185 / 264

Это правда, когда они говорят, что вы не знаете, насколько сильно вы связаны с кем-то, пока не попытаетесь уйти от них. Возможно, она совершила трусливый поступок, сбежав, но ей очень нужен был тайм-аут.

Применяя чакру к своим ногам, она смогла мгновенно покинуть Страну Огня, и теперь она была на окраине Страны Волнов.

Она глубоко вздохнула и впитала оранжевый оттенок солнца, разливающегося по океану. В полумиле от нее была пещера, где находилась яхта ее сына.

Ее внимание переключилось на небольшую пурпурную хижину, которую она недавно посетила, когда они с сыном отдыхали.

Это строение принадлежало доброй пожилой женщине по имени Кимико, и оно служило быстрой остановкой для путешественников.

Подойдя к стойке, она заметила, что хозяина дома нет, поэтому вежливо позвала о помощи. Ей было мало закусок, и она решила, что сейчас неплохо было бы их запастись.

"Да!"

Кушина слегка усмехнулась, услышав сильный акцент женщины. Из своего недавнего визита в «Волну» она узнала, что сотни иностранцев поселились в стране после того, как она пережила финансовый бум на всю жизнь.

Вскоре хозяйка вышла в модном коротком кимоно. Ей было наплевать на одежду, но это то, что сейчас носят модные девушки.

"Привет, Кимико-сан!" чирикнула рыжая. «Может быть, у вас есть тот трейл-микс, который я купил у вас на прошлой неделе?»

«Приветствую», - сказал хозяин хижины. «Да, дай мне проверить».

Она приподняла бровь, немного отвлекшись от тусклого приветствия, так как они установили дружеские узы во время их короткой встречи.

Не только это, но и движения пожилой женщины были нервными, и она спотыкалась повсюду. Только когда она вернулась с пустыми руками и с безжизненными глазами, она поняла, что ее подозрения верны.

Кимико находилась под гендзюцу, и это тоже не было академическим уровнем.

Это была чертовски мощная иллюзия.

К счастью, взросление с мастером гендзюцу должно было помочь обучить ее этому искусству. Микото научила ее всему, что ей нужно было знать о стиле клана Учиха и о том, как обнаруживать и разрушать их гендзюцу.

Эта конкретная иллюзия не была такой экстремальной, как те, на которые способна была ее лучшая подруга, но она была двухслойной.

Просто протолкнуть чакру в бездумный гул перед ней было недостаточно, поэтому ей пришлось прибегнуть к хитроумному фуиндзюцу, чтобы на мгновение заблокировать сеть чакр женщины.

К счастью, это сработало, и ее знакомство наконец вернулось к реальности.

"Ты в порядке, Кимико-сан?"

«Да», - начала бывшая куноичи, кладя руку ей на грудь. «Я очень признателен, дорогая».

«Добро пожаловать, даттебане», - искренне ответила Кушина. "Ты помнишь, кто это с тобой сделал?"

Хозяйка поджала губы. «Все, что я помню, девушка хотела воды. Довольно странная она была. Все остальное туманно».

"Не могли бы вы описать ее мне?" - спросила жена Минато, только чтобы получить отрицательный ответ головой.

Нахмурившись, она поспешно осмотрела область своими сенсорными способностями в поисках тех, у кого высокий уровень чакры.

К своему удивлению, она не могла почувствовать ни одного ниндзя в радиусе двух миль.

Кем бы ни был этот человек, он или она, должно быть, подвергли женщину гендзюцу, чтобы получить немного бесплатной еды. По крайней мере, виновник не прибегал к насилию.

Мало кто знал, что зачинщик всего этого инцидента парил в паре миль в небе, ее печально известные длинные волосы качались из стороны в сторону, а ее королевское кимоно химэ развевалось на ветру.

Довольная произошедшим, ее глаза вспыхнули ярко-белым, прежде чем она растворилась в воздухе.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://erolate.com/book/821/16857

185 / 264

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава 1. 2 Часть - 2. 3 Часть - 3. 4 Часть - 4. 5 Часть - 5. 6 Часть - 6. 7 Часть - 7. 8 Часть - 8. 9 Часть - 9. 10 Часть - 10. 11 Часть - 11. 12 Часть - 12. 13 Часть - 13. 14 Часть - 14. 15 Часть - 15. 16 Глава 2. 17 Часть - 2. 18 Часть - 3. 19 Часть - 4. 20 Часть - 5. 21 Часть - 6. 22 Часть - 7. 23 Часть - 8. 24 Часть - 9. 25 Часть - 10. 26 Глава 3. 27 Часть - 2. 28 Часть - 3. 29 Часть - 4. 30 Часть - 5. 31 Часть - 6. 32 Часть - 7. 33 Часть - 8. 34 Часть - 9. 35 Часть - 10. 36 Часть - 11. 37 Часть - 12. 38 Часть - 13. 39 Часть - 14. 40 Часть - 15. 41 Часть - 16. 42 Часть - 17. 43 Глава 4. 44 Часть - 2. 45 Часть - 3. 46 Часть - 4. 47 Часть - 5. 48 Часть - 6. 49 Часть - 7. 50 Часть - 8. 51 Часть - 9. 52 Глава 5. 53 Часть - 2. 54 Часть - 3. 55 Часть - 4. 56 Часть - 5. 57 Часть - 6. 58 Глава 6. 59 Часть - 2. 60 Часть - 3. 61 Часть - 4. 62 Часть - 5. 63 Часть - 6. 64 Часть - 7. 65 Часть - 8. 66 Часть - 9. 67 Часть - 10. 68 Часть - 11. 69 Часть - 12. 70 Глава 7. 71 Часть - 2. 72 Часть - 3. 73 Часть - 4. 74 Часть - 5. 75 Часть - 6. 76 Часть - 7. 77 Часть - 8. 78 Часть - 9. 79 Часть - 10. 80 Часть - 11. 81 Часть - 12. 82 Часть - 13. 83 Часть - 14. 84 Часть - 15. 85 Часть - 16. 86 Часть - 17. 87 Часть - 18. 88 Часть - 19. 89 Часть - 20. 90 Часть - 21. 91 Глава 8. 92 Часть - 2. 93 Часть - 3. 94 Часть - 4. 95 Часть - 5. 96 Часть - 6. 97 Часть - 7. 98 Часть - 8. 99 Часть - 9. 100 Часть - 10. 101 Часть - 11. 102 Часть - 12. 103 Часть - 13. 104 Часть - 14. 105 Часть - 15. 106 Часть - 16. 107 Часть - 17. 108 Часть - 18. 109 Часть - 19. 110 Часть - 20. 111 Глава 9. 112 Часть - 2. 113 Часть - 3. 114 Часть - 4. 115 Часть - 5. 116 Часть - 6. 117 Часть - 7. 118 Часть - 8. 119 Часть - 9. 120 Часть - 10. 121 Часть - 11. 122 Глава 10. 123 Часть - 2. 124 Часть - 3. 125 Часть - 4. 126 Часть - 5. 127 Часть - 6. 128 Часть - 7. 129 Часть - 8. 130 Часть - 9. 131 Часть - 10. 132 Глава 11. 133 Часть - 2. 134 Часть - 3. 135 Часть - 4. 136 Часть - 5. 137 Часть - 6. 138 Часть - 7. 139 Часть - 8. 140 Часть - 9. 141 Часть - 10. 142 Часть - 11. 143 Глава 12. 144 Часть - 2. 145 Часть - 3. 146 Часть - 4. 147 Часть - 5. 148 Часть - 6. 149 Часть - 7. 150 Часть - 8. 151 Часть - 9. 152 Глава 13. 153 Часть - 2. 154 Часть - 3. 155 Часть - 4. 156 Часть - 5. 157 Часть - 6. 158 Часть - 7. 159 Часть - 8. 160 Часть - 9. 161 Глава 14. 162 Часть - 2. 163 Часть - 3. 164 Часть - 4. 165 Часть - 5. 166 Часть - 6. 167 Часть - 7. 168 Часть - 8. 169 Часть - 9. 170 Часть - 10. 171 Глава 15. 172 Часть - 2. 173 Часть - 3. 174 Часть - 4. 175 Часть - 5. 176 Часть - 6. 177 Часть - 7. 178 Часть - 8. 179 Часть - 9. 180 Часть - 10 181 Часть - 11. 182 Часть - 12. 183 Часть - 13. 184 Часть - 14. 185 Часть - 15. 186 Часть - 16. 187 Часть - 17. 188 Часть - 18. 189 Часть - 19. 190 Часть - 20. 191 Часть - 21. 192 Часть - 22. 193 Глава 16. 194 Часть - 2. 195 Часть - 3. 196 Часть - 4. 197 Часть - 5. 198 Часть - 6. 199 Часть - 7. 200 Часть - 8. 201 Часть - 9. 202 Часть - 10. 203 Глава 17. 204 Часть - 2. 205 Часть - 3. 206 Часть - 4. 207 Часть - 5. 208 Часть - 6. 209 Часть - 7. 210 Часть - 8. 211 Часть - 9. 212 Часть - 10. 213 Часть - 11. 214 Часть - 12. 215 Часть - 13. 216 Часть - 14. 217 Глава 18. 218 Часть - 2. 219 Часть - 3. 220 Часть - 4. 221 Часть - 5. 222 Часть - 6. 223 Часть - 7. 224 Часть - 8. 225 Часть - 9. 226 Часть - 10. 227 Часть - 11. 228 Часть - 12. 229 Часть - 13. 230 Часть - 14. 231 Часть - 15. 232 Глава 19. 233 Часть - 2. 234 Часть - 3. 235 Часть - 4. 236 Часть - 5. 237 Часть - 6. 238 Часть - 7. 239 Часть - 8. 240 Часть - 9. 241 Часть - 10. 242 Часть - 11. 243 Часть - 12. 244 Часть - 13. 245 Часть - 14. 246 Часть - 15. 247 Часть - 16. 248 Часть - 17. 249 Глава 20 250 Часть - 2. 251 Часть - 3. 252 Часть - 4. 253 Часть - 5. 254 Часть - 6. 255 Часть - 7. 256 Часть - 8. 257 Часть - 9. 258 Часть - 10. 259 Часть - 11. 260 Часть - 12. 261 Часть - 13. 262 Часть - 14. 263 Часть - 15. 264 Часть - 16.

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.