Готовый перевод The Beloved Imperial Consort / Любимая Императорская Супруга: Глава 89.1. Выкидыш

 – Госпожа, Его Высочество уехал рано утром. Перед отъездом он велел нам присоединиться к нему в придорожной гостинице.

Не в силах скрыть разочарования, Су Линь Жоу снова легла. Её мысли были заняты величественной спиной мужчины и его героическим видом с мечом в руках.

В прошлом она часто слышала, как люди говорят о любви с первого взгляда. Су Линь Жоу не верила таким разговорам. Сегодня, увидев Его Шестое Высочество с другой стороны, девушка почувствовала, как у неё ёкнуло сердце. Не из-за красивой внешности Его Высочества, а из-за того ободряющего и достойного доверия тепла, которое Чжун Чжэн Линь принёс ей.

После изменения её образа мыслей прежнее нежелание, которое она испытывала к леди Му, постепенно превратилось в ненависть. Там же была и Хэ Лянь Минь Минь, та самая женщина, которая занимала должность главной жены, но была совершенно некомпетентна. Всякий раз, когда Су Линь Жоу вспоминала, что они упустили возможность наказать Му Си Яо, ей хотелось вскрыть мозг Хэ Лянь Минь Минь, чтобы увидеть, насколько глупа должна быть эта женщина, чтобы оставить такую напасть в резиденции.

Су Линь Жоу хотелось снова оказаться рядом с этим человеком, который давал ей уверенность. Она так сильно этого хотела. Особенно после катастрофы. Девушка хотела, чтобы он обнял её. Даже получить лишь несколько слов умиротворения от него было бы неплохо.

В тревожном ожидании Су Ли Жоу экипаж наконец прибыл в придорожную гостиницу ещё до наступления сумерек.

 – Ваше Высочество!

Чжун Чжэн Линь выказал неудовольствие, когда посмотрел на женщину, которая внезапно ворвалась в комнату. Только после того, как он перекинул одежду через плечо, шестой принц поднял голову и посмотрел на человека, который просто стоял и тупо смотрел на него.

 – В чём дело?”

Губы Су Линь Жоу задрожали. Её глаза наполнились слезами. В голосе девушки слышалось отчаяние:

 – Ваше Высочество, Вы ранены? Вы обращались к врачу?

С этими словами она шагнула вперед и подняла руку, собираясь осмотреть раны Чжун Чжэн Линя.

 – Всего лишь небольшая травма. Ничего страшного. Ты сегодня сильно испугалась. Ложись отдыхать пораньше. Завтра, в период Мао (1), мы отправимся в путь.

Су Ли Жоу на мгновение заколебалась. Она не собиралась уходить. Она посмотрела на него немного упрямо и тихо попросила:

 – Ваше Высочество, пожалуйста, позвольте Пиньце приложить лекарство к Вашим ранам. Если мы задержим время заживления раны, как только Пиньце вернётся, Пиньце не сможет оправдаться перед главной супругой. Более того, Пиньце не сможет нормально спать.

Когда Чжун Чжэн Линь увидел, что она явно боится его внушительного вида, но всё же заставляет себя собраться и не отступать ни на шаг, он внезапно почувствовал, что эта сцена была немного знакомой.

Это была Му Си Яо. Эта женщина тоже была такой храброй. Она упрямо отвергала его требования. По сравнению с Су Линь Жоу она была ещё более наглой и дерзкой. Она ни перед кем не пряталась, выражение её лица выражало упрямство и непокорность. И всё же Чжун Чжэн Линь до сих пор был без ума от неё.

Яо Яо. Чжун Чжэн Линь вздохнул про себя. Он отсутствовал всего один день, но уже начал скучать по этой негоднице.

 – Нет необходимости. Ты можете уйти, – произнеся эти слова, шестой принц вышел во внутреннюю комнату и больше не обращал на неё внимания.

Су Линь Жоу стояла, совершенно ошеломлённая. Она плотно сжала губы.

Её глаза не лгали ей. Нежность и снисходительность, промелькнувшие сейчас в глазах Его Высочества, были так искренни, что у неё разрывалось сердце. Они были тем, что Су Линь Жоу очень хотела получить в данный момент, но были твёрдо заняты другим человеком. Подавляя боль, которая захлестнула её сердце, Су Линь Жоу тихо попросила разрешения уйти.

Хэ Лянь Минь Минь не была её врагом. Только Му Си Яо, эта женщина, которая наслаждалась всеми удовольствиями Его Высочества во дворе Даньжо, была целью, которую нужно было уничтожить в первую очередь. Возможно, её образ мыслей был неправильным с самого начала. Только после того, как всё будет классифицировано по приоритетам и важности, она сможет консолидироваться на каждом шагу.

* * *

Как раз в тот момент, когда Чжун Чжэн Линь вспоминал о том, каким нежным и милым было тело Му Си Яо, пока он держал её, ход его мыслей был прерван стуком в дверь. Его лицо тут же похолодело. Молодой человек был явно нетерпелив:

 – Кто?

 – Ваше Высочество, у этого подчинённого есть к Вам дело, – как только Вэй Чжэнь услышал тон Его Высочества, он понял, что пришёл не вовремя.

 – Можешь войти.

Вэй Чжэнь чопорно сделал шаг и искренне передал письмо Чжун Чжэн Линю.

 – Ваше Высочество, прежде чем покинуть резиденцию, госпожа Яо специально проинструктировала этого подчинённого лично вручить Вам письмо вечером.

Чжун Чжэн Линь был слегка удивлён. Му Си Яо действительно обошла его и попросил Вэй Чжэня передать ему сообщение? Он взял письмо и махнул рукой, приказывая Вэй Чжэню отступить.

Как только он открыл письмо, в ноздри ему ударил знакомый запах. Это были "Тин Чжи", которые Му Си Яо любила больше всего во время их раннего общения. Позже, поскольку ему очень нравился этот запах на её теле во время их интимных моментов, он запретил ей безрассудно наносить его на себя снова. Он не ожидал, что она действительно использует этот аромат на письме.

Он очистил свой разум от отвлекающих факторов и начал внимательно читать письмо. На бумаге отчётливо проступал тонкий женский почерк. Он был одновременно мягким и строгим.

{Далека моя тоска, глубока моя печаль. Нет конца моим пропажам, пока мы не воссоединимся. Теперь в лунном свете стоит одинокий человек.}

 

У Чжун Чжэн Линя перехватило дыхание. Его сердце стучало, как барабан. Глядя на нежное личное письмо женщины, можно ли считать это её ответом? Он молча перечитывал текст снова и снова. Пальцы молодого человека, сжимавшие бумагу, стали чуть сильнее.

Он больше не мог спать. Чжун Чжэн Линь встал, чтобы открыть окно. То, что развернулось перед его глазами, было круглой Луной, сияющей в темноте, и ярким светом, который она отбрасывала на окружающую его территорию.

Чжун Чжэн Линь не мог различить сложные и невыразимые чувства, которые он испытывал в этот момент. Он только обнаружил, что одновременно счастлив и обеспокоен. Шестой принц страстно желал удержать этого человека, который тревожил его разум, но был беспомощен из-за того, что они были далеко друг от друга. Оставалось только бесконечное томление и лелеяние.

Одно "любовное письмо" Му Си Яо так взволновало Чжун Чжэн Линя, что он не мог заснуть целую ночь. Он ненавидел себя за то, что не может взять лошадь и вернуться в резиденцию, чтобы обнять её и вступить с ней в интимные отношения.

И всё же эта преступница находился во дворе Даньжо, наслаждаясь беззаботными днями.

* * *

Му Си Яо вспомнила об этом письме перед тем, как лечь спать. Она издала сдавленный смешок.

Кто сказал Чжун Чжэн Линю, чтобы он не брал её с собой? Хотел ли он путешествовать в компании красавицы? Тогда она должна испортить ему удовольствие.

Чжун Чжэн Линь ещё не должен был встретиться с тактикой "Лебедь посылает любовное письмо (2)". Так уж случилось, что он может расширить свой ум с помощью этого опыта. Запретить ей выходить на прогулку? Хорошо. Тогда Его Шестое Высочество мог бы перестать думать о том, чтобы иметь свободное время для собственного удовлетворения. Если она не очарует его душу, захватив её обратно, Му Си Яо будет чувствовать, что она отпустила обиды, которые проистекали из его строгого контроля над ней во время беременности.

Несмотря ни на что, Су Линь Жоу не пришло бы в голову, что её план использовать шанс "разделить радости и общие трудности, быть вместе в жизни и смерти", чтобы приблизиться к шестому принцу, будет полностью разрушены простым флиртом Му Си Яо.

Его Шестое Высочество, о котором она думала всем сердцем и душой, сейчас находился в соседней комнате, смотрел на письмо и скучал по автору письма. Как он мог хоть что-то вспомнить об этой несчастной девушке?

Сила демонессы Му постепенно увеличивалась. Она становилась всё более очаровательной и способной приносить нескончаемые неприятности.

_________________________________________

1. Период Мао – с пяти до семи утра.

2. "Лебедь, посылающий любовное письмо" – происходит от другой китайской идиомы, означающей обмен корреспонденциями (в данном случае любовными письмами).м

http://erolate.com/book/703/13238

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь