Готовый перевод Догони Гарри. Если сможешь: Глава 5

Глава 5 На новом месте

Измотанные всеми событиями женщины уснули довольно быстро, а вот Флетчер и Вернон, сидя в креслах дежурных, тупо разглядывали панель перед собой. Экран диагностики был тих и мертв, красуясь слоем пыли толщиной в палец. На этом поле красовались лакуны выплеснутых напитков, острова хлебных крошек и кряжи неопределяемых объедков, которыми возможно экран был расстрелян. Все это напоминало некую фантасмагорическую карту неизвестного мира, что подтверждало несколько непечатных выражений, написанных от руки вместо названия этого мира.

А сама панель была закрыта защитным кожухом из давно ставшего непрозрачным от возраста пластика. К тому же, поскольку его определенно Хагрид использовал в качестве кухонного стола, то его состояние было куда хуже экрана. На кожухе размещалось несколько примитивных бытовых устройств, работающих на автономных батареях питания, что объясняло в какой-то мере потеки на экране. Один прибор был классифицирован как чайник, а другой как тостер, а третий как самогонный аппарат неизвестной, но примитивной конструкции. В его основе явно использовался артефактный котел для перегонки низкого уровня. Это навело на мысль, что стоит поискать и место хранения продуктов, хоть что-то должно же остаться?

Всё оказалось проще, все продукты лежали в том самом ящике, на который Хагрид садился. Он был чем-то вроде продуктового ларя, на его крышке была вытравлена изнутри печать хранения и охлаждения. Они оба такие печати видели не единожды, ничего особенно тайного в них не было, обычные бытовые руны. Из-за материала ящика, эфирная напитка печати хорошо держалась и, на критический взгляд, заряда должно было хватить еще на полгода точно. Разряжаясь, такие руны просто стирались.

В ящике нашлись пайки и консервы, которые обычно берут в дальние рейсы, и запас замороженного хлеба в герметичной упаковке. Ну а что бы еще было на станции во фронтире? Только консервы.

Критически на это взглянув, Наземникус констатировал:

— …от голода в ближайшее время не помрем. Давай найдем кулер. Раз есть чайник, должна быть и вода.

Вода нашлась в углу, действительно, в огромной канистре-танке, к счастью специальной, и предназначенной для хранения воды, снятой, вероятно, с какого-то корабля, судя по полустертой маркировке.

— Больше половины, — констатировал Вернон, постучав по боку. — Пошли искать сортир. В технической рубке он должен быть.

—… разумно, — согласился, как всегда, Наземникус.

Он и нашел это место, где тот сочетался с душем. В целом в нем даже было чисто, учитывая личность прошлого обитателя и состояние его «стола».

— В кране есть вода. Послушай, а откуда? Цистерна с этим местом не соединена…

— …предлагаю снять кожух с пульта.

— Хм. — и традиционно добавил: — Разумно.

И оба, осторожно убрав все «со стола», даже протерли его какой-то ветошью, пытаясь вглядеться в мутный пластик. Протирание почти не возымело эффекта, наслоения были велики.

— Мне кажется, или я вижу там какие-то огоньки?

— Обоим казаться не может, а вдруг нам повезло, и система жизнеобеспечения жива?

— …не откроем, не узнаем. О, я нашел защелку…

—… ага, я тоже, ищем дальше…— наконец с недовольным стуком кожух отошел от основы.

Вдвоем они осторожно сняли крышку. Большая часть пульта была тиха и мертва, но в центре действительно горело несколько огоньков и они были зелеными. К счастью, кожух оказался хорошей защитой, и мусора внутри не оказалось, даже пыли почти не было.

Надписи у разных кнопок, рукояток и рычагов напоминали клинопись и были совершенно незнакомы. У Наземникуса был курс распознавания языков по долгу службы, он долгое время шевелил губами, видно производя сравнение, но в итоге потряс головой.

— Неизвестно. Похож на язык арахнидов. Но не совсем. Хотя тот никто тоже не знает. Думаю, раз красных огней нет, стоит опять его закрыть во избежание, и сориентироваться по ходу.

— …пошли изучим содержимое контейнеров в трюме.

— Это… разумно.

И наши собственники отправились изучать свои бонусы к приобретению.

Весь трюм, если это был трюм, был беспорядочно заставлен контейнерами разных размеров. Далеко не все из них были маркированы. Мужчины переглянулись и двинулись вперед.

Часть контейнеров оказалась с десантными пайками, что было неплохо, их сразу отставили в сторону и составили друг на друга, чтобы хоть немного освободить место. Еще пара контейнеров была с воинским нижним бельем и рабочими комбинезонами. Тоже неплохо, определенно типичный товар для фронтира. Наверняка списано со складов, но вполне используемо. Это уже было неплохой добычей в том смысле, что обнадеживало.

Еще пара контейнеров была с ремонтными роботами в разобранном состоянии. Так что остаток ночи эта пара сосредоточенно собирала помощников, примерно через несколько часов к ним присоединилась проснувшаяся Мардж, обозвав ласково «косорукими дебилоидами».

У неё, как у спеца по роботам, все, конечно, двинулось куда быстрее. Вернон лучше умел всем этим управлять, нежели вникать в тонкости сборки и настройки. Для этого у него была старшая сестрица.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/929/46519

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 10
#
Ура! Оно живое
Развернуть
#
Класс
Развернуть
#
Вот тут и начнешь мечтать об эванеско животворящем, напополам с репаро....
Только вот тревожит, что при столь неспешном повествовании до основного сюжета с Гарькой мы нескоро доберемся... Или будет чик-чик, монтаж, 15 лет спустя?
Развернуть
#
будут расписаны судьбоносные моменты
Развернуть
#
Спасибо за продолжение
Развернуть
#
Спасибо! Ждём ещё продочку
Развернуть
#
Прямо новогодний подарочек (китайский НГ).
Развернуть
#
спасибо что читаете!
Развернуть
#
Захватило.. И бумсь, усё..
Спасибо.
Развернуть
#
сейчас бум читать мну пришел))
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Внимание, глава с возрастным ограничением 18+

Нажимая Продолжить, или закрывая это сообщение, вы соглашаетесь с тем, что вам есть 18 лет и вы осознаете возможное влияние просматриваемого материала и принимаете решение о его прочтении

Уйти