Готовый перевод Harry Potter: The Immortal Lycan / Гарри Поттер: Бессмертный Ликан: Глава 48

«- Мне кажется, или этот гримуар усиливает возбуждение и желание?" – задумчиво спросила Флер, глядя на книгу. «- Хотя, на самом деле трудно сказать."

«- Гарри?.»

«- Что? Не стоит в этом винить меня. Кто сказал тебе одеть бикини и короткую юбку во время ритуала?" - слабо защищался Поттер.

Улыбка появилась на лицах обеих девушек, и они дружно закатили глаза. Даже если бы они носили одежду, закрывающую их с головы до ног, у него, вероятно, была бы такая же реакция. Таким образом, было непонятно следует ли им считать прошедший ритуал успешным или нет.

«- Значит, помимо возможного изготовления проклятого предмета, мы создали усиливающий половое влечение артефакт. По-моему, все прошло очень хорошо." – подвела итог Гринграсс, взяв свежее созданный гримуар и начав его листать. Через несколько мгновений после прикосновения к страницам появилась информация о заклинаниях, зельях, которые она знала. «- Очень удобно. Он даже отсортировал все по категориям."

«- Дай посмотреть?" - попросила Флер, взяв его в руки. Через несколько мгновений произошло то же самое, но дубликатов не появилось. «- Ну, вот и хорошо. Было бы досадно, если бы наши общие знания повторялись."

После того, как Гарри вручили книгу, все четверо с интересом наблюдали, как появляется огромное количество заклинаний по боевой магии и глупые чары для розыгрышей. Тонкс недоуменно посмотрела на Поттера, явно удивленная его знаниями. Она была готова поспорить, что он знает больше, чем большинство старших авроров.

"Но это же невозможно", - подумала она, прежде чем выбросить эту мысль из головы. «- Ну что, вы закончили?»

«- Да.» - пожал плечами Гарри, убирая гримуар.

«- И что же вы теперь собираетесь делать?"

Поттер ничего не ответил, так как искренне хотел просто лечь и расслабиться. Наконец-то наступило время без надоевших уроков, руководства учебными группами или работы над ритуалом по сбору фрагментов души Волдеморта. Бонусом было то, что ему не нужно было слушать, как Гермиона ворчит на Рона по поводу его домашнего задания в общей гостиной.

"Что ж, надо отдать должное Гермионе за ее упрямство и настойчивость", - подумал он.

«- Я не могу решить, сыграть мне в бильярд или ходить по магазинам." – ответила Дафна.

«- Лучше магазины, я не взяла с собой купальник." - предложила Тонкс, прежде чем почувствовала холодок, пробежавший по спине.

«- А кто сказал, что тебе нужен купальник?" - усмехнулась Делакур и провела языком по губам.

Нимфадора сильно покраснела под смех Гарри, но румянец довольно быстро исчез, так как она подумала, что это была шутка.

«- Не надо стесняться. У тебя чудесное тело." – заверила ее Дафна, схватив аврора за грудь. Когда ее пальцы погрузились в два внушительных полушария, она оказалась удивлена их округлостью и мягкостью. Даже сквозь одежду ей казалось, что она схватила зефир или подушку.

Вскоре ее руки быстро спустились вниз и нашли свой путь к ее бедрам и Гринграсс слегка сжала промежность девушки. Тонкс тихонько застонала и оттолкнула руки слизеринке.

«- Я ошиблась, у нее потрясающее тело. Очень аппетитное"

Тонкс, услышав ее слова, как-то странно посмотрела на всех троих подростков. Ей показалось, что она очутилась в логове льва, и могла поклясться, что в глазах Флер и Гарри загорелись странные огоньки. Она также чувствовала, как внутри у нее все кипит при мысли о том, что Поттер возьмет ее.

«Что со мной происходит?» - удивилась Нимфадора собственным ощущениям, пытаясь отвести взгляд.

Сама того не ведая, Флер высвобождала свое очарование, притупляя мысли девушки, а также Дафна наложила на нее легкое заклинание принуждения, нацеленное на Гарри. Что в сочетании с усиливающим возбуждение гримуаром заставило Тонкс желать парня.

Но вскоре эффект исчез, оставив растерянного метаморфа, которая начала сомневаться в своем здравомыслии. Почему ей вдруг захотелось, чтобы ее взял двенадцатилетний мальчик? Глядя на этих троих, она нахмурилась, так как не видела, чтобы кто-то из них произносил заклинания. Тонкс также довольно быстро исключила очарование вейлы, поскольку тогда бы ее желание оказалось направлено на Флер, а не на Поттера.

«Почему я вдруг почувствовала симпатию к мальчику намного моложе меня?»

«- Думаю, мы можем пройтись по магазинам. Это будет довольно интересно, так как сейчас везде идут Рождественские распродажи." – тем временем прервала возникшее молчание Делакур.

«- Мне бы не помешала новая одежда." - согласно кивнула Дафна.

«- Тогда давай переоденемся и отправимся за покупками."

Примерно через полчаса Гарри оказался на частном показе мод. Тонкс отчаянно отбивалась от примерки гор одежды, которые на нее вываливали две девушки и Поттер задавался вопросом, делала ли она это специально или просто на рефлексах. Не то чтобы это имело значение, так как и Флер, и Дафна в это время расхаживали в косплей-костюмах кошки, горничной и медсестры.

В итоге купив большую часть просмотренной одежды, Гарри умудрился под шумок приобрести специальный купальник для Тонкс с неизвестным для девушки эффектом. Как только костюм попадает в воду, он начинает становиться прозрачным. Так что ему не терпелось посетить вместе со своей телохранительницей бассейн.

«Что ж, это будут веселые праздники."

*******************************************************************

В течение следующих нескольких дней, пока Дафна или Аполлин отвлекали Тонкс, Гарри и Флер ускользали на час или два, хотя Нимфадора все поняла довольно быстро, так как их всегда выдавал довольный вид, искусанные губы и мятая одежда, но она не задавала вопросов, и делала вид, что ничего не замечает.

«- Гарри, что ты делаешь?" - поинтересовалась Дафна.

Последние несколько часов она плескалась в бассейне вместе с Флер и Тонкс. Поттер все это время сидел у кромки воды, и медленно вырезал ветку длиной чуть больше четырнадцати дюймов.

«- Пытаюсь сделать волшебную палочку, добавив в нее немного волчьей шерсти своей анимагической формы." - парень ответил, но в этот момент потерял концентрацию и теперь наблюдал, как магические конструкты в дереве быстро распадаются. «- И я бы сказал, что потерпел в этом неудачу."

«- Чтобы научиться изготовлять концентраторы, нужны годы. Я верю, что ты сможешь, стать одним из лучших производителей палочек в мире со временем." – поддержала его Флер, подплыв к краю бассейна и положив руки на бортик.

«- А вот твоя вторая палочка, судя по всему полна жизни." - заметила Тонкс, невольно переводя взгляд на его палатку между ног.

«-Хех.» - ничуть не смутился подросток на ее замечание.

«- Это было забавно." - пробормотала Тонкс себе под нос.

«- В последние дни ты в основном повторяешь одну и ту же шутку." – к ним подплыла Дафна в своем закрытом купальнике, так как у нее пока нечего было демонстрировать.

"- Да, мы почти решились запереть тебя в комнату, чтобы испытать его живую палочку в действии." – хихикнула Делакур.

Тонкс мгновенно замолчала, решив воздержаться от дальнейших комментариев, и отвернулась. Если бы нечто подобное случилось, то все могло бы быстро обернуться для нее весьма неприятными последствиями. Если об этом станет известно, то учитывая их возраст, девушку могут арестовать за совращение несовершеннолетнего. Гарри, вероятно, даже мог бы выйти сухим из воды, если бы разыграл карту жертвы, сказав, что это была ее идея, и аврор заставила его.

http://erolate.com/book/71/90399

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь