Готовый перевод Harry Potter: The Immortal Lycan / Гарри Поттер: Бессмертный Ликан: Глава 27

Первым появился большой фестрал, а за ним следовали олень, волк, феникс и, наконец, грим. Все пятеро пробежали несколько кругов по комнате, удивив Гарри своими размерами, так как они были в три раза больше, чем в прошлый раз, когда создавал патронуса. Пока серебристые животные возвышались над ним, мальчик чувствовал, как вся любовь и счастье, которые он вложил в них, наполняют комнату.

«- Мистер Поттер, что вы тут делаете?" - с порога класса донесся изумленный и потрясенный голос: Там стояла профессор Макгонагалл в зеленой мантии и остроконечной шляпе с приоткрытым от возмущения ртом.

«- Ну да, насколько мне известно, то практикуюсь в заклинаниях, профессор.» - немного ехидно озвучил очевидное Гарри.

«- Удивительно, второкурсник создает заклинание, которое большинство взрослых волшебников и ведьм не в состоянии выполнить. Тем более скастовать сразу нескольких защитников, да и еще таких больших", - пробормотала в полголоса женщина, когда Гарри развеял чары.

«- Могу я Вам помочь, профессор?"

«- Да, мистер Поттер, я получила жалобу на то, что вы пропустили несколько занятий профессора Локхарта на этой неделе. Могу ли я узнать причину ваших прогулов?"

Гарри несколько секунд недоуменно смотрел на будущую директрису, пока она пыталась скрыть неловкость от такого вопроса. Всем было хорошо известно, что этот человек мошенник, так как многие среди персонала школы еще помнят, как учили его. Она даже помнила вечеринку, которую они устроили после того, как Локхарт с трудом закончил школу, почти провалив большинство своих экзаменов.

«- Извините, профессор, но я могу потратить свое время на нечто более полезное, чем слушать лекции о разнообразных средствах для волос, о том, как он выиграл премию "самая красивая улыбка года" или о его сражении с оборотнем, чего на самом деле, скорее всего не было, поскольку Локхарт не покрыт шрамами, и не выглядит физически или магически подготовленным."

Кривая улыбка появилась на губах зам. директора, когда она согласилась с ним, но не смогла произнести это вслух.

«- Хорошо, на этот раз я не буду снимать с вас баллы или давать отработку, но постарайтесь впредь, чтобы этого больше не повторилось."

Кивнув головой, Гарри попытался скрыть улыбку, глядя вслед уходящему профессору. Продолжив практиковать заклинание Патронуса, вызывая защитников как по одному, так и сразу нескольких, на его лице появилась маленькая ухмылка при возникновении интересной идеи в голове.

*********************************************************************

Пока обед шел в большом зале, Гарри улыбался, стоя за дверью. Он предположил, что большинство студентов уже собрались, и поднял свою палочку, одним взмахом создавая пятерых патронусов, которые рванули в распахнутые двери.

Затем он наблюдал, как большинство студентов смеялись и улыбались при виде серебряных животных, в то время как профессор зелий хмурился. Серебряный олень, бегающий вокруг столов, пробудил в нем дурные воспоминания о Джеймсе Поттере.

«- Поттер!" – рявкнул Снейп, увидев входящего Гарри.

«- Ну, Северус, я сомневаюсь, что юный Гарри смог бы создать нечто подобное. Большинство волшебников не могут наколдовать даже одного патронуса, не думаю, что такой молодой волшебник призвал сразу нескольких." - слегка пожурил его Дамблдор. «- Если только ты не хочешь сказать, что он очень талантливый маг."

Хмурый взгляд зельевара только усилился, в то время как Слизнорт просто усмехнулся со своего места. Когда заклинание развеялось, большинство студентов начали узнавать у соседей, что это за магия, а несколько старших учеников поняли, что данное заклинание вскоре станет обязательным для обучения судя по ухмыляющемуся профессору чар.

«- Интересно, кто эти люди, которые все это провернули?" – в никуда поинтересовался Флитвик со своего сиденья, которое было выше остальных, так как из-за гоблинской крови в его предках профессор имел маленький рост.

На губах Макгонагалл появилась легкая ухмылка, которую не заметил никто, кроме профессора чар и местного целителя. Однако, как бы они ни приставали к ней, Минерва не назвала ни имени, ни фамилий причастных учеников к своему большому удовольствию.

Немного позже, перед занятием чарами со Слизерином, Гарри заметил, что Дафна подмигнула ему. Она, должно быть, догадалась, что это был он, так как Поттер один из немногих студентов, которые могли бы создать телесного патронуса. А может быть, девочка что-то почувствовала благодаря связи родственных душ.

Гарри последовал за толпой в дверной проем, сразу заметив Флитвика, стоящего на своей башне из книг. Улыбка озарила лицо пожилого профессора чар, когда он наблюдал, как класс занимает свои места.

«- Добро пожаловать, добро пожаловать. Сегодня мы закончим обзорные занятия, после чего приступим к практике." – обрадовал детей маленький профессор, записывая на доске формулу заклинания левитации, световых чар и их тушения .

С тихим вздохом и попыткой скрыть свою скуку, Гарри то и дело поглядывал на Дафну. Легкая улыбка появилась на его лице, когда стало понятно, что она находится в схожей ситуации и не знает чем себя занять. Поттер только надеялся, что если его попросят продемонстрировать заклинание, он случайно не сотворит Люмос по яркости не уступающий солнцу... снова.

«- Гарри, перестань пялиться на змей." - прервал его размышления сидящий рядом Рон.

Поттер уже собрался ответить, но в следующий момент вместо этого нырнул под парту. Уизли в своей бесконечной глупости решил попробовать колдовать сломанной палочкой. Раздался громкий хлопок, и черная сажа покрыла рыжеволосую голову и стол вокруг к большому удовольствию слизеринцев и нескольких гриффиндорцев.

«- Мистер ... Уизли и мистер Поттер, вы в порядке?" – вздохнул со своего места Флитвик.

Гарри показал профессору большой палец, вытянутой из-под стола рукой, в то время как Рон покраснел от смущения и стал напоминать по цвету спелый помидор, переведя взгляд на свою палочку, заклеенную магической изолентой.

*****************************************************************

Наверху, в кабинете директора, стодвадцатилетний волшебник устало потирал лоб. Напротив него сидел Хагрид, смотритель леса, и рассказывал о том, как прошлой ночью некоторые существа в лесу оказались напуганы неизвестными хищниками.

«- Некоторые из детей Арагога даже были убиты. Судя по тому, что мне сказали, в этом районе были найдены следы нескольких волков."

«- Это лес Хагрид, и прошлой ночью было полнолуние. Может быть, там появился оборотень?" - предположил Дамблдор.

«- Не знаю, но, возможно, вы правы." – кивнул лесник

«- Почему бы тебе не пойти и не провести какое-нибудь расследование и поискать следы?" - Предположил Дамблдор.

Кивнув в знак согласия, Рубеус поблагодарил директора и ушел, оставив позади вздыхающего старого волшебника. Теперь он должен предупредить Гарри, чтобы тот был осторожен в следующее полнолуние, так как Хагрид может выйти на охоту. Однако он оказался вырван из своих мыслей, когда в камине появилась голова явно взволнованного министра.

«Сегодня будет долгий день.» - мысленно отметил Альбус, готовясь выслушивать очередные причитания Корнелиуса.

http://erolate.com/book/71/47885

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь