Готовый перевод The Beloved Imperial Consort / Любимая Императорская Супруга: Глава 61. Интриги

Тан И Жу, наблюдая за дружелюбной и мягкой манерой поведения Му Си Яо, мысленно фыркнула. Эта женщина действительно умела играть. Обычно она напускала на себя добродетельный и элегантный вид. Люди не видели той жестокой злобы, которую она проявила минуту назад.

К сожалению, Его Высочество не видел её настоящего лица. Иначе он не был бы очарован такой двуличной женщиной.

Шуфэй Тан в глубине души оплакивала свою плохую злую судьбу. Глядя на фигуру и лицо Му Си Яо, которые стали ещё более яркими после родов, девушка почувствовала такую сильную ненависть, что у неё задрожали кончики пальцев.

Сзади, когда Тан Хуэй Жу наблюдала за тем, как её сестра Ди яростно смотрит на Цэфэй, она не заметила в себе ничего странного. Она была в приподнятом настроении. Эта женщина в настоящее время также путалась, считая дни. Но у неё ещё оставалось время для ревности. Она просто заслужила умереть молодой.

Это было первое появление госпожи Чжан после того, как она скрылась, узнав о своей "беременности". Её двухмесячный живот ещё не был заметен. Госпожа Чжан осторожно поддерживала живот, её лицо выражало застенчивость и нежность.

Му Си Яо была чрезвычайно впечатлена тонким и превосходным актёрским мастерством госпожи Чжан. Женщины внутреннего двора действительно были необыкновенными, каждая из них обладала особым мастерством.

Как только она помахала рукой, показывая леди Чжан, которая вышла вперёд, что ей не нужно быть вежливой, Му Си Яо внезапно обнаружила, что её нефритовый кулон излучает тепло. Это происшествие поразило Му Си Яо. Нефритовый кулон вызвал предупреждение. Есть ли опасность?

Она тут же сосредоточилась и проверила всё неоднократно. Действительно, что-то было не так с госпожой Чжан.

Однако здесь было так много людей. В такой ситуации может ли госпожа Чжан всё ещё держать её за руку? Не говоря уже о том, что госпожа Чжан теперь была бессильна защитить себя, даже если бы она захотела сделать шаг, то не должна была выбирать такое время.

Если она не может прямо наложить на неё руки, значит, это косвенная угроза. Мысли Му Си Яо обратились вспять. Они были так далеко друг от друга. Может, это опять яд?

Внешне Му Си Яо всё ещё разговаривала с госпожой Чжан, но внутри мысли быстро проносились в её голове. Эта госпожа Чжан могла снова попасть в чью-нибудь ловушку. Предупреждение нефритового кулона должно было указать ей на что-то нечистое.

Просто она задавалась вопросом, был ли этот яд направлен только на госпожу Чжан или некто хотел воспользоваться возможностью, чтобы устранить её, Му Си Яо.

Они поговорили ещё некоторое время, прежде чем Му Си Яо взяла чай, чтобы проводить посетителей (1). После того, как все женщины ушли, она сразу же позвала людей, которые служили в комнате, чтобы помогли приготовить ей ванну и помогли переодеться. Она приказала сжечь одежду, которую только что носила, за исключением нескольких кусков, которые были отправлены в главный двор, чтобы старший управляющий мог осмотреть их.

Когда Чжун Чжэн Линь получил эту новость в кабинете, его глаза Феникса сузились. Строгим голосом он приказал:

 – Расследуйте это!

Затем он послал людей тайно проверить все предметы, которыми обычно пользовалась госпожа Чжан. Кроме того, он также отправил часть посуды в дом Хун Гу, ожидая результата.

Два дня спустя Тайная стража пришла сообщить, что платье госпожи Чжан, надетое в тот день, было заражено "Пянь Сянь".

Это был не наркотик. Это была лекарственная трава, которая постепенно вызывала уродство в росте ребёнка.

Глаза Чжун Чжэн Линя вспыхнули убийственным блеском. Хотели ли они убить "нерождённый плод" в животе госпожи Чжан или убить двух зайцев одним выстрелом, не отпустив даже Чэн Цин?

Ему вообще не нужно было думать. Виновниками за кулисами должны были стать его добрые старшие братья.

Глядя на отчёт, Чжун Чжэн Линь почувствовал радость. К счастью, маленькая девушка была наблюдательна в ядах, иначе это лекарство могло отразиться на его сыне.

Это был второй раз, когда Му Си Яо проявила особую бдительность по отношению к яду. Чжун Чжэн Линь отчётливо помнил. Первый раз это произошло со случаем спящих пауков во время отбора. Похоже, у этой маленькой девушки было много секретов.

Чжун Чжэн Линь приказал людям следить за двором госпожи Чжан, чтобы захватить того, что стоит за распылением Пянь Сянь, и следовать за лозой, чтобы добраться до дыни (2). После этого случая он отвез Му Си Яо и их сына во дворец Фэй Шу, чтобы выразить тоц своё почтение. Притворившись, что они остались там на ночь, он воспользовался этой возможностью, чтобы послать людей очистить двор Даньжо. Только тогда он достаточно успокоился, чтобы вернуть этих двоих в поместье.

Через два дня Чжун Чжэн Линь получил сообщение от тайной стражи. Его лицо потемнело, как дно горшка. Оказалось, что в деле замешан не один человек.

В тот же вечер из поместья Шестого Принца бесшумно исчезли служанка и стражник.

В то же время наложница госпожа Кун посмотрела на полпальца и пачку пудры, которая внезапно появилась в комнате, со смертельно бледным лицом. Её тело тут же обмякло у рухнуло на пол. Она кусала шёлковый платок и всхлипывала, а её тело сотрясала дрожь.

Во дворе Даньжо Чжун Чжэн Линь заключил Му Си Яо в свои объятия, медленно рассказывая ей об этом деле.

Леди Кун слушала, как её подначивает служанка во дворе. Она была взбешена и возмущена тем, что госпожа Чжан вошла в поместье позже неё, но всё же первой получила хорошие новости. Она намеренно ждала госпожу Чжан на дороге и, воспользовавшись случаем, применила к ней лекарство, позднее обнаруженное на платье госпожи Чжан, "Пянь Сянь".

Однако эта леди Кун не могла быть более безнадёжно глупой. Она даже не проверила прошлое служанки, которая оставалась рядом с ней, служа ей в течение двух лет. По несчастной случайности, среди трёх служанок второго ранга, она продвинула крота, посаженного первым принцем. Порошок тоже исходил от неё. Но целью их заговора был не нерождённый ребёнок в животе госпожи Чжан, а первенец Чжун Чжэн Линя, Чэн Цин.

Что касается этого охранника, то он и одна служанка из поместья наследного принца были из одного и того же родного города. Они были влюблены друг в друга с детства. Они были очень осторожны при встрече. Неожиданно наследный принц узнал об этом и шантажировал его жизнью своей возлюбленной, заставив этого охранника предать своего господина, тайно положив "жемчужину Сицзы" в напиток госпожи Чжан.

Наследный принц хотел использовать госпожу Чжан, эту свою пешку, чтобы создать хаос во внутреннем дворе Чжун Чжэн Линя, лучше всего увидеть, как некоторые подставляют и бьют в спину, таща двух или трёх женщин, чтобы Император Юаньчэнь увидел, насколько хаотичен внутренний двор шестого и что ему нельзя доверить важные задачи.

Му Си Яо прислонилась к его рукам, прислушиваясь к тихим и насмешливым словам. Её прекрасные глаза были наполнены острым светом.

Поскольку Чжун Чжэн Чунь осмелился прикоснуться к её сыну, то она, Му Си Яо, тоже не будет терпеть всё это лёжа.

Единственное, чем мог похвастаться Брут, – это военными достижениями. Когда один ударил змею, другой ударил её седьмой дюйм (3). Когда Му Си Яо делала шаг, он всегда был безжалостным и решительным.

Самая приятная контратака состояла в том, чтобы сделать это животное неспособным выйти на поле боя и заработать какие-либо заслуги. Тем не менее у него нет другого выбора, кроме как беспомощно наблюдать, как его младший брат получает титул и продвигается по служебной лестнице.

Что же касается наследного принца, то с ним разберется Чжун Чжэн Линь. Поскольку он прямо не провоцировал её, у неё не было ни времени, ни настроения, чтобы украсть веселье Чжун Чжэн Линя.

Когда Му Цэфэй подумала об этих двух смутьянах, а затем посмотрела на спокойное поведение своего вооружённого мужчины, она усмехнулась.

 – Ваше Высочество, Пиньце считает, что наследный принц и первый принц относятся к Вам весьма великодушно, – Му Си Яо приподнял прядь волос Чжун Чжэн Линя на виске, используя её кончик, чтобы мягко коснуться его шеи.

 – Непослушная, – Чжун Чжэн Линь поймал озорную руку маленькой девушки и отодвинул её от себя. Он приподнял ослепительное лицо Му Си Яо, сияющее улыбкой, и увидел, как она ласково улыбается ему, а на лице её читается расчёт.

* * *

Прошло два месяца с тех пор, как эти две танцовщицы вошли в поместье. Пройдя личный осмотр Му Цэфэй и получив её согласие, они наконец получили возможность представить свой танец перед Его Высочеством.

Му Си Яо сидела, прислонившись к спинке кресла. Её прекрасные нефритовые пальцы очищали присланные с юга личи, неторопливо подавая их Чжун Чжэн Линю, который лениво склонился рядом с ней. Тем не менее её взгляд скользил по разным женщинам, сидящим внизу.

Вчера вечером они опубликовали новость о том, что Му Си Яо лично проведёт банкет, чтобы развлечь Чжун Чжэн Линя. Кроме того, она специально вызвала танцоров для выступления. Женщины внутреннего двора едва могли усидеть на месте. Сегодня персик был красным, а ива – зелёной (4), когда все пришли в компании друг друга. Даже леди Чжан "на трёхмесячном сроке" не желала оставаться в стороне. Опираясь на руку служанки, она села слева от Тан-шуфэй.

Все смотрели на двух танцовщиц внизу, которые после учения Цэфэй действительно излучали кокетство, настолько соблазнительное, что могли украсть душу.

Их лица были скрыты шёлковой вуалью. Они подняли свои задницы и покачали бёдрами. Хрустальная цепь, висевшая у них на поясе, преломляла сияние при каждом движении их тела. Тонкие талии обеих энергично двигалась взад и вперёд, их изгибы были изысканными. Под полупрозрачным муслиновым платьем едва угадывался лиф платья. По мере того как их тела колебались во время движений, ложбинки их грудей становились всё более заметными для глаз людей.

Му Си Яо втайне вздохнула. К счастью, люди, которых выбрал Чжун Чжэн Чунь, не отказались соответствовать танцевальной одежде, которую она лично нарисовала.

Основы этих двух женщин были чрезвычайно прочны. Каждое их движение несло в себе застенчивый соблазн и провокацию. Они явно прошли специальную подготовку.

К своему удивлению, даже такой вульгарный человек, как Чжун Чжэн Чунь, действительно умел распознавать качество. Может быть, мужчины от природы одарены в сексуальных делах, их навыки глубоки. Даже обычно холодный шестой принц Чжун Чжэн Линь был хорошо осведомлён в этом деле в частном порядке, находя в нём удовольствие.

Му Си Яо повернула голову, чтобы посмотреть на Чжун Чжэн Линя, который был сосредоточен на том, чтобы оценить гибкий и грациозный танец красавиц. Она насмешливо рассмеялась.

 – Хороши ли красавицы, Ваше Высочество? – она посылала ему ласковые послания своими глазами, дразня Чжун Чжэн Линя за то, что он был очарован.

Его большая рука сжала её пышный зад под прикрытием широкого рукава. Он внимательно следил за её обвиняющим видом, но руки молодого человека не прекращали своего движения.

 – Эти две женщины знают боевые искусства, – тихо прошептал Чжун Чжэн Линь, покусывая ухо Му Си Яо.

________________________________________

1. Возьмите чай, чтобы проводить посетителя – в Древнем Китае существовала практика – последнего чая, чтобы проводить посетителей. Когда гости встречаются, слуга предлагает чай. Хозяин думает, что после того, как всё закончится, он возьмет чашку и будет пить чай. Когда губы гостя коснулись чая в чашке, слуга сообщает об этом, хозяин встаёт и провожает гостей, которые добровольно покидают гостеприимный дом.

2. Следовать за лозой, чтобы добраться до дыни, – это китайская идиома, означающая отслеживание подсказок.

3. Когда один ударяет змею, другой бьёт её седьмой дюйм – это китайская идиома, означающая удар туда, где ей больно.

4. Персик был красным, а ива – зелёной – это китайская идиома, используемая для описания цветущего / пышного и красочного весеннего пейзажа.

http://erolate.com/book/703/13070

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь