Готовый перевод Temptation: tug of war / Искушение: перетягивание каната (Завершено): Глава 4

- Ты в порядке, дорогой? - спросила она мужа точно так же, как накануне вечером у Тимоти.

- О, Конечно!

- Я никогда не чувствовал себя лучше!

- Я всегда мечтал, чтобы мой сын, мой единственный сын, превратился в педика.

- Какому отцу это не понравится, верно? - и с этими словами он так сильно ударил кулаком по столу, что тот чуть не сломался пополам.

- Успокойся, дорогой, - сказала Сьюзен, вставая и поглаживая его по спине. - Вот, выпей немного сока. Не хочешь еще блинов?

- Нет! Я хочу знать, почему это происходит со мной. Я не знаю, где я ошибся с этим мальчиком, Сьюзен!

- Ну, может быть...

- Ну и что же?

- Ничего. Просто глупая мысль пришла мне в голову.

- Что за идея?

- Не знаю, согласишься ли ты со мной.

- Ради Бога, женщина, говори!

- Ну, я думаю, что, может быть, Тимоти просто пытается подшутить над тобой.

- Что ты имеешь в виду?

- Просто подумай об этом.

- Я думаю, он знает, что твой самый большой страх-это иметь женоподобного сына.

- Затем, воспользовавшись тем, что ты сказал вчера, он делает это маленькое представление, потому что думает, что таким образом ты позволишь ему делать все, что он захочет, только для того, чтобы он перестал вести себя как девчонка, как ты говоришь.

- Ты действительно так думаешь?

- Но захочет ли он выставить себя на посмешище перед своими друзьями только для того, чтобы доказать свою точку зрения?

- Все это только теория, ты же знаешь...

- Но если я права, то думаю, что он делает это только дома.

- Наверное, в школе он ведет себя нормально.

- Вот ублюдок! Это действительно имеет смысл. Мы хорошо поговорим, когда он вернется домой! Я заставлю его признаться во всем, несмотря ни на что!

Сьюзен воспользовалась тем, что ее муж отвлекся, и закатила глаза.

Почему он должен быть настолько глуп?

Она надеялась, что к тому времени он уже сам придумает, что делать дальше, и будет думать, что это была его идея.

Вместо этого ей придется еще немного вмешаться.

- Это может сработать, - начала она, - но, может быть, тебе стоит попробовать другой подход.

- Что ты предлагаешь?

- Я кое-что придумала, но тебе будет очень, очень тяжело.

- Просто скажи мне, что у тебя на уме!

- Если ты настаиваешь... я думаю, тебе следует попробовать сыграть в его игру. Вместо того чтобы ругать его, ты должен поощрять его вести себя все больше и больше как девушка.

- Ты что, с ума сошла? В чем мой интерес?

- Если я права, то есть если то, что он делает, действительно фарс, он не сможет долго продолжать эту шараду, потому что она будет становиться все более унизительной для него.

- Рано или поздно он будет вынужден сказать правду.

- Тогда ты можете сказать, что если он хочет снова стать мужчиной, то на этот раз он должен стать настоящим мужчиной и делать именно то, чего ты хочешь.

- Возможно, это твой лучший шанс изменить его в сына, о котором ты всегда мечтал.

- Да... теперь я понимаю, к чему ты клонишь.

- На самом деле это звучит как хороший план.

- Немного экстремально, но я думаю, что это может сработать!

- Тогда все решено.

- Если он хочет поиграть в эту маленькую игру, я тоже могу это сделать.

- Давай посмотрим, кто первым бросит полотенце!

http://erolate.com/book/938/22263

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь