом, сидя скрестив ноги и сложив руки на груди. – Снисхождение к тем, кто исповедуется, наказание для тех, кто лжёт! Честно объясни свои отношения с Линь Чжэ!

Снисхождение к тем, кто исповедуется, наказание для тех, кто лжёт? А это не слишком?

Мой рот слегка дёрнулся, и я выдавила из себя смешок. Я тоже села перед ним, скрестив ноги, и медленно подняла руку, чтобы вытереть пот со лба. Затем я вкратце пересказала историю о том, как мы с Линь Чжэ встречались, полюбили друг друга и, в конечном итоге, почему расстались.

 – Угу... – выслушав мою "исповедь", Хань Лэй тихо сказал: – Угу... – затем он опустил голову и уставился на простыню.

Хань Лэй сидел, уставившись на простыню, но я не могла удержаться от того, чтобы потереть свои сонные глаза. Я намеревалась дать ему ещё немного подумать, а потом напомнить, что уже пора спать.

Прямо когда я планировала встречу с Чжоу Гун (1), прозвучал глубокий голос Хань Лэя:

 – Тогда... ты всё ещё думаешь о нём?

 – Э-э... это, – я повернула голову в сторону, как будто молча размышляла.

 – Как же так! Ты действительно сомневаешься? Как ты вообще можешь так серьёзно раздумывать об этом? – Хань Лэй был спровоцирован моей нерешительностью и заскрежетал зубами.

Я вздрогнула, когда он закричал, этот парень был действительно громче, чем средний человек.

Я положила голову на колени Хань Лэя и удобно устроилась, глядя на его красивое лицо, которое было прямо над моим.

 – Честно говоря, любая женщина не может забыть свою первую любовь, и я не исключение. Даже при том, что у меня нет этого первоначального жаркого сердцебиения, как раньше, это всё ещё незабываемое воспоминание. Я не могу гарантировать, что не буду думать о нём в будущем, но я могу гарантировать, что мои чувства к нему являются только дружескими. Так что перестань давать волю своему воображению. Можно сказать, что ты либо не доверяешь мне, либо не веришь в себя?

Я холодно посмотрела на его идиотское лицо, мне очень хотелось сказать мужу, что оба моих глаза видели, что он не верит в себя.

После того, как идиотский смех прекратился, Хань Лэй опустил своё лицо и посмотрел на меня, его зрачки потемнели после того, как парень поймал мой взгляд. Он слегка приоткрыл свои тонкие губы и улыбнулся:

 – Что же мне делать, у меня действительно нет никакой уверенности. Мы должны объединить наши тела, чтобы восстановить нерушимую уверенность!

Этот парень, если ты хочешь заняться сексом, тогда просто скажи это. Я не могла поверить, что он действительно использовал такое неубедительное оправдание.

После того, как я почувствовала его мужские гормоны, что я могла сделать? Мне тоже хотелось слиться с ним воедино.

 – Тогда давай выключим свет и завернемся в простыни.

 – Шшш! Только не шуми!

_________________________

1. Местный аналог Морфея, бог сна и сновидений.

http://erolate.com/book/699/11359

18 / 113

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава 1. Одна ночь снисхождения 2 Глава 2. Внезапный брак 3 Глава 3. Союз свекрови и невестки 4 Глава 4.1. Муженёк, не приближающийся к женщинам 5 Глава 4.2. Муженёк, не приближающийся к женщинам 6 Глава 5. Соблазнить мужа – это сложно 7 Глава 6. Соблазнение на кухонном столе 8 Глава 7.1. Смертельный афродизиак свекрови 9 Глава 7.2. Смертельный афродизиак свекрови 10 Глава 8.1. Кичику Мегане (1) 11 Глава 8.2. Кичику Мегане 12 Глава 9.1. Истинные цвета большого злого волка 13 Глава 9.2. Истинные цвета большого злого волка 14 Глава 10.1. Родительский дом Золушки 15 Глава 10.2. Родительский дом Золушки 16 Глава 11.1. Хорошее пастбище не даёт жалкой лошади есть 17 Глава 11.2. Хорошее пастбище не даёт жалкой лошади есть 18 Глава 12.1. Нельзя провоцировать человека, который ест уксус 19 Глава 12.2. Нельзя провоцировать человека, который ест уксус 20 Глава 12.3. Нельзя провоцировать человека, который ест уксус 21 Глава 13.1. Кто кого дисциплинирует 22 Глава 13.2. Кто кого дисциплинирует 23 Глава 13.3. Кто кого дисциплинирует 24 Глава 14.1. Таинственный юноша 25 Глава 14.2. Таинственный юноша 26 Глава 14.3. Таинственный юноша 27 Глава 15.1. Домашнее насилие появляется по соседству 28 Глава 15.2. Домашнее насилие появляется по соседству 29 Глава 15.3. Домашнее насилие появляется по соседству 30 Глава 16.1. Заботы свекрови 31 Глава 16.2. Заботы свекрови 32 Глава 17.1. Красотка, спасающая красотку 33 Глава 17.2. Красотка, спасающая красотку 34 Глава 17.3. Красотка, спасающая красотку 35 Глава 18.1. Добрая свекровь борется со злой свекровью 36 Глава 18.2. Добрая свекровь борется со злой свекровью 37 Глава 19.1. Супружеские пары должны вместе преодолевать трудности 38 Глава 19.2. Супружеские пары должны вместе преодолевать трудности 39 Глава 19.3. Супружеские пары должны вместе преодолевать трудности 40 Глава 20.1. Волнуется один человек, советует вся семья 41 Глава 20.2. Волнуется один человек, советует вся семья 42 Глава 20.3. Волнуется один человек, советует вся семья 43 Глава 21.1. За кулисами 44 Глава 21.2. За кулисами 45 Глава 21.3. За кулисами 46 Глава 22.1. Боец 47 Глава 22.2. Боец 48 Глава 22.3. Боец 49 Глава 23.1. Жить с маленьким парнем 50 Глава 23.2. Жить с маленьким парнем 51 Глава 23.3. Жить с маленьким парнем 52 Глава 24.1. Носить маски вместе 53 Глава 24.2. Носить маски вместе 54 Глава 24.3. Носить маски вместе 55 Глава 25.1. Все – семья 56 Глава 25.2. Все – семья 57 Глава 25.3. Все – семья 58 Глава 26.1. Дружба в темноте 59 Глава 26.2. Дружба в темноте 60 Глава 26.3. Дружба в темноте 61 Глава 27.1. Расставание без обид 62 Глава 27.2. Расставание без обид 63 Глава 27.3. Расставание без обид 64 Глава 28.1. Преимущества дождя 65 Глава 28.2. Преимущества дождя 66 Глава 28.3. Преимущества дождя 67 Глава 29.1. Истинный глава семьи 68 Глава 29.2. Истинный глава семьи 69 Глава 30.1. Феминизм 70 Глава 30.2. Феминизм 71 Глава 30.3. Феминизм 72 Глава 31.1. Воссоединение молодожёнов 73 Глава 31.2. Воссоединение молодожёнов 74 Глава 31.3. Воссоединение молодожёнов 75 Глава 32.1. Содержанец 76 Глава 32.2. Содержанец 77 Глава 32.3. Содержанец 78 Глава 33.1. Страсть между мужем и женой 79 Глава 33.2. Страсти между мужем и женой 80 Глава 33.3. Страсть между мужем и женой 81 Глава 34.1. Ся Ин – версия заботливой сестры 82 Глава 34.2. Ся Ин – версия заботливой сестры 83 Глава 34.3. Ся Ин – версия заботливой сестры 84 Глава 35.1 85 Глава 35.2 86 Глава 35.3 87 Глава 36.1. Внутренние дела 88 Глава 36.2. Внутренние дела 89 Глава 36.3. Внутренние дела 90 Глава 37.1. Два дня и одна ночь 91 Глава 37.2. Два дня и одна ночь 92 Глава 37.3. Два дня и одна ночь 93 Глава 38.1. Жаркая и пламенная ночь 94 Глава 38.2. Жаркая и пламенная ночь 95 Глава 39.1. Лихорадка не равна возбуждению 96 Глава 39.2. Лихорадка не равна возбуждению 97 Глава 40.1. Отдавая дань уважения тестю 98 Глава 40.2. Отдавая дань уважения тестю 99 Глава 41.1. Удивлены и обрадованы 100 Глава 41.2. Удивлены и обрадованы 101 Глава 41.3. Удивлены и обрадованы 102 Глава 42.1. Мужчина тоже с утренней тошнотой 103 Глава 42.2. Мужчина тоже с утренней тошнотой 104 Глава 43.1. Соперничество за благосклонность 105 Глава 43.2. Соперничество за благосклонность 106 Глава 44.1. Выбор мужа для ребёнка 107 Глава 44.2. Выбор мужа для ребёнка 108 Глава 45. Эпилог. Монолог Ся Ин 109 Глава 46.1. Эпилог. История Циня и Сюнь 110 Глава 46.2. Эпилог. История Циня и Сюнь 111 Глава 46.3. Эпилог. История Циня и Сюнь 112 Глава 47. Эпилог. За очками 113 Глава 48. Эпилог. Речь маленькой Ин

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.