Готовый перевод The Beloved Imperial Consort / Любимая Императорская Супруга: Глава 124.3. Муж и жена (часть 3)

* * *

 – Ваше Высочество… – Му Си Яо спряталась в объятиях Чжун Чжэн Линя, не желая поднимать голову. Видя, что он полон решимости не отпускать её, девушка прекратила бессмысленную борьбу и начала думать о том, как избежать наказания этого человека. – Не слишком ли неуместно со стороны Пиньце идти и мешать Вашему Высочеству обсуждать конфиденциальные вопросы? – её тон был одновременно нежным и знойным, Му Си Яо также имела в виду текущие важные дела Чжун Чжэн Линя.

Теперь Му Си Яо было слишком поздно сожалеть об этом. Если бы она знала, что для босса нет ничего запретного и что он даже опустится до того, чтобы стать бандитом, ей нужно было бы затуманить мозги, чтобы спровоцировать его.

Его Шестое Высочество крепко обнял женщину в своих руках. Уголки его губ приподнялись. Молодой человек с удивлением наблюдал, как она продолжает сопротивляться.

 – Поскольку Яо Яо неохотно расстаётся с Бэньдянем, то оставайся некоторое время в кабинете и жди Бэньдяня. Как только Бэньдянь закончит, Бэньдянь будет тереть головы (1) с Яо Яо и осыпать тебя любовью, чтобы компенсировать боль от любовной тоски Яо Яо в будущем месяце.

Чжун Чжэн Линь говорил с такими глубокими чувствами. Но для ушей Му Си Яо каждое его слово было подобно взрыву, который заставлял её лицо бледнеть от испуга и ещё больше разжигал её гнев.

Этот вонючий человек намеренно неверно истолковал её действия и бесстыдно положил перья в свою собственную шапку. У кого была любовная тоска? Бесстыдник! Личность Босса становилась всё более и более извращённой. Он был настолько цундере, что напоминал павлина в жару. Только во сне!

Они несколько раз скрестили мечи. Независимо от того, насколько застенчивой была Му Си Яо, и как сильно она не хотела показывать своё лицо, это не могло изменить того факта, что эта дорога имела именно точно определённую продолжительность, и они неизбежно доберутся до места назначения.

Когда они подошли к кабинету, Чжун Чжэн Линь решительно поставил её на землю и принялся приводить в порядок помятое платье. Его Шестое Высочество достиг своей цели. Приподняв бровь, он повёл девушку внутрь.

Му Си Яо уставилась на мужчину с прямой фигурой перед собой и бросила на него несколько сердитых взглядов.

Можно потерять человека, но не боевой строй (2)! Несмотря ни на что, она не должна терять своё величие перед советниками Чжун Чжэн Линя. Му Си Яо тут же взяла себя в руки и приняла спокойный и тактичный вид, медленно и уверенно входя внутрь.

Му Си Яо вежливо поприветствовал Ди У И Чжао, а затем кивнула другим советникам. Когда она обернулась, Му Си Яо бросила откровенно кокетливый взгляд в сторону Чжун Чжэн Линя, а затем торжествующе вошла в небольшую комнатку за ширмой. За ней по пятам следовала Хуэй Лань, которая в страхе затаила дыхание. Она держала мягкую подушку, которую часто использовал Му Си Яо, и книгу, которую она любила читать. Это был кабинет Его Высочества. Не говоря уже о такой простой служанке, как она, даже Ванфэй никогда не бывала здесь.

Хуэй Лань посмотрела на непринуждённую внешность своей госпожи, стоявшей перед ней. Она чувствовала себя так же уютно, как у себя дома, даже не замечая торжественной атмосферы в кабинете. У Хуэй Лань сердце билось под подбородком. Она боялась, что поднимет шум в кабинете и помешает важным делам Его Высочества. Это было бы большим оскорблением.

Му Си Яо откинулась на мягкую подушку и неторопливо полистала книгу, но её мысли витали где-то далеко.

Если она не ошиблась, то красивый учёный, стоящий за Ди У И Чжао, должен быть Гун Шу Яном. Что же касается других людей, то она действительно их не знала. Только что, чтобы отвлечь большого босса, девушка не подумав произнесла "конфиденциальные дела". Неожиданно её догадка оказалась верной.

Все присутствующие здесь члены должны пользоваться глубоким доверием Чжун Чжэн Линя. Иначе он не стал бы опрометчиво тащить её в кабинет и демонстрировать свою привязанность к ней перед другими.

Ди У И Чжао несколько раз видел взаимодействие Его Шестого Высочества и Цэфэй в прошлом. В результате, когда он увидел, что они вдвоём вошли в кабинет, мужчина нисколько не удивился. Он знал о способностях Цэфэй.

Женщина, которая могла остаться невредимой в двух чрезвычайно опасных ситуациях, для Его Высочества она означала мощную помощь. Поскольку за внутренним двором присматривала Цэфэй, Его Высочество мог успокоиться и планировать великие дела.

Хотя остальные люди были удивлены, что Его Высочество взял женщину в кабинет, они хорошо знали личность Его Высочества. Если они могли завоевать доверие Чжун Чжэн Линя, как они могли быть глупыми? Все молчаливо игнорировали устаревшие конвенции, которые говорили, что женщинам не подобает входить в кабинет, и начали предлагать советы для поездки Его Высочества в Шу Чжун после того, как Ди У И Чжао напомнил им о цели собрания.

На мгновение дебаты в передней части были в полном разгаре, в то время как Му Си Яо спокойно наслаждалась своей книгой в задней части. Ей не хотелось слишком много знать о делах мужчин. Такой ленивый человек, как она, должен просто крепко обнимать бедро босса и непоколебимо шагать к комфортной жизни.

____________________________________________

1. Головки тёрлись друг о друга – это китайская идиома, которая означает глубокую привязанность; очень уютный.

2. Можно позволить себе потерять одного человека, но не боевое построение – китайская идиома, которая означает, что неважно, насколько хватает одного, надо приложить все усилия и не позволяйте другим унижать его/её.

http://tl.rulate.ru/book/703/14963

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь