186 / 264

Она пришла в дом свояка полной жизни и энергии, ожидая, что ее залиты любовью и привязанностью. Вместо этого она получила известие о том, что мужчины ее клана генетически предрасположены к покорности.

Ей не открылось, что истинное счастье Учихи-самца заключается в том, чтобы передать своего любимого мужчине более высокого уровня.

Но даже с этим Изуми Учихе было чрезвычайно трудно смириться, потому что жизнь исчезла из ее глаз, и теперь они были темными, пустыми и побежденными.

«Означает ли это, что ты никогда не сможешь с этим справиться?»

Секс бесконечно лучше, когда все вовлеченные в него влюблены. Однако нет ничего идеального, и их сексуальная жизнь была ярким примером этого.

Она никогда не жаловалась на это своей невесте, потому что любила его безоговорочно. Он стеснялся в спальне, поэтому обычно ей приходилось проявлять инициативу в их занятиях любовью.

Ее беспокоило то, что у него был маленький член. Это никоим образом не мешало заключению сделки, но затрудняло эксперименты с разными позициями.

Ей никогда не приходило в голову, что все ее усилия в конечном итоге могут быть направлены в вену.

«Мы поговорим об этом наедине», - сказал Итачи, немного смущенный. "Теперь нет -"

«Я приму это как« нет », - холодно прервала Изуми. «Я не могу в это поверить».

Микото решила высказаться, поскольку ее материнские инстинкты больше не выдерживали.

«Вы один из немногих, кто знает самую темную тайну нашего клана. Я лично не хотела, чтобы Сочи раскрыл вам это, но он отказался начинать свой брак на лжи», - она ​​нежно клюнула верхнюю часть обезумевшая женская голова. «Я знаю, что это должно быть много, чтобы понять».

«Я… это слишком ошеломляет, Микото каа-сан», - прошептала Изуми, крепко сжав руки на бедрах.

Сколько себя помнила, она называла мать своего жениха своей собственной матерью.

Получатель от всей души впитал похвалу, когда услышал ее в первый раз, так как она всегда хотела дочь.

«Иди сюда, милая», - сказала женщина, заключая женщину в свои объятия. «Это ничего не меняет. Важно только то, что вы любите друг друга».

Итачи ничего не сказал, хотя он молча передал, что согласен с тем, что сказала его мать, взяв за руку своей будущей жены.

Он нежно сжал ее, предлагая ей свое утешение, в котором она явно остро нуждалась.

«Нии-сан любит тебя, сестрёнка-сан», - без промедления сказал Саске. «Пожалуйста, не держите это против него».

Изуми потребовалось мгновение, чтобы найти спокойствие в хаосе. Это был совершенно новый уровень безумия, но она, как Учиха, была полна решимости взяться за этот вызов. «Хорошо», - прошептала женщина. «Скажи, что все это правда. Что теперь? Как ты думаешь, что нам делать, Итачи-кун?»

«Я… я не знаю…» - ответил Итачи, лежа сквозь зубы. Он не собирался разрушать прекрасную мечту о рогоносце, раскрывая свои планы.

Изуми стиснула зубы, немного разочаровавшись в своей невесте.

Она открыла рот, но снова зажала его, когда ее будущий тесть решил добавить свои два рё.

«Мы ничего не добьемся с этим», - строго сказал Фугаку. «Тебе нужно будет встретиться с любовником, Изуми-чан».

«Я не буду делать этого, Фугаку то-сан!» - с отвращением воскликнула Изуми, вскакивая со своего места, как будто она сидела на свежей магме.

Микото взглянула на мужа, взбешенная предложением. Она повернулась к своему возлюбленному (который молчал на протяжении всего эпизода), который тоже не выглядел довольным тем, что он только что услышал.

Она собиралась опровергнуть, когда ее невестка взяла сына за руку и исчезла через Шуншина.

"Ты, блять, отсталый, Фугаку?" - ядовито прошипела мать двоих детей. "Вы хоть представляете, что натворили ?!"

Фугаку точно знал, что он сделал, и это нужно было сделать. Поскольку его первоначальный план был сорван Кушиной, который неожиданно столкнулся с женой и хозяином, он был вынужден прибегнуть к плану Б.

Он не был уверен, сколько времени у Кушины уйдет на то, чтобы справиться с этим, и из-за этой икоты его хозяин больше всего скорее всего, не послушает его просьбу взять невесту Итачи в качестве третьего любовника.

Следовательно, он должен был заставить Изуми принять решение и надеяться, что она сохранит непредвзятость, поскольку Итачи утешает ее этим.

«Разве мы не должны раскрыть ей, что вы сексуально связаны с Наруто-сама?» - спросил Фугаку, погружаясь прямо в ответ, который он приготовил только для этого случая.

«Сказав ей завязать любовника, я мысленно готовил ее к возможному шоку от познания истины».

Оправдание ее мужа никак не могло утолить праведный гнев, подпитывающий ее ониксовые шары. "Я вижу, откуда вы, но раскрытие ей моих отношений с Нару-кои так скоро никогда не было частью плана. То, что я изменяю тебе, не означает, что я хочу, чтобы Изуми-чан взяла на себя любовник, пока она вышла замуж за Сочи. Вы забыли обо всем, что мы планировали сказать ей, когда проводили экстренное семейное собрание? "

«Вернись к развешиванию рисунков Мико-химе», - приказал Наруто, дёргая куклу за потертый воротник.

«Ты не должна разговаривать с Идзуми, сестрёнка, пока я тебе не скажу. Понятно?»

Фугаку съежился под жестким хищным взглядом своего хозяина. «Пожалуйста, простите меня, Наруто-сама».

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://erolate.com/book/821/16858

186 / 264

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава 1. 2 Часть - 2. 3 Часть - 3. 4 Часть - 4. 5 Часть - 5. 6 Часть - 6. 7 Часть - 7. 8 Часть - 8. 9 Часть - 9. 10 Часть - 10. 11 Часть - 11. 12 Часть - 12. 13 Часть - 13. 14 Часть - 14. 15 Часть - 15. 16 Глава 2. 17 Часть - 2. 18 Часть - 3. 19 Часть - 4. 20 Часть - 5. 21 Часть - 6. 22 Часть - 7. 23 Часть - 8. 24 Часть - 9. 25 Часть - 10. 26 Глава 3. 27 Часть - 2. 28 Часть - 3. 29 Часть - 4. 30 Часть - 5. 31 Часть - 6. 32 Часть - 7. 33 Часть - 8. 34 Часть - 9. 35 Часть - 10. 36 Часть - 11. 37 Часть - 12. 38 Часть - 13. 39 Часть - 14. 40 Часть - 15. 41 Часть - 16. 42 Часть - 17. 43 Глава 4. 44 Часть - 2. 45 Часть - 3. 46 Часть - 4. 47 Часть - 5. 48 Часть - 6. 49 Часть - 7. 50 Часть - 8. 51 Часть - 9. 52 Глава 5. 53 Часть - 2. 54 Часть - 3. 55 Часть - 4. 56 Часть - 5. 57 Часть - 6. 58 Глава 6. 59 Часть - 2. 60 Часть - 3. 61 Часть - 4. 62 Часть - 5. 63 Часть - 6. 64 Часть - 7. 65 Часть - 8. 66 Часть - 9. 67 Часть - 10. 68 Часть - 11. 69 Часть - 12. 70 Глава 7. 71 Часть - 2. 72 Часть - 3. 73 Часть - 4. 74 Часть - 5. 75 Часть - 6. 76 Часть - 7. 77 Часть - 8. 78 Часть - 9. 79 Часть - 10. 80 Часть - 11. 81 Часть - 12. 82 Часть - 13. 83 Часть - 14. 84 Часть - 15. 85 Часть - 16. 86 Часть - 17. 87 Часть - 18. 88 Часть - 19. 89 Часть - 20. 90 Часть - 21. 91 Глава 8. 92 Часть - 2. 93 Часть - 3. 94 Часть - 4. 95 Часть - 5. 96 Часть - 6. 97 Часть - 7. 98 Часть - 8. 99 Часть - 9. 100 Часть - 10. 101 Часть - 11. 102 Часть - 12. 103 Часть - 13. 104 Часть - 14. 105 Часть - 15. 106 Часть - 16. 107 Часть - 17. 108 Часть - 18. 109 Часть - 19. 110 Часть - 20. 111 Глава 9. 112 Часть - 2. 113 Часть - 3. 114 Часть - 4. 115 Часть - 5. 116 Часть - 6. 117 Часть - 7. 118 Часть - 8. 119 Часть - 9. 120 Часть - 10. 121 Часть - 11. 122 Глава 10. 123 Часть - 2. 124 Часть - 3. 125 Часть - 4. 126 Часть - 5. 127 Часть - 6. 128 Часть - 7. 129 Часть - 8. 130 Часть - 9. 131 Часть - 10. 132 Глава 11. 133 Часть - 2. 134 Часть - 3. 135 Часть - 4. 136 Часть - 5. 137 Часть - 6. 138 Часть - 7. 139 Часть - 8. 140 Часть - 9. 141 Часть - 10. 142 Часть - 11. 143 Глава 12. 144 Часть - 2. 145 Часть - 3. 146 Часть - 4. 147 Часть - 5. 148 Часть - 6. 149 Часть - 7. 150 Часть - 8. 151 Часть - 9. 152 Глава 13. 153 Часть - 2. 154 Часть - 3. 155 Часть - 4. 156 Часть - 5. 157 Часть - 6. 158 Часть - 7. 159 Часть - 8. 160 Часть - 9. 161 Глава 14. 162 Часть - 2. 163 Часть - 3. 164 Часть - 4. 165 Часть - 5. 166 Часть - 6. 167 Часть - 7. 168 Часть - 8. 169 Часть - 9. 170 Часть - 10. 171 Глава 15. 172 Часть - 2. 173 Часть - 3. 174 Часть - 4. 175 Часть - 5. 176 Часть - 6. 177 Часть - 7. 178 Часть - 8. 179 Часть - 9. 180 Часть - 10 181 Часть - 11. 182 Часть - 12. 183 Часть - 13. 184 Часть - 14. 185 Часть - 15. 186 Часть - 16. 187 Часть - 17. 188 Часть - 18. 189 Часть - 19. 190 Часть - 20. 191 Часть - 21. 192 Часть - 22. 193 Глава 16. 194 Часть - 2. 195 Часть - 3. 196 Часть - 4. 197 Часть - 5. 198 Часть - 6. 199 Часть - 7. 200 Часть - 8. 201 Часть - 9. 202 Часть - 10. 203 Глава 17. 204 Часть - 2. 205 Часть - 3. 206 Часть - 4. 207 Часть - 5. 208 Часть - 6. 209 Часть - 7. 210 Часть - 8. 211 Часть - 9. 212 Часть - 10. 213 Часть - 11. 214 Часть - 12. 215 Часть - 13. 216 Часть - 14. 217 Глава 18. 218 Часть - 2. 219 Часть - 3. 220 Часть - 4. 221 Часть - 5. 222 Часть - 6. 223 Часть - 7. 224 Часть - 8. 225 Часть - 9. 226 Часть - 10. 227 Часть - 11. 228 Часть - 12. 229 Часть - 13. 230 Часть - 14. 231 Часть - 15. 232 Глава 19. 233 Часть - 2. 234 Часть - 3. 235 Часть - 4. 236 Часть - 5. 237 Часть - 6. 238 Часть - 7. 239 Часть - 8. 240 Часть - 9. 241 Часть - 10. 242 Часть - 11. 243 Часть - 12. 244 Часть - 13. 245 Часть - 14. 246 Часть - 15. 247 Часть - 16. 248 Часть - 17. 249 Глава 20 250 Часть - 2. 251 Часть - 3. 252 Часть - 4. 253 Часть - 5. 254 Часть - 6. 255 Часть - 7. 256 Часть - 8. 257 Часть - 9. 258 Часть - 10. 259 Часть - 11. 260 Часть - 12. 261 Часть - 13. 262 Часть - 14. 263 Часть - 15. 264 Часть - 16.

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.