Готовый перевод The Beloved Imperial Consort / Любимая Императорская Супруга: Глава 77.1. Переступая порог

 – Юная леди, распространилась новость, что Его Высочество отправился в расположение войск в пригороде столицы. Он специально поручил командующему имперской гвардией провести церемонию приветствия от его имени, – Хун Ю наклонила голову, чтобы посмотреть на носки своих туфелек, произнося эти слова очень осторожно.

Су Линь Жоу напряжённо обернулась. Увидев жалкий вид своей личной служанки, она пришла в ярость:

 – Убирайся!

Хун Ю быстро ретировалась и закрыла за собой двери. Её лицо было полно беспокойства. У юной леди был такой вздорный характер, как она может спокойно жить в поместье принца?

 – Юная леди, почему Вы сердитесь на служанку? Сегодня благоприятный день. Не портьте себе хорошее настроение, – Момо Дай мягко успокоила её и передала девушке парчовое платье Цэфэй.

 – Момо, ты же слышала её! Его Высочество пренебрегает домом Су. А если нет, то зачем Его Высочеству понадобилось посылать низшую служанку, чтобы унизить меня? – Су Линь Жоу оттолкнула руку Момо Дай, её лицо выражало ярость. – Когда эта леди Му вошла в поместье под рангом Шуфэй, она получила личный приветственный ритуал от Его Высочества. Так много благовоспитанных дам в столице позеленели от зависти! Теперь, когда настала моя очередь, Су Линь Жоу, сразу удостоившейся ранга Цэфэй, выйти замуж, я фактически оказалась в таких обстоятельствах. Как люди увидят меня, увидят дом Су?!

 – Поступки Его Высочества не тебе оценивать! – за пределами дома господин Су всё это время держал роту командира Яня, ожидая Су Линь Жоу в течение долгого времени. Как раз когда он вернулся, чтобы поторопить дочь, он услышал предательскую речь этой нерадивой девушки. Её слова беззастенчиво свидетельствовали о необъективности действий Его Высочества. Господин Су быстро пожурил её.

 – Отец, – Су Линь Жоу очень боялась господина Су, который был строг к ней с самого детства.

 – В юном возрасте у тебя не было матери. Отец виноват в том, что он пренебрегал твоей дисциплиной и заставлял тебя расти, не зная, что важно. Дома ты была вольна вести себя немного более своенравно. Однако если ты продолжишь говорить и действовать нагло, как ты собираешься утвердиться? – Су Бо Вэнь нахмурился, разъярённый тем, что она была для отца сплошным разочарованием.

Видя, что Су Ли Жоу всё ещё упряма и только знает, что чувствует себя обиженной, Су Бо Вэнь молча наблюдала за ней довольно долго, прежде чем холодно произнести:

 – После сегодняшнего дня, если ты не добьёшься прогресса и продолжишь создавать проблемы, не вини отца за то, что он напрямую пойдёт и сообщит Его Высочеству, что у нас, дома Су, нет такой невероятно глупой дочери, – как только его слова сорвались с языка, мужчина выбросил из руки банкноты в сумме не двадцать тысяч таэлей и сердито вышел.

Су Линь Жоу с удивлением посмотрела на груду банкнот на столе. Побледнев, она посмотрела на Момо Дай:

 – Момо, что отец имеет в виду? Может быть, он больше никогда не будет заботиться обо мне, дочери дома Су?

Какой бы избалованной и своенравной ни была Су Линь Жоу, она знала, что если у женщины нет опоры в родительском доме, она будет несчастна во внутреннем дворе. После того, как господин Су сделал ей выговор, девушка не осмелилась снова создавать проблемы. Она послушно позволила служанкам помочь ей переодеться и привести себя в порядок. Полчаса спустя Момо Дай помогла ей сесть в маленький кресло-паланкин.

* * *

 – Госпожа, та, что во дворе Фаньхуа, наверное, сейчас в бешенстве, – Инь Шуан осторожно воткнула шпильку в волосы госпожи Вань. Впоследствии она немного отошла, чтобы подождать в стороне.

Левая рука Вань Цзин Вэнь нежно погладила кисточку на болтающейся шпильке. Она говорила не слишком быстро, но и не слишком медленно:

 – Та, что дала ей пощечину, была леди Му. Это не имеет никакого отношения к павильону Цзянцзы. Когда я вчера вошла в поместье, разве Его Высочество тоже не присутствовал на церемонии приветствия?

Вань Цзин Вэнь встала и позволила Инь Шуан разгладить подол своей юбки:

 – Имей в виду, что ты должна быть осторожна в своих словах и действиях в поместье принца. Не позволяй другим получить что-то на тебя.

Вчера Чжун Чжэн Линь не прошёл с ней весь обряд наложничества. Более того, в первую брачную ночь нельзя было даже увидеть его тени. Сегодня стало известно, что он отправился в пригород столицы. Он явно выбрал этот день заранее, чтобы намеренно избежать приветственного ритуала. Похоже, Его Шестое Высочество не хотел обращать на них внимания, на женщин, которые только что вошли в дом.

Первоначально она думала, что чувства Чжун Чжэн Линя к госпоже Му были такими же, как и к супруге Сянь. По-видимому, всё изменилось. Она сильно недооценила вес этой леди Му. В противном случае Его Шестое Высочество не стал бы специально посылать её на виллу, чтобы она ухаживала за плодом во время этого события.

Что же касается этой леди Ань, то она въехала в поместье на два дня раньше Вань Цзин Вэнь в маленьком паланкине. Она слышала, что госпожа Ань находится во дворе, где первоначально жила Чжан Шуфэй, и что на самом деле она была довольно близка с госпожой Ци. Эти двое были из одного теста, обе были бесхребетны и любили воспользоваться ситуацией. Когда люди свели этих двух женщин вместе, они сразу же прониклись симпатией друг к другу.

 – Есть ли какие-нибудь новости от Чжу Цзинь?

Инь Шуан только что получила предупреждение. Самодовольство, исходившее от радости по поводу чужого несчастья, исчезло с её лица. Она послушно ответила:

 – Сегодня утром она прислала сообщение. Всё улажено. Препарат был введён в течение достаточного времени.

Вань Цзин Вэнь фыркнула:

 – Тогда хорошо.

Опираясь на руку Инь Шуан, Вань Цзин Вэнь некоторое время прогуливалась по павильону Цзянцзы. Как бы невзначай, она спросила Инь Шуан об обстоятельствах дома. Когда она услышала, что её старший брат поступил в гарнизонную казарму в столице, её брови слегка нахмурились. Неужели он не мог поступить в военную инспекцию? Война в Мобэе была в пределах видимости. Они должны действовать как можно скорее. Если они опоздают, как они могут получить самую большую выгоду?

http://erolate.com/book/703/13212

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь