Готовый перевод Harry Potter: The Immortal Lycan / Гарри Поттер: Бессмертный Ликан (ЗАВЕРШЕН): Глава 11

«Хотя я уверена, что Дафна написала тебе нечто подобное, но я рада, что ты снова среди живых. К сожалению, скоро уже конец лета, и я не могу пригласить сейчас, не вызвав ни у кого подозрения. Однако я надеюсь увидеться следующим летом, и мне не терпится трахнуть и обнять тебя до бесчувствия. Не волнуйся за сохранность моей добродетели, она только для тебя.

За предстоящий год я хочу попытаться найти ритуал, который мы могли бы провести, когда ты "лишишь девственности" меня и Дафну. Кто знает, может быть, я найду что-нибудь забавное или полезное. Есть много чего я хотела бы тебе написать, но тогда боюсь, что это получится книга, а не письмо. Поэтому буду ждать твоих писем.

Кроме того, не бойся спать с кем-то, поскольку мне сообщили о твоем происхождении Инкуба. В отличие от Вейлы, которая может обойтись без секса некоторое время, Суккубы и Инкубы имеют крайне негативную реакцию организма на воздержание, и попытка себя ограничивать может закончиться сильной болью или смертью. Поэтому я не возражаю, если ты забредешь в постель к другой женщине, потому что знаю и верю, что ты всегда вернешься.

Вероятно, это одна из отрицательных сторон того, чтобы быть девушкой инкуба. Я не сомневаюсь, что это станет обычным явлением даже для меня и Дафни рядом с тобой и уверена, что Дафна придерживается того же мнения и приняла его. Так что не пытайся отрицать эту часть себя, потому что я хочу жить и любить тебя в нашем будущем.

P. s. Флер Поттер или Блэк очень неплохо звучит.»

«- Я уверен, что они спланировали эту последнюю часть." – усмехнулся Гарри, прежде чем вздохнуть, чувствуя любовь и доверие, оказанные ему. Возможно, ему уже скоро придется нелегко.

«- Теперь вопрос в том, кто захочет спать с двенадцатилетним мальчишкой?" - пробормотал Поттер с грустным вздохом. Он мог только надеяться, что у Дафны есть план или он сможет найти кого-то, кто согласится. «- Ну, по крайней мере, это будет интересный год."

**********************************************************************

Когда началась последняя неделя лета, Гарри снова находился в кабинете директора. Это было напряженное время, так как профессора вносили небольшие коррективы в свой учебный план, и некоторые изменения в работе. Он не был включен в число посвященных о происходящих нововведениях, но это его вполне устраивало, поскольку Дамблдор заверил его, что все будет хорошо.

«- Альбус, сегодня я пойду за школьными принадлежностями и, возможно, проверю свою волшебную палочку." – предупредил Поттер наставника, вставая со своего облюбованного дивана на втором этаже.

Директор отложил перо и посмотрел на своего ученика. «- Кажется, на прошлой неделе я предлагал тебе сходить за покупками."

«- Да, но там в тот день раздавал автографы Локхарт, а Люциус Малфой пытался физически выказать свое недовольство касательно законопроекта, предложенного Артуром. Не поймите меня неправильно, у Уизли могут быть хорошие намерения, но плохое исполнение и продуманность самой идеи."

«- Данный законопроект направлен на защиту немагических существ от вредных артефактов, но, честно говоря, я думаю, что он просто еще больше застопорил наш мир. Почему нас должно волновать, что кто-то зачаровал радио или телевизор для личного пользования без намерения продать его. Я считаю, что именно такие законы заставляют большинство ведьм и волшебников не смотреть на магглов в поисках идей для улучшения или изменения нашего мира." - Гарри вздохнул, поняв, что опять разглагольствует. «- Я не говорю, что надо тихо сидеть в стороне или наоборот беспорядочно вмешиваться в жизнь простых людей, но вырезать целый пласт их знаний, который может улучшить жизнь волшебников - это глупо."

Альбус только улыбнулся своему ученику, несмотря на его склонность пускаться в рассуждения и жаловаться порой на странные вещи, он действительно поднимал хорошие вопросы время от времени, над которыми следует задуматься. Интересно было бы посмотреть, как отреагирует Визенгамот, если услышат его разглагольствования. Он, конечно же, не будет держать язык за зубами при разговоре ни с одной из сторон, будь то маглы или маги.

«- Постарайся вернуться до семи. Мне должно хватить времени, чтобы закончить с работой и сделать перерыв, чтобы мы могли поработать над твоим ритуалом." – предупредил Альбус.

«- Увидимся позже, директор." - кивнул Гарри, прежде чем исчезнуть в зеленом пламени в каминной сети.

Когда Поттер вошел в оживленный Дырявый котел, то, как раз подошло время обеда. Он заметил многих старшекурсников или родителей, делающих покупки в последнюю минуту. Помахав Тому хозяину и бармену, мальчик не задерживаясь направился в Косой переулок, который можно было бы описать как чистый хаос.

Мастерски и почти как призрак, Гарри пробирался сквозь толпу взволнованных или испуганных родителей. Он сделал короткую остановку в банке, после чего довольно быстро прошелся по магазинам, запасаясь ингредиентами для зелий и учебниками за вычетом книг Локхарта. В конце концов, зачем ему тратить золото на мошенника?

Открыв дверь в магазин волшебных палочек, Поттер сразу увидел за столом мастера Олливандера.

«- Мистер Поттер, чем я могу вам помочь?" – поприветствовал его старик.

«- Моя палочка, кажется, немного не в порядке. Я надеялся, что вы сможете взглянуть на нее."

«- Хм, в вашей магии произошли небольшие изменения, так что требуются некоторые корректировки. Что ж, проходите в мастерскую и мы сможем решить эту проблему." - восьмидесятидвухлетний старик помахал ему рукой, указывая на дверь в задней части магазина.

В небольшом помещении Поттера встретили полки и книжные шкафы, заставленные банками и деревянными брусками, а у задней стены располагался верстак. На столе Гарри увидел наполовину законченную палочку или то, что он считал наполовину законченной. Палочка, о которой шла речь, казалось, вырезала себя сама из небольшой деревянной дощечки.

«- А палочки обычно сами себя создают?" – не мог не спросить слегка удивленный мальчик. Если это так, то он мог бы заинтересоваться в изучении изготовления волшебных концентраторов в качестве хобби.

«- И да, и нет, мистер Поттер. То, что вы видите, - это семейная магия Олливандеров, и именно так я могу создавать их в таком количестве. Однако другие производители концентраторов вынуждены собственноручно вырезать основу палочки и затем соединять ее с магическим ядром. Если они ошибутся, то палочка будет либо повреждена, либо мертва еще до того, как ожила."

Быстро переваривая то, что он только что узнал, Гарри теперь понял, почему в Лондоне не так много профессионалов или известных производителей палочек. И если кто-то приобретет нелегальный концентратор или просто у ненадлежащего производителя, то, возможно, палочка не будет работать или заимеет незапланированные свойства и эффекты. Это объясняло, почему несколько темных магов, на которых он наткнулся во время одного из рейдов умудрились покалечить себя, пытаясь атаковать его.

«- Итак, давайте начнем чинить или настраивать вашу палочку." – отвлек его от своих мыслей Олливандер.

«- Вы сегодня на удивление не так энергичны, как обычно. Все в порядке?"

http://erolate.com/book/71/11175

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь