Готовый перевод History at the library / Однажды в библиотеке: Глава 58

"Почему из всех возможных сказок это была мрачная сказка?" – Вивиан осмотрела его, чтобы увидеть, действительно ли Эйдан говорит серьёзно, и, когда она пришла к выводу, что молодой человек был предельно серьёзен, она откинулась на спинку своего сиденья.

Ей искренне хотелось, чтобы он был плохим или хорошим!

"Действительно ли такая угроза, по его мнению, должна сработать на меня должным образом?"

Эйдан вздохнул и снова открыл книгу. Вскоре карета почти подъехала к имению.

* * *

Карета не проехала слишком далеко, пока не остановилась.

Поместье великого герцога, которое должно было располагаться недалеко от центра столицы, на самом деле располагалось не слишком далеко от окраин столицы. Когда она выглянула в окно, Вивиан увидела слуг, идеально выстроившихся в линию перед поместьем, в ожидании склонив головы.

Несмотря на то, что это был просто особняк в столице, а не замок великого герцога Валентайна, казалось, что здесь было по крайней мере несколько сотен слуг.

Вивиан, возможно, когда-то была молодой хозяйкой графства, но она была ужасно бедной. В результате девушка не привыкла к такому зрелищу. Она скривилась и заламыла пальцы.

 – Добро пожаловать, Ваше Высочество.

Опрятно одетый в смокинг мужчина открыл дверь экипажа и выразил своё почтение жестом очень строгим и нервным. Конечно, это правда, что дворецкий должен был демонстрировать свои манеры по отношению к великому герцогу, но из-за необычно нервных действий дворецкого Вивиан странно посмотрела на него.

Однако прежде чем она смогла продолжить свои мысли, Эйдан протянул руку снаружи кареты, как бы говоря ей, чтобы девушка держалась за неё. Вивиан вздрогнула и отстранилась от странного окружения перед ней.

 – Я не съем тебя.

Вивиан тут же надула губы. Ей показалось дерзким то, как Эйдан оставался умиротворённым после того, как небрежно подбрасывал слова, которые заставляли других съёживаться от страха.

Знание о том, что "Синяя Борода" была его любимой детской сказкой, было более чем достаточным поводом для опасений. После того, как Вивиан была приглашена в поместье, очень похожее на тёмную крепость, она не могла не найти в его словах часть жестокой шутки.

Оглядываясь назад, он был настолько дерзким, что её истинные чувства всплыли бессознательно.

 – Было бы хорошо, если бы В съели меня по-другому.

Эйдан решил, что Вивиан справится сама, и без сожаления обернулся. При этом Вивиан выскочила из экипажа и, надувшись, бросилась за ним.

 – Вы так холодны!

Великий герцог шёл впереди большими шагами, Вивиан гналась за ним, а за ней в странной гонке мчался дворецкий.

Она, едва догнавшая Эйдана, искала дворецкого, прежде чем прошептала так, что слышал только он.

Из-за разницы в их шагах девушке пришлось почти бежать, чтобы не отставать, и её слова перебивались неровным, тяжёлым дыханием:

 – Разве это не Рэй сказал мне, что будет учить меня лично своим телом?

 – ...

Затем она закатила свои большие глаза, прежде чем рассмеяться, и посмотрела на Эйдана сложным взглядом.

Разве обычно всё происходит не наоборот? Почему он беспокоился о безопасности этой чрезмерно смелой женщины и почему эта женщина смогла соблазнить его таким невинным лицом?

Эйдан не был уверен, что ему делать с этой женщиной, которая содержала в голове только теории и любопытство без какого-либо реального опыта.

 – Почему бы нам не поговорить об этом внутри?

Эйдан глубоко вздохнул и двинулся вперёд. На этот раз явно в более медленном темпе, возможно, ради Вивиан.

Он посмотрел на девушку, которая так невинно улыбнулась, когда шла рядом с ним, и снова вздохнул.

* * *

Вивиан огляделась и подумала, что ей было интересно, для чего использовалось это место.

Не было никаких особых уникальных вещей, которые можно было бы упомянуть, но когда Вивиан вошла в зал, она не могла сдержать удивлённого восклицания.

Как будто девушка увидела один большой художественный шедевр. Большой купол и ионные колонны были такими же элегантными, как в древнем храме, а красивая мраморность камня заставила её подумать, что в помещении идёт снег.

Произведения искусства, выставленные в разных углах, так хорошо сочетались с остальной частью зала, что было трудно оценить их истинную ценность.

Однако, в отличие от причудливого древнего внешнего вида, атмосфера была странно тёмной и прохладной. Это произошло потому, что все слуги внезапно появились совершенно беззвучно.

http://erolate.com/book/704/46664

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь