77 / 120

Деррик был сбит с толку её словами, не зная, действительно ли Джудит хочет объятий или же чего-то большего. Осознав ситуацию, демон забрался на кровать и положил ей под голову свою сильную руку. Герцогиня сразу же уткнулась лицом в широкую грудь. Расстояние между супругами сократилось, отчего они могли слышать сердцебиение друг друга. 

— Почему ты проснулась? 

— Мне снятся кошмары.

Деррик прекрасно понимал, что это лишь вызванные Ганнибалом галлюцинации. Но демон старался не подавать виду и не травмировать супругу ещё больше.

— Какие кошмары? – спросил он, приглаживая серебряные волосы пальцами.

— Кошмары, в котором красные глаза преследуют меня. 

— Ты так их боишься?

— Это… Странное чувство. Я реагирую так, будто моё тело совсем не моё. 

Сейчас сердце Джудит трепетало, а высокая температура тела говорила о тревоге, которую Герцогиня испытывала рядом с демонами. И на самом деле это было очень иронично, ведь в действительности она ощущала себя крайне спокойно рядом с Дерриком. 

Какое-то время Деррик молчал, а затем рассказал о произошедшем в течение дня, о ситуации с Маркизой и о находке Лукаса. Пока демон объяснял всё это в деталях, его рука не останавливаясь гладила волосы Джудит.

— Это не проклятие, а магия…

По рассказу Джудит смогла сделать вывод, что это тоже не слишком хорошо. Герцогиня опустила руку и дотронулась до низа живота, где всё ещё ничего не чувствовала.

— Если это продолжится, ребёнок тоже будет бороться. 

Каждый раз, когда галлюцинации настигали Джудит, она инстинктивно сворачивалась калачиком, чтобы защитить ребёнка, который теперь рос в ней. И эта ситуация была ужасно болезненной. 

— Мне кажется, я слышала эти слова, когда видела галлюцинации.

— Какие?

— Теперь я знаю, чего боюсь…

Губы, разорванные до ушей, ужасное улыбающееся лицо, превратившееся в Сильвию и Винсена. От испуга Джудит закрывала лицо руками, чтобы лишь больше не вспоминать ничего подобного. Такая причудливая сцена заставила Деррика волноваться.

— Чего ты боишься? – твёрдо спросил он.

Ганнибал понял слабое место Герцогини. И Деррик был просто обязан узнать то же. Но Герцогиня огляделась, словно боялась присутствия демона, который слушал каждое её слово. Подавив паранойю, она сказала:

— Того, что мой брат замешан в этом.

Жизнь Сильвии, что была любовницей мужа, нисколько не беспокоила Джудит. Но после смерти родителей у Герцогини остался лишь брат. Единственный кровный родственник. И осознание того, что теперь он мёртв, не давало покоя. Ведь тогда Джудит осталась совершенно одна в этом мире.

— Одиночества.

Если Винсена больше нет в живых, рода Липис больше не существовало. Теперь сама Джудит носит другу фамилию – Герцога. И никто в этом мире не сохранит эту память.

— Ненавижу…

Деррик поцеловал её в лоб. Сейчас он не мог ничего сказать, ведь они всё ещё не знают, кто в действительности является Ганнибалом. Дотронувшись до живота Джудит, демон старался успокоить её. 

Иногда одно действие становится сильнее сотни слов. По крайней мере, Деррик чётко передал намерение находиться рядом и защищать. Губы демона скользнули по лбу, дотрагиваясь невесомо до век, щёк и наконец достигая губ. Возбуждающие поцелуй постепенно становился горячее.

Подмяв герцогиню под себя, Деррик жадно целовал её, двигая языком интенсивнее с каждым мгновением. Сладкое дыхание заполнило его рот. 

— Ха… – языки супругов запутались, как виноградные лозы, лаская друг друга.

Когда Джудит хотела отвернуться, демон удержал её подбородок, не давая закончить поцелуй. Сначала это было чем-то лёгким и невесомым, однако запах Герцогини всегда заставлял плотские желания брать верх над разумом.

Однако Джудит чувствовала себя ужасно в последние дни. И Деррик не хотел травмировать супругу ещё сильнее. Приложив усилия, демон решил остановиться не этом и попытался отстраниться, но та сразу же притянула его снова к себе.

— Твоё состояние…

— Просто поцелуй. Просто поцелуй меня ещё раз.

Джудит хотела успокоить своё расстроенное сердце таким образом. Теперь, в отличии от прошлого раза, демон был медленным и чувственным. Горячий язык скользнул ниже, задевая шею, когда Деррик уткнулся в неё носом, вдыхая запах.

Как бы он ни старался, просто не мог зайти дальше. Внутри демона гложила совесть. Поэтому Деррик пытался утолить свой голод сладким ароматом. 

— И есть ещё кое-что… Раньше я боялась тебя и твоего взгляда. Но теперь ты уходишь. И… Я боюсь этого.

Демон был для неё не только дорогим человеком, но и щитом. И Джудит надеялась, что он никогда не исчезнет из её жизни. Пурпурные глаза внимательно следили за каждым движением Герцогини. В них она больше не видела своего мужа. Для неё теперь существовал лишь демон.

Глаза двоих столкнулись. Глубокие эмоции внутри говорили намного лучше всяких слов. Горячее чувство разливалось внутри. И никто не смел начать говорить первым, прерывая зрительным контакт. Именно поэтому Джудит была крайне взволнованна: ведь обычно Деррик не молчит так долго. Кроме того, демон предпочитал ничего не говорить, нежели соврать. Именно в такой ситуации они оказались: он просто не мог сказать, что никогда не уйдёт.

— Обними меня, – снова сказала Джудит, стараясь не думать об этом.

— Джудит, – со вздохом позвал её Деррик. 

Герцогиня начала снимать платье оголяя белые плечи. Сейчас она действовала решительно. Противоположный пол никогда не был увлечён ею, а в Деррике Герцогиня смогла найти свою отдушину. Напряжение в штанах демона росло. Когда он смотрел на Джудит, казалось, терял любой контроль, но не хотел травмировать и без того слабое и хрупкое тело.

Но Герцогиня не собиралась останавливаться на этом. Обвив шею Деррика рукой, она положила ладонь демона себе на грудь. Без лишних движений Джудит коснулась его губ своими, а в глазах её горел огонь, согревающий сильнее и сильнее. А вела она себя так, чтобы скрыть боль и обиду. Деррик ведь так не ответил на столь честное признание. И теперь, чтобы справиться с одиночеством, Джудит пыталась отдаться демону. Ей не хотелось чувствовать одиночество. 

Сердце бешено билось, словно внутри разрастался гигантский водоворот. И это было не из-за магии Ганнибала, как в прошлые дни, а из-за истинных чувств демона. Видение Джудит было рассеянно, словно она заблудилась в темноте. Она моргнула, и по её щеке скатилась слеза.

Капля упала на руку Деррика, заставляя его удивлённые глаза расшириться ещё больше. Но Герцогиня молча прикусила губу и потянула край платья немного вверх. Слёзы и тишина. Эта ситуация не могла не беспокоить демона. 

— Почему ты плачешь? Тебе больно?

— Я хочу спать.

Услышав голос супруги, Деррик понимал, почему она так себя ведёт. Сжав руку в кулак, он убрал её, всё ещё не в силах дать однозначный ответ. Именно поэтому демон не находил себе места. Трещина между столь близкими людьми возникла крайне неожиданно.

http://erolate.com/book/1506/47111

77 / 120

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава 1. 2 Глава 2. 3 Глава 3. 4 Глава 4. 5 Глава 5. 6 Глава 6. 7 Глава 7. 8 Глава 8. 9 Глава 9. 10 Глава 10. 11 Глава 11. 12 Глава 12. 13 Глава 13. 14 Глава 14. 15 Глава 15. 16 Глава 16. 17 Глава 17. 18 Глава 18. 19 Глава 19. 20 Глава 20. 21 Глава 21. 22 Глава 22. 23 Глава 23. 24 Глава 24. 25 Глава 25. 26 Глава 26. 27 Глава 27. 28 Глава 28. 29 Глава 29. 30 Глава 30. 31 Глава 31. 32 Глава 32. 33 Глава 33. 34 Глава 34. 35 Глава 35. 36 Глава 36. 37 Глава 37. 38 Глава 38. 39 Глава 39. 40 Глава 40. 41 Глава 41. 42 Глава 42. 43 Глава 43. 44 Глава 44. 45 Глава 45. 46 Глава 46. 47 Глава 47. 48 Глава 48. 49 Глава 49. 50 Глава 50. 51 Глава 51. 52 Глава 52. 53 Глава 53. 54 Глава 54. 55 Глава 55. 56 Глава 56. 57 Глава 57. 58 Глава 58. 59 Глава 59. 60 Глава 60. 61 Глава 61. 62 Глава 62. 63 Глава 63. 64 Глава 64. 65 Глава 65. 66 Глава 66. 67 Глава 67. 68 Глава 68. 69 Глава 69. 70 Глава 70. 71 Глава 71. 72 Глава 72. 73 Глава 73. 74 Глава 74. 75 Глава 75. 76 Глава 76. 77 Глава 77. 78 Глава 78. 79 Глава 79. 80 Глава 80. 81 Глава 81. 82 Глава 82. 83 Глава 83. 84 Глава 84. 85 Глава 85. 86 Глава 86. 87 Глава 87. 88 Глава 88. 89 Глава 89. 90 Глава 90. 91 Глава 91. 92 Глава 92. 93 Глава 93. 94 Глава 94. 95 Глава 95. 96 Глава 96. 97 Глава 97. 98 Глава 98. 99 Глава 99. 100 Глава 100. 101 Глава 101. 102 Глава 102. 103 Глава 103. 104 Глава 104. 105 Глава 105. 106 Глава 106. [КОНЕЦ] 107 Дополнительная глава (1) Часть 1. 108 Дополнительная глава (1) Часть 2. 109 Дополнительная глава (1) Часть 3. 110 Дополнительная глава (1) Часть 4. 111 Дополнительная глава (1) Часть 5. 112 Дополнительная глава (1) Часть 6. 113 Дополнительная глава (1) Часть 7. 114 Дополнительная глава (2) Часть 1. 115 Дополнительная глава (2) Часть 2. 116 Дополнительная глава (2) Часть 3. 117 Дополнительная глава (2) Часть 4. 118 Дополнительная глава (3) Часть 1. 119 Дополнительная глава (3) Часть 2. 120 Дополнительная глава (3) Часть 3. [Теперь точно конец!]

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.