Готовый перевод Temptation: tug of war / Искушение: перетягивание каната (Завершено): Глава 22

В этот момент мальчик чувствовал себя очень уязвимым.

Корсет был так туго завязан, что сильно ограничивал его движения, и у него было такое чувство, что он не сможет снять его сам.

Он не мог поверить, что это происходит на самом деле.

Почему Сьюзен обернула его тело такой мучительной вещью?

Но потом, когда он снова сделал несколько глубоких вдохов (не таких глубоких из-за его нынешней ситуации), он смог лучше подумать обо всем.

Он знал, что Сьюзен просто пытается помочь ему, и она действительно была полна решимости заставить его выиграть эту сумасшедшую игру.

Но как она могла это сделать, если сам Тимоти не желал сотрудничать?

Он чувствовал себя плохо.

Он прекрасно понимал, что если будет продолжать в том же духе, то никогда не победит отца.

Корсет был неудобным, это правда, но он не мог отрицать, что он делал его тело намного более женственным.

Как и сказала Сьюзен...

Его отцу это наверняка не понравится...

- Ммм... Мне очень жаль, Сьюзен, - сказал он.

- Все, что я делаю, это жалуюсь снова и снова... Я знаю, что ты делаешь все возможное, чтобы помочь и... Ну, я постараюсь вести себя лучше с этого момента. - добавил он от всего сердца.

- Я знаю, что так и будет, милый!

Сказала Сьюзен, снова улыбаясь и целуя его в макушку.

- В конце концов, ты хорошая девочка, не так ли?

- А теперь садись, пожалуйста.

- И я обещаю, что следующая стадия твоей метаморфозы, если мы ее не отменим, будет для тебя гораздо приятнее…

(ИЛЛЮСТРАЦИЯ)

Тимоти с трудом подошел к кровати, так как корсет заставлял его делать маленькие и медленные шаги.

Когда он наконец добрался туда, ему также пришлось быть намного мягче, когда он сидел, потому что в противном случае он понял, что потеряет контроль над всем своим телом во время этого процесса.

Затем он увидел, как Сьюзен открыла маленькую коробочку и достала два изящных белых предмета одежды.

- Это чулки, милый.

Сказала она отвечая на его немой вопрос.

- Я знаю, что девушки твоего возраста не часто носят их сейчас, но я думаю, что стоит попробовать.

- Твои ноги будут выглядеть так изящно!

- Не говоря уже о том, что ты будешь в восторге от ощущения нейлоновых чулок на своих безволосых ножках.

- Поверь мне, - добавила она, подмигнув.

Женщина начала надевать чулок на ногу Тимоти, все время уча его, как правильно это делать.

- ...Ты должна быть осторожна, дорогая.

- Чулки очень хрупкие, как видишь.

- Направьте палец ноги и потяните ткань вверх мягко и медленно.

Тимоти никогда бы не признался в этом вслух, но...

Но Боже правый, Сьюзен была права...

Это было так чертовски приятно!

Он был уверен, что если бы у него все еще были волосы на теле, они бы сейчас дрожали.

Я не понимаю, почему девушки больше не пользуются такими вещами...

"Блин, они не знают, что теряют..." - подумал он, но тут же упрекнул себя за такие мысли. - "Что со мной, черт возьми, не так? Не то чтобы мне это так уж нравилось... так ведь?"

- Теперь твоя очередь, Тимми.

Внезапно сказала Сьюзен, заставив мальчика отвлечься от своих спутанных мыслей.

- И помни, чему я тебя учила! Осторожно и медленно ...

Тимоти начал надевать чулок на другую ногу, и снова он не мог удержаться, и снова почувствовал это чудесное ощущение, когда чулок поднялся до самого бедра.

Это было так удивительно и неправильно одновременно…

- Выглядит великолепно, милая! Ты такая естественная!

Сьюзен захлопала в ладоши.

- Теперь о твоих ногах...

- Тебе нужны красивые туфли, чтобы соответствовать прекрасным чулкам, не так ли? - спросила она, заставив Тимоти с трудом сглотнуть.

Тимоти с опаской посмотрел на мачеху, которая подошла к нему с розовой обувной коробкой в руке.

Правда, за последние несколько дней мальчик надел несколько женских туфель, но только плоских.

На этот раз, однако, он опасался, что Сьюзен захочет, чтобы он попробовал что-то более смелое, и его страхи стали реальными, как только женщина открыла коробку…

- Ты только посмотри на эти туфли, Тимми!

Воскликнула Сьюзен, держа в руках пару светло-розовых туфелек Мэри Джейн.

- Разве они не самые милые на свете?

Услышав это, Тимоти лишь ошеломленно уставился на Сьюзен.

Когда же кончится этот безумный кошмар?

Он уже собирался сказать, что ни за что на свете не наденет эти туфли, но не успел открыть рот, как вспомнил, что только что пообещал перестать все время жаловаться.

(ИЛЛЮСТРАЦИЯ)

Затем он придумал другую стратегию.

Вместо того чтобы жаловаться, он просто попытается убедить Сьюзен, что это была ужасная идея.

Она должна была это понять.

Это был его единственный шанс на спасение.

- О, они действительно хорошенькие, Сьюзен! - сказал он, стараясь говорить так же взволнованно, как его мачеха. - Но...

- Но что, милая?

- Я не уверена, стоит ли мне их надевать.

- Я имею в виду ...

- Я уверен, что требуется много времени, чтобы научиться правильно ходить на каблуках, верно?

- И это было бы катастрофой, если бы мой отец увидел, что я не уверено иду на них.

- Вместо того чтобы раздражаться из-за моей девчачьей внешности, он просто посмеется надо мной, как ты думаешь?

Он закончил, с трудом подавив довольную улыбку.

Его точка зрения была так хорошо изложена, что Сьюзен ничего не оставалось, как согласиться с ним.

Или по крайней мере он так считал…

- Это могло бы быть так, если бы я предложила тебе надеть пару пятидюймовых туфель на шпильках, милая.

- Но это всего лишь 1-дюймовые каблуки.

- Ты овладеешь ими в мгновение ока.

- Даже десятилетние дети могут на них ходить.

-А ... ты уверена? - спросил Тимоти, чувствуя себя несчастным, когда понял, что его план не сработал, как он надеялся.

- Конечно, дорогая!

- Кроме того, было бы обидно, если бы у тебя не было возможности примерить эти туфли, потому что они тебе так понравились, верно?

- Давай посмотрим.

Прежде чем Тимоти успел что-то сказать, Сьюзен схватила его за правую ногу и сунула ее в туфлю.

Мальчик в отчаянии увидел, что она сидит идеально, и вскоре его левая нога оказалась в другой туфле.

- О, это выглядит просто великолепно!

Сказала Сьюзен и улыбнулась.

- Давай я помогу тебе встать.

Тимоти осторожно встал и попытался сохранить равновесие.

- Я не думаю, что смогу это сделать, Сьюзен! - сказал он, и ноги его задрожали.

- Конечно, можешь!

- Тебе просто нужно немного изменить свою походку.

- Поставь одну ногу перед другой, как будто ты идешь по прямой;

- Держи грудь вытянутой и голову поднятой;

- О, и ты должна двигать бедрами, когда идешь вперед.

- Так будет намного легче, тем более что ты носишь корсет.

- И как я должен все это помнить? - огорченно спросил мальчик.

- Очень скоро это станет для тебя естественным.

- А сейчас просто попробуй сделать так, как я тебе сказал, хорошо?

Мальчик так и сделал, но его первые шаги были такими неуверенными, как будто он шел по замерзшему озеру.

- Не так, двигай бедрами, глупышка!

- Ты слышала, что я тебе говорила насчет того, чтобы держать голову высоко?

- Я пытаюсь, Сьюзен! - сказал Тимоти, скрипя зубами.

http://erolate.com/book/938/22281

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь