Готовый перевод Naruto: Harem Master Jutsu [18+] / Наруто: Дзюцу Мастера Гарема [18+]: Глава 9. Встреча с Асумой и его командой.

Банто проснулся только поздним утром. В отличие от предыдущего дня, он не был разбужен птицей, дающей ему задание от Леди Хокаге. В этот день у него был выходной, и он мог выспаться. Банто медленно поднялся с кровати, так как его все еще клонило в сон. Прислушавшись, нет ли в доме движения, Банто убедился в своих подозрениях. Было достаточно позднее утро, чтобы Сакура уже ушла на тренировку, и отсутствие движения в доме подтверждало это.

Он был немного разочарован тем, что пропустил Сакуру перед ее уходом. Он хотел бы провести время с сестрой до ее ухода на тренировку, учитывая, что Сакура стала носить нижнее белье, находясь в доме. Она выбрала новый наряд благодаря новому и совершенному гендзюцу. С помощью этого дзюцу он уже успел внести серьезные изменения в Сакуру.

Развращение Сакуры шло по плану. Теперь Сакура ходит по дому в нижнем белье и возбуждается, когда видит, что у брата из-за нее эрекция.

Банто пришлось набраться терпения, чтобы развратить Сакуру. Природа дзюцу "Гарем Мастер" требовала, чтобы он развращал ее шаг за шагом. Если он попытается слишком сильно изменить Сакуру, то техника провалится, поэтому он не мог с самого начала сказать ей, чтобы она стала его личной игрушкой. Он должен был шаг за шагом развращать Сакуру, пока не достигнет своей конечной цели. Хотя ожидание того, чего он так отчаянно желал, было разочаровывающим, Банто обнаружил, что ему нравится медленно развращать свою младшую сестру.

В этот день у него был выходной, и он задумался о том, как его провести. Ему придется подождать до вечера, когда сестра вернется домой после тренировки. Банто предстояло убить несколько часов до возвращения Сакуры домой. Обычно у него было мало свободного времени, поскольку, будучи опытным джонином, он часто отправлялся на задание за заданием для деревни.

Ему дали целую неделю отдыха, чтобы он мог быть в отличной форме к возвращению Наруто в деревню. Банто вместе со своей сестрой и Какаши должен был составить новую команду из семи человек вместе с Наруто. Леди Хокаге назначила его вторым командиром новой седьмой команды под началом Какаши. После разговора с Какаши Банто понял, что эту новую команду ждут большие неприятности. Учитывая все это, Леди Цунаде решила дать Банто неделю, чтобы он был готов.

Подумав еще немного, он придумал, чем занять свой день, пока Сакура не вернется домой. Во-первых, он решил, что неплохо было бы немного потренироваться, чтобы поддерживать свои навыки в остроте. Тренировка не должна была быть слишком сложной, и уж точно не должна была отнимать у него чакру, так как дзюцу Мастера Гарема требовало ее большого количества. А вот небольшая тренировка по тайдзюцу должна была стать хорошим способом потренироваться и убить немного времени. После тренировки Банто собирался пообедать в одном из заведений, где ему нравилось готовить барбекю.

Банто шел по улицам Деревни Листьев, закончив дневную легкую тренировку. По его мнению, тренировка прошла хорошо, он смог пропотеть, не переусердствуя. Подойдя к понравившейся ему забегаловке с барбекю, Банто продолжил свой путь к цели. Прошло не так много времени, пока он добрался до места назначения, он вошел внутрь, предвкушая удовольствие от хорошего барбекю. Он подошел к хозяйке и попросил столик на одного, но его прервала рука, положившаяся ему на плечо.

- Забавно встретить тебя здесь, Банто, что происходит, давно не виделись, - спросил человек, стоявший позади него.

- Ты же знаешь, что пытаться подкрасться к ниндзя не очень умно, верно? Что если ты запустишь мои отточенные инстинкты убийцы, и я нападу на тебя, не удостоверившись, кто ты, - спросил Банто игривым тоном.

- Да, как будто джонин мог совершить такую ошибку, - ответил тот, что стоял позади Банто.

- И все же не стоит рисковать, Асума, - ответил Харуно, поворачиваясь лицом к Асуме.

- Ну, тогда я буду считать, что мне повезло, что ты не напал на меня. Так ты пришел пообедать? - спросил Сарутоби.

- Да, я только что закончил тренировку и подумал, что барбекю будет хорошей наградой. Если ты здесь, я так понимаю, что ты снова угощаешь команду 10, - спросил Банто, зная, что Асума и его команда тоже часто посещают это место. Это был не первый раз, когда он столкнулся с десятой командой таким образом, и он был уверен, что не последний.

- Да, ты правильно понял; они скоро будут здесь. Как насчет того, чтобы присоединиться к нам? Чем больше, тем веселее, - спросил Асума.

- Ладно, конечно, это лучше, чем есть одному, но я не буду платить за Чоджи. Не думаю, что смогу финансово оправиться от этого, - пошутил Банто, когда их с Асумой повели к столику. Прошло не так уж много времени, пока остальные члены команды десять прибыли и заняли места за столом. Шикамару и Чоджи заняли место рядом с Асумой, а Ино - рядом с Банто.

- Банто! Рада тебя видеть, как дела, - бодро спросила Ино, подсаживаясь к нему поближе. Сколько он себя помнил, Ино была влюблена в него, к ужасу Сакуры. Оглядываясь назад, было забавно наблюдать за реакцией сестер, когда Ино откровенно флиртовала с ним в ее присутствии. Тогда Сакура не соглашалась с подругой, когда та говорила, что ее брат сексуальный, но теперь Банто знал, что Сакура точно согласится с ней.

- Я в порядке, Ино, я тоже рад тебя видеть. Шикамару и Чоджи тоже, - заявил Банто. Шикамару и Чоджи поприветствовали его и ответили.

- Я не слышала, что ты вернулся в деревню; почему ты не сообщил мне, красавчик? - заигрывала она с Банто. Это заигрывание девушки заставило остальных членов команды 10 вздохнуть в раздражении от ее бесцеремонности.

- Мне нужно было время, чтобы отдохнуть. Как проходят тренировки? - спросил Банто у десятой команды. Команда ответила, что их тренировки проходят достаточно хорошо. Асума не терял времени, чтобы похвалить свою команду в этот момент, будучи гордым сэнсэем, каким он и был. Оставшаяся часть трапезы между пятеркой прошла незаметно. Ничего особенного не произошло, кроме того, что Ино продолжала флиртовать с Банто, а Чоджи накормил Асуму досыта.

Банто улучил момент и посмотрел на Ино, она была привлекательна, подумал он. Он никогда не показывал, что так думает, однако, он не хотел, чтобы Сакуру раздражало, что он считает ее лучшую подругу привлекательной. По правде говоря, он мог признать, что Ино, как и Сакура, выросла в очень сексуальную женщину. После того, как он закончит с сестрой, подруга определенно станет мишенью для дзюцу "Мастер гарема". В его голове промелькнул образ обнаженной Сакуры и Ино, целующихся с его членом между их губ. Скоро он воплотит это в жизнь, подумал он, всему свое время.

Когда все наелись досыта, все попрощались и разошлись в разные стороны. Если Банто поедет домой по живописному маршруту, он вернется чуть позже Сакуры. В предвкушении возвращения домой и осуществления следующего шага в его плане по превращению младшей сестры в братскую шлюху, он начал свой путь домой. Пока он шел по деревне, он заметил, что Асума начал идти рядом с ним.

- Что тебе нужно, Асума? - спросил он, гадая, чего хочет , ведь это направление было ему не по пути.

- А что, я не могу идти в этом направлении? - спросил он в шутливой манере.

- Ты можешь, просто в этом нет смысла. Скоро будет поздно, а это не направление твоего дома. Но и не в сторону чьего-то дома, - ответил Банто. Последнюю фразу он произнес с ухмылкой на лице.

- Эй, давай не так громко! Мы пока стараемся не шуметь, - ответил взволнованный сэнсэй.

- Ну, может, тебе стоит попробовать сделать это получше, - пошутил Харуно.

- Заметано. Я хотел поговорить о делах. Что ты думаешь о состоянии деревни в данный момент? - спросил Асума.

- На первый взгляд все относительно мирно, но, будучи джонином, мы оба знаем, что не все так просто, - ответил Банто.

- Ты имеешь в виду угрозу Акацуки? - спросил Сарутоби.

- Да, у новой команды, в которую меня назначили, есть большая вероятность столкнуться с этой группой. Фактически, это почти гарантировано, - ответил Банто, продолжая идти по улицам Конохи.

- Значит, ты в команде Наруто? - спросил Асума.

- Да, я второй после Какаши в новой команде семь. Как только Наруто вернется, он и Сакура станут частью команды, - ответил он.

- По мне, так это надежная команда, только будьте осторожны. Парни, которые охотятся за Наруто, не шутят, - серьезно ответил Асума.

- Да, я знаю. Я много раз смотрел смерти в глаза и уничтожил много достойных противников, но такие люди, как Итачи, заставляют меня беспокоиться, - ответил Банто.

- Я помню этого парня, три года назад он расправился с Какаши как ни в чем не бывало, - ответил Сарутоби.

- Я не имел несчастья сражаться с таким парнем, как ты. Мы все стали сильнее с того дня, так что, надеюсь, этого достаточно, - ответил он.

- Просто следуй примеру Какаши в этом вопросе. Если я знаю Какаши, он не будет так легко падать перед одним и тем же человеком больше одного раза, - заявил Асума.

- Да, таков план. Я надеюсь, что мой собственный опыт в гендзюцу даст мне шанс побороться с ним, но время покажет, - ответил Банто.

- Ну, это действительно все, о чем я хотел поговорить, теперь я тебя отпускаю. Я все равно опаздываю, и мне пора идти, - заявил Асума, развернувшись и начав идти в другом направлении.

- Передай привет Куренай от меня, - поддразнил Банто. Это заставило Асуму на мгновение остановиться, но затем он продолжил свой путь. Банто продолжал идти по направлению к дому, где должна быть Сакура. Пройдя еще несколько минут, он добрался до дома и вошел в парадную дверь.

http://erolate.com/book/905/20653

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь