Готовый перевод Other World Harem Dungeon Master / Ненормальное Подземелье (Завершено): Глава 4: Подготовка.

Казалось, у меня не было другого выбора, кроме как найти способ победить этих четырех сверхлюдей, которые уже были на пути.

Жизель ясно дала понять, что отказ от роли - это не вариант.

Каито: Главный герой должен обладать невероятной силой, чтобы заставить всех девушек легко преклонить перед ним колени или что-то в этом роде, да?

Разве такого рода истории не должны заканчиваться победой главного героя над девушками и гаремом из них?!

Каито: Хаха... ну, я думаю, возможность играть с подземельем не такая уж плохая сила.

Я играл в игру мастер подземелья буквально до самой смерти и до сих пор не устал от нее.

Каито: Ладно, давай попробуем. У меня все равно нет выбора. Посмотрим, Жизель сказала влить немного моей силы в этот драгоценный камень. Может быть, вот так?

Я попытался вспомнить объяснение Жизель о том, как использовать мою силу, и, следуя ее инструкциям, мне удалось создать проекцию подземелья передо мной.

Передо мной появилась полупрозрачная карта, как карта мира из видеоигры.

Каито: Хм, это не просто карта самого подземелья. Думаю, это полный список того, что я могу сделать. Давай посмотрим, ловушки, монстры...

Каито: Да, похоже на список всех моих способностей. Давай посмотрим, могу ли я с ним взаимодействовать? О! Я могу двигать им руками. Тогда я смогу прокрутить вот так, наверное.

Я мог контролировать карту и списки так же, как меню в игре VR. Мало-помалу я начал, так сказать, осваивать управление.

Каито: Хм, похоже, что управление самим подземельем очень близко к игре, в которую я играл. Может быть, вызов высокоуровневых соперников не будет таким уж плачевным? Не похоже, что я могу использовать все, что угодно. Может, мне не хватает манны или что-то в этом роде?

Я просмотрел список и проверил свои способности. Хотя большинство из них можно было использовать только в подземелье, они были довольно мощными.

Некоторые из них все еще были закрыты, пока я не стал сильнее, хотя со временем я смогу их разблокировать.

Каито: Что ж. Может, все не так плохо, как я думал. Думаю, играть с этими четырьмя не должно быть так сложно.

От этой мысли у меня по спине пробежала странная дрожь, и внутри меня разразилась волна возбуждения.

Каито: Жизель, сама повелительница демонов, сказала мне "поиграть" с ними, верно? Гехе, и я предполагаю, что я могу выбрать, как играть с ними сам.

Каито: Хм, посмотрим... они уже проникли в подземелье, верно? Давай проверим, где они.

Я использовал мышь, или я просто слегка пошевелил головой и легко нашел девочек.

Сузука: Кх, это место ужасно воняет. Я не хочу оставаться здесь ни секунды больше, чем нужно.

Первая девушка, которую я увидел, была жрицей, Сузука? Она спускалась по проходу, закрывая нос рукой.

Идя позади остальных трех, Сузука явно делала все возможное, чтобы не касаться стен подземелья, делая ее больше похожей на гермофоба(человек, который до визга боится бактерий), чем на кого-либо еще. 

Очевидно, не только у меня было такое мнение, как вскоре к ней обратились другие.

Аина: Хаах... Сузука, если ты не можешь справиться с этим, как ты планируешь пойти в туалет здесь?

Сузука: В-вам не нужно произносить это вслух, Леди Аина! Кух, не смейтесь, леди Ризетта!

Ризетта: Хехе, не переживай, Сузука.

Улиса: Давайте все сюда. Давайте поторопимся и победим повелительницу демонов, чтобы Сузука могла снова спать в чистой постели.

Сузука: Леди Улиса и вы туда же! 

Улиса: А? Я не издевалась над тобой. Я просто хотела отметить, что мы не видели большого сопротивления некоторое время, так что, возможно, мы приближаемся и скоро сможем вернуться домой.

Ризетта: Теперь, когда ты упомянула об этом, мы и вправду почти не видели врагов, что нельзя сказать о тех - с которыми мы столкнулись на пути сюда. Может быть, слух о том, что повелительница демон слабеет, был правдой...

Аина: Хехе, если это правда, то это будет как прогулка в парке. Но... также есть шанс, что она что-то замышляет. Не ослабляйте бдительность!

Сузука: Не могу поверить, что вы трое... подняли тему мочи в такое время.

Сузука нахмурилась и продолжила следовать за членами своей группы, несколько неуверенно ступая вниз по грязному подземелью.

Каито: Хмм и вправду. Интересно, что она будет делать, когда захочет пописать, если так сильно ненавидит микробов и грязь.

Сначала мне было просто любопытно. 

Но вскоре это переросло в похотливое желание запачкать чистую и красивую жрицу.

Каито: Хм, возможность запачкать такую милую и невинную жрицу звучит заманчиво. Снова посмотреть как работают эти ловушки?

Каито: Хотя, неважно. Они ни на что не годятся, только немного их замедлят. Тц, тогда как мне это сделать?

Пока я пыталась решить, что делать, я заметил, что можно сделать ловушку самостоятельно. 

Насколько хороша будет ловушка, казалось, зависит от собственного мастерства создателя, но это только возбуждало меня еще больше, так как я чувствовал себя все больше и больше, как будто я играл в игру.

Каито: Серьезно? Если я использую это, я определенно смогу... *глоток* Но это не может быть слишком просто. Мне нужно сосредоточиться.

Я облизнул губы от возбуждения и начал представлять себе различные ловушки, которые я мог бы сделать, чтобы поймать девочек.

Каито: Т-так что, возможно, если я использую одну из этих готовых вместе с этим, я смогу... Хм, и если я выставлю все в защиту этого, она выдержит, верно? Хорошо, я могу использовать это в экстренных случаях. Выглядит неплохо!

Если способности этих четырех девушек были в основном такими, как я видел во время боя с чудовищем Жизель, я бы смог справиться с ними, сначала поймав их в ловушку, а затем спустившись туда сам.

Каито: К черту, давай сделаем это!

Я установил все ловушки на место и мысленно подготовился, прежде чем нажать кнопку создать.

http://erolate.com/book/982/24614

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь