3 / 92

Глава 3

Бен услышал стук в его входную дверь, когда он сидел на кухне, ожидая, пока чайник закипит. Взглянув на часы, он увидел, было чуть больше 11 часов. Он подошел к двери, выглянул в глазок и увидел головку девушки. Она, казалось, плакала. Бен открыл дверь и неожиданно обнаружил, что девушка прижалась к его груди. Она определенно плакала взахлеб.

— Мириам? — сказал он, узнав пятнадцатилетнюю девочку из дома Уоллеса.

— ОН УМЕР! — закричала она, и её крики становились громче.

Первая шокирующая мысль была о Дэниэле-младшем. Он видел, как Габриэлла уезжала ранним вечером, поэтому знал, что Мириам была дома одна со своим 12-летним братом.

— Кто? Твой брат? Что случилось? — выпалил он, стоя на коленях и держа девушку за плечи. Он смотрел на неё с беспокойством.

— Нет, папочка! — она закричала и бросилась вперёд, обхватывая его за шею.

В полном замешательстве он обнял девушку и поднял её на руки, схватил ключи и вышел на улицу. Он запер дверь и поспешил к её дому, прижимая рыдающую девушку к груди. Входная дверь была открыта, и он вошёл внутрь, закрыл дверь и сбросил ботинки.

— Где Дэниэл-младший? — мягко спросил он.

— Он... он спит на-, наверху. — она икнула, когда плакала.

— Хорошо, давайте убедимся, что он в порядке, тогда ты можешь рассказать мне, что произошло. — сказал он, и она кивнула. Мириам повела его наверх и подошла к двери. Открыв её, они увидели мальчика, мирно спящего. Когда рыдание Мириам грозило начаться снова, он закрыл дверь и отнес её обратно в гостиную. Он усадил юную леди на диван и сел у ног напротив неё.

— Можешь рассказать мне что случилось? — нежно спросил он у рыдающей девушки.

— Это было по телевизору. Я... я смотрела новости. Авиакатастрофа... — остальное было не разобрать из-за рыдания.

Входная дверь открылась, и Габриэлла вошла внутрь. Она увидела, как Мириам плачет на диване, а здоровяк сидит на стуле у ног дочери.

— ЧТО ТЫ ДЕЛАЕШЬ В МОЕМ ДОМЕ! — она взревела погруженная в режим мамы медведя.

— МАМА! — Мириам вскочила и побежала к своей матери, которая продолжала смотреть на Бена с подозрением.

— Возможно, произошел несчастный случай с Дэниэлем. Мириам пришла ко мне в дом и сейчас плачет. Я думаю, тебе лучше включить новости. — сказал осторожно Бен.

— Папочка мёртв! — Мириам плакала в грудь своей матери.

Лицо Габриэллы побелело, и она споткнулась. Бен был рядом и схватил её за руку, не давая ей упасть. Она кивнула, когда стабилизировалась. Она пошла в дальнюю часть дома, где была гостиная. Телевизор всё ещё был включен, и историю показывали яркими цветами на огромном экране телевизора. Чартерный рейс разбился вскоре после взлёта в пустыне Лас-Вегас. Все двадцать пассажиров и пилот погибли. Мимо прошла серия фотографий, и Габриэлла и Бен замерли, увидев на экране лица её мужа и соседей вместе с несколькими молодыми женщинами.

Ноги Габриэллы подкосило, и Бен повёл её к дивану. Мириам всё ещё прижималась к своей матери и продолжала рыдать.

— Они не должны сообщать, не уведомив об этом семьи, так что, может быть, это ошибка? — прошептала она вслух. Зазвонил телефон, и она вскрикнула, от чего Мириам испугалась. Габриэлла не собиралась идти к телефону, поэтому Бен подошёл и взял трубку.

— Алло?

— Здравствуйте, это шериф Кларксон из департамента полиции Лас-Вегаса. С кем я разговариваю?

— Бен Шепард. Я сосед Дэниэла и Габриэллы Уоллес. — ответил он.

— Могу ли я поговорить с миссис Уоллес, пожалуйста? — коротко сказал мужчина.

Бен посмотрел на Габриэллу, чьи глаза стали большими и наполнились слезами.

— Я думаю, тебе нужно ответить на этот звонок. — сказал Бен.

— Нет-нет-нет-нет-нет! — сказала она, прильнув к дочери, и они начали плакать вместе.

Бен не знал, что делать, поэтому он отошёл на несколько шагов и сказал:

— Эмм, она не сможет сейчас говорить с вами. Можете ли вы сказать мне, относится ли этот звонок к сообщению в новостях, которое мы видим по телевизору. Они показывают лицо Дэниэла на экране и называют его жертвой авиакатастрофы. Кажется, безответственно с вашей стороны сообщать об этом ДО того, как свяжутся с семьями!

Он услышал ругательства на другом конце линии, и трубка была прикрыта, когда шериф начал кричать на кого-то. Он вернулся к разговору.

— Это была ужасная ошибка со стороны новостного канала. Слушайте, я должен говорить только с членами семьи. Есть ли шанс, что вы сможете передать ей телефон? Ей нужно услышать это от официального источника. Как бы ужасно это ни было. — сказал Кларксон.

— Подождите. — сказал Бен и встал на колени перед плачущей женщиной, — Габриэлла. Тебе нужно ответить на звонок. — сказал он мягко.

Её глаза открылись, и они немедленно вернулись к экрану телевизора. Бен повернулся, схватил пульт и выключил его. Он повернулся и протянул телефон женщине, которая держала его в дрожащей руке.

— А-алло?

— Миссис Уоллес?

— Да.

— Это шериф Кларксон из департамента полиции Лос-Вегаса. Мне очень жаль сообщать вам, но ваш муж, Дэниэл Уоллес, погиб в авиакатастрофе сегодня вечером. Его тело было опознано среди жертв. Федеральное управление гражданской авиации проводит расследование, выясняя причину катастрофы. Я свяжусь с вами завтра, чтобы сообщить подробности о том, когда мы можем передать его тело. Ещё раз сожалею вашей утрате.

Габриэлла передала телефон Бену, прижала губы к голове дочери и покачала молодую девушку.

Бен вернулся в зал и поднял трубку.

— Алло? Миссис Уоллес?

— Это снова Бен. Она наедине со своей дочерью, которая была слишком потрясена, узнав о смерти её отца из этой чертовой программы новостей! — он тихо зарычал, чтобы две женщины не услышали.

— Да, это была огромная ошибка, и мы исправим это, как только сможем. Мне нужно связаться с другими семья-, — начал Шериф.

— Многие из них из этого района! Я видел лица как минимум девяти человек, живущих на моей улице.

— Что? — был звук перелистывания бумаги и пауза, — О, дерьмо. Послушайте, я собираюсь позвонить вашему местному шерифу и спросить его, может ли он сделать что-то, чтобы защитить семьи от СМИ. Как только они почуют запах этой истории, я должен предупредить вас, это будет настоящий цирк, и это будет очень ужасно для этих женщин.

— Что это означает? — Бен спросил.

— Извините, я не могу больше ничего сказать, кроме тех случаев, если вы близкий друг этих семей, будьте рядом. Им понадобится как можно больше поддержки. Спасибо, мистер Шепард.

Звонок закончился и Бен вернулся в комнату, чтобы положить трубку обратно. У него было действительно плохое предчувствие. Он также чувствовал, что вторгается в очень личный момент для этой семьи.

Он снова опустился на колени у ног Габриэллы.

— Габриэлла? С тобой всё будет хорошо? — она вяло кивнула, — Хорошо. Я сейчас пойду домой. Если тебе что-то понадобится или ты просто хочешь поговорить, пожалуйста, не стесняйся звонить, ладно? — мягко сказал он.

Женщина кивнула и протянула руку. Он сжал её и встал, чтобы уйти. Мириам вскочила, удивляя свою мать, и крепко обняла его. Он тоже слегка её сжал, и она вернулась к матери.

Бен вышел из дома и проследил, чтобы дверь за ним была заперта. Он вернулся к своему дому и заметил, что кто-то выбежал из дома Халил к нему. Он увидел, что это была Кэтрин, и она, казалось, плакала. Она вдруг заметила, что Бен стоит на тротуаре, и вскрикнула.

— Извини! Я не хотел тебя напугать! — сказал он.

— Нет, все в порядке. Я не смотрела, куда иду. — пробормотала она.

— Тебе уже позвонил шериф Кларксон? — тихо спросил он.

Она удивлённо посмотрела на его лицо, но потом быстро догадалась, увидев его на тротуаре возле дома Габриэллы.

— Габриэлла в порядке?

— Да, она только что вернулась домой. Мириам пришла ко мне, когда увидела сообщение о том, что её отец погиб в авиакатастрофе. Адским способом узнала об этом девочка! Она была очень расстроена. Я отнёс её домой, уже после приехала Габриэлла. Мы увидели эту историю по телевизору, после чего позвонил шериф. Она очень тяжело это восприняла. Наверное, тебе позвонили раньше. Как ты себя чувствуешь? — он увидел, что женщина дрожит. Она вышла на улицу без куртки, а в конце октября ветра бушевали. Он стянул с себя свитер и протянул ей. Она с благодарностью натянула толстый вязаный свитер и сразу почувствовала себя теплее.

— Спасибо! Я думаю, что я всё ещё в шоке. Я должна пойти поговорить с Габриэллой. — она слабо улыбнулась ему.

— Послушай, если есть что-то, что тебе нужно, пожалуйста, дайте мне знать. Даже если просто нужен кто-то, с кем можно поговорить. Шериф сказал, что средства массовой информации придут к семьям. Это вызовет проблемы. Ну, как я уже сказал, если тебе нужно поговорить - я рядом. — он кивнул ей головой и вернулся в свой дом. Несколько секунд она смотрела ему вслед, наслаждаясь теплом от его свитера, затем продолжила путь к дому Габриэллы.

http://erolate.com/book/799/15586

3 / 92

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава 1 2 Глава 2 3 Глава 3 4 Глава 4 5 Глава 5 6 Глава 6 7 Глава 7 8 Глава 8 9 Глава 9.1 10 Глава 9.2 11 Глава 9.3 12 Глава 9.4 13 Глава 10.1 14 Глава 10.2 15 Глава 10.3 16 Глава 10.4 17 Глава 11.1 18 Глава 11.2 19 Глава 12.1 20 Глава 12.2 21 Глава 13.1 22 Глава 13.2 23 Глава 14 24 Глава 15.1 25 Глава 15.2 26 Глава 15.3 27 Глава 15.4 28 Глава 15.5 29 Глава 16.1 30 Глава 16.2 31 Глава 16.3 32 Глава 16.4 33 Глава 17.1 34 Глава 17.2 35 Глава 18 36 Глава 19.1 37 Глава 19.2 38 Глава 20.1 39 Глава 20.2 40 Глава 21.1 41 Глава 21.2 42 Глава 21.3 43 Глава 22.1 44 Глава 22.2 45 Глава 22.3 46 Глава 22.4 47 Глава 22.5 48 Глава 22.6 49 Глава 22.7 50 Глава 23.1 51 Глава 23.2 52 Глава 24.1 53 Глава 24.2 54 Глава 24.3 55 Глава 25 56 Глава 26.1 57 Глава 26.2 58 Глава 27 59 Глава 28 60 Глава 29 61 Глава 1.1 62 Глава 1.2 63 Глава 1.3 64 Глава 2 65 Глава 3.1 66 Глава 3.2 67 Глава 3.3 68 Глава 3.4 69 Глава 4.1 70 Глава 4.2 71 Глава 4.3 72 Глава 4.4 73 Глава 5.1 74 Глава 5.2 75 Глава 5.3 76 Глава 6 77 Глава 7.1 78 Глава 7.2 79 Глава 8.1 80 Глава 8.2 81 Глава 8.3 82 Глава 9 83 Глава 10 84 Глава 11.1 85 Глава 11.2 86 Глава 12.1 87 Глава 12.2 88 Глава 12.3 89 Глава 12.4 90 Глава 12.5 91 Глава 13.1 92 Глава 13.2

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.