Готовый перевод Life After Marriage / Жизнь после свадьбы: Глава 12.2. Нельзя провоцировать человека, который ест уксус

На следующий день Линь Чжэ действительно начал действовать. Он использовал только одно оправдание и смог достичь цели встречи со мной наедине. Так уж получилось, что под этим предлогом люди не могли отказаться.

Хань Лэй неохотно согласился. Заставив себя улыбнуться и скрипнув зубами, он сказал:

 – Хорошо, тогда вы, ребята, должны пойти и хорошенько всё изучить и обсудить. И закончить работу как можно скорее!

Затем он встал в дверях и смотрел, как мы с Линь Чжэ уходим.

Оправдание Линь Чжэ было простым. Он просил, чтобы мы вместе обсудили детали работы.

Но причина, по которой Хань Лэй был так зол и безумен, заключалась не в том, что мы были одни, а скорее в том, что Линь Чжэ действительно только обсуждал детали работы со мной. Потому что Хань Лэй, этот большой идиот, был уверен, что у него будут намерения по отношению ко мне, однако…

Во время работы Линь Чжэ был очень серьёзен и требователен. Мы часто обсуждали и исследовали даже самую маленькую деталь раз в сто дольше по времени лишь для того, чтобы достигнуть совершенных результатов.

Хотя я подозревала, что Линь Чжэ не имел никаких особых намерений по отношению ко мне, я предпочитала верить, что он просто шутил на днях, особенно учитывая, что моим мужем был Хань Лэй.

Но оказалось, что на самом деле я была слишком наивна. Я ошибалась, очень сильно ошибалась, особенно после того, как получила розы от Линь Чжэ.

В тот день, когда я сидела за своим столом, поглощённая проектом, я вдруг получила букет роз. Я открыла карточку, которая была спрятана внутри и посмотрела, внутри была только одна подпись – Линь Чжэ.

Когда я смотрела на эти яркие и огненные розы, у меня подёргивались уголки рта. Я почувствовала взрыв боли от пульсирующей головной боли без всякой причины.

Потом зазвонил телефон, и всё, что я услышала, это как Хань Лэй скрежещет зубами.

 – Я слышал, что этот парень прислал тебе большой букет роз?

 – Ну... Откуда ты знаешь?

 – Ты хочешь знать, как я узнал? Хм, Когда Цинь Хао проходил мимо отдела дизайна, он случайно увидел этого парня. Затем он немедленно вернулся ко мне и сообщил о сложившейся ситуации.

Так это был товарищ Цинь Хао? Не слишком ли вовремя он оказался рядом с дизайнерским отделом?

 – Тебе не нужно ничего говорить прямо сейчас, просто послушай меня! Немедленно выбрось эти цветы в мусорное ведро. Тогда после работы я отвезу тебя куда-нибудь.

Щёлк!

Взглянув на трубку с короткими гудками, затем на невинные розы, лежащие на моём столе, выбрасывать их было действительно жаль. Было бы лучше просто отдать их моим коллегам.

Однако куда именно Хань Лэй повезёт меня после работы? В его голосе прозвучал оттенок отчаяния, возможно, мы войдём в логово тигра?

Конечно, место, куда он меня тащил, было не логовом тигра, а, как оказалось, цветочным магазином.

Он молча затащил меня в цветочный магазин и напряжённо сказал:

 – Иди и выбери букет цветов, которые тебе нравятся!

Перед грудой великолепных и полностью распустившихся цветов, названия которых я даже не знала, я была ошеломлена и озадаченно посмотрела на Хань Лэя.

Его красивое лицо слегка покраснело и избегало моего взгляда. Он повернул голову в другую сторону и неестественно сказал:

 – Разве этот парень не прислал тебе цветы?

 – Пффф! – я не удержалась и громко расхохоталась.

"Хе-хе, Хань Лэй, а Хань Лэй, как ты можешь быть таким очаровашкой?"

Хань Лэй с несчастным видом посмотрел на моё лицо, которое улыбалось от уха до уха. И снова он повернул голову в другую сторону и недовольно хмыкнул.

Я подошла к нему, улыбаясь, и взяла его за руку. Я потёрлась головой о его руку, широко улыбнулась и сказала:

 – Позволь мне открыть тебе секрет, у меня на самом деле аллергия на пыльцу!

 – А? – Хань Лэй ошеломлённо посмотрел на меня, а затем перевел взгляд: – Тогда пойдём есть!

Следующие несколько дней Линь Чжэ продолжал посылать мне вещи, и, как всегда, по случайному сообщению Цинь Хао, Хань Лэй выбрасывал всё и покупал это для меня сам.

Пока однажды Линь Чжэ не позвал меня ко входу в компанию и лично не вручил мне красивую брошь.

Я неловко держала подарок и просила его перестать посылать вещи, но он только улыбнулся, повернулся и торжественно ушёл.

Я посмотрела вслед Линь Чжэ и беспомощно вздохнула. Внезапно подарок, который был в моих руках, был вырван у меня неожиданной рукой. Я испуганно обернулась. Оказывается, это был Хань Лэй.

Я выдавила из себя смешок, и мне показалось, что на этот раз меня поймали с поличным. Не могло же быть так, что Цинь Хао случайно увидел Линь Чжэ и сообщил моему мужу, который тут же спустился, верно?

Хань Лэй мрачно посмотрел на подарок на мгновение, а затем схватил его и отбросил назад. Подарок образовал идеально изящную дугу, пролетев прямо к мусорной корзине.

Я смотрела, как подарок уходит в мусорную корзину. В этот момент я стала свидетелем жестокости и бесчеловечных действий Хань Лэя. Это действительно было возмутительное зверство.

http://erolate.com/book/699/11360

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь