33 / 343

29-й день клятвы Астории Малфой

- Доброе утро, Астория. Снимай мантию и ложись ко мне на колени.”

Покорная Астория покачала головой и стянула с себя мантию. - Даже не можешь подождать, пока я положу свои вещи на стол или смогу сесть?” Она подошла и легла к нему на колени, как будто была испорченным ребенком, которого вот-вот накажут, что было вполне уместно.

“Мы оба знаем, что ты уже два дня не можешь сесть, - заметил он. Он стянул трусики с ее ног и провел рукой по ее все еще красной заднице, чтобы доказать свою точку зрения, и она вздрогнула от прикосновения.

- Это фигура речи, Поттер.”

- Ты не говоришь. Ну, что не фигура речи, так это то, что ты, очевидно, использовал слова грязнокровка и предатель крови дома вчера вечером после работы, так что это означает, что у нас есть двадцать шлепков, чтобы пройти, прежде чем ты даже начнешь день. Неужели ты не можешь вести ни одного разговора со своим ублюдочным мужем, не прибегая к унижению людей?”

“Я не собираюсь отвечать вам о том, что мы с мужем обсуждаем в нашем доме, Поттер, - вызывающе сказала Астория. - Просто дай мне свои чертовы шлепки и покончи с этим.”

- Как скажете, миссис Малфой.” Он отдернул руку и с силой опустил ее на ее правую ягодицу. Она взвизгнула, почувствовав, как его ладонь шлепнула ее по ушибленной заднице, и продолжала визжать, когда он ударил ее по щекам еще девятнадцатью шлепками, ни один из которых не был мягче или менее раздражающим, чем первый.

- Знаешь что? Я думаю, что у меня есть специальное задание для вас сегодня, - сказал он по прихоти. Сегодня офис будет почти пуст, так как Праудфут возглавлял какую-то большую миссию с большим количеством подкреплений, и Гарри будет торчать за своим столом весь день на случай, если возникнет чрезвычайная ситуация, требующая быстрого реагирования авроров. Но если он собирается весь день торчать за письменным столом, почему бы не сделать его интересным?”

- Если это означает, что мне не придется иметь дело ни с кем из...людей, которые доставляют мне столько проблем, я приветствую это, - сказала она.

“Тогда сегодня твой счастливый день, - заявил он. - Ты собираешься провести весь день под моим столом, отсасывая мой член. И эй, если ты сделаешь действительно хорошую работу, может быть, я буду милой и продержу тебя там в течение следующей недели или около того. В конце концов, ты все еще не можешь сесть после наказания, которое навлек на себя два дня назад, но это все еще не мешает тебе болтать и получать новые порки. Я окажу тебе огромную услугу, ты не находишь?”

Он не был уверен, что ожидал от нее такой реакции, но это определенно было не то, что она сделала дальше. Она протиснулась между его ног и, присев на корточки под столом, откинула полы его мантии вверх и убрала с дороги. Она стянула с него боксеры и серьезно посмотрела на него.

“Благодарю вас, сэр, - сказала она. Затем она приоткрыла губы и проглотила его одним непрерывным толчком вперед от своей головы, принимая весь его член в свое горло за один раз. Гарри откинул голову на спинку стула и застонал, совершенно застигнутый врасплох тем, как искренне она отдалась порученной ей задаче. Он велел ей отсосать ему, но не заставил называть себя " сэр " и не приказал с самого начала заглотить его. Он кончил почти сразу, подавая ей свою сперму, в то время как его член был погружен в ее горло.

В другой обстановке он, возможно, смутился бы из-за того, что кончил слишком рано, но в этом случае ему было все равно. В конце концов, она будет весь день сидеть под его столом, составлять ему компанию и сосать его член, вместо того чтобы использовать свой рот, чтобы оскорблять людей и втягивать себя (и его, по доверенности) в неприятности.

Дежурные дни обычно были скучными, но этот, возможно, не так уж и плох.

**

Гарри постучал пальцами по столу, ожидая, что что-то произойдет. День подходил к концу, и ничего существенного не произошло. Но все было не так уж плохо.

- Хорошая работа, миссис Малфой.” Он сунул руку под стол и, не глядя, погладил ее по голове. Ее единственным ответом было продолжать сосать его яйца, как она делала уже добрых двадцать минут. - Может быть, нам следует перевести тебя туда на полный рабочий день. Ты приносишь в офис гораздо больше, чем обычно.”

Он действительно держал ее там весь день, кроме тех случаев, когда она обедала или ходила в туалет. Свой ланч она съела стоя в его кабинете, слишком измученная и недостаточно презентабельная, чтобы отважиться войти в комнату отдыха. Ее походы в ванную тоже были тщательно рассчитаны по времени, так как она старалась не столкнуться ни с кем по пути.

Его работа на сегодня была уже закончена, так что на данный момент у него просто заканчивались часы. Он как раз собирался вытащить пергамент, чтобы написать Рону и спросить его, как идет тренировка (он был главным тренером "Пушек Чадли", самым молодым главным тренером профессиональной команды по квиддичу), когда его дверь распахнулась. Он вздрогнул, ожидая, по крайней мере, обычного стука, но не удивился, когда увидел, что виновата Тонкс. Конечно, это была она. Он не был уверен, что когда-либо видел, как его босс/наставник стучит в дверь, если только она не была на задании и ситуация не требовала этого. В остальном она была из тех, кто "влезает на баржу".

- Что-то не так, Тонкс? Тебе нужна моя помощь или что?” Он надеялся, что ответ будет отрицательным или что она хотя бы даст ему несколько минут на подготовку. Выбежать прямо сейчас было бы немного неловко, учитывая его боксеры и Асторию, сосущую его яйца под столом.

- Как раз наоборот, приятель!” Лицо Тонкс сияло (в буквальном смысле), и она раскачивалась взад-вперед на подушечках ног-верный признак того, что ее распирает от возбуждения. - Мы их поймали!”

- А? - Что это?” Было трудно думать прямо после стольких часов, когда Астория периодически сосала его член, но он потряс головой, чтобы прояснить ее. Похоже, это будет важная информация.

- Операция "Зелья черного рынка"! Ну, тот, которого мы уже несколько месяцев безуспешно пытаемся загнать в угол?”

“А, ну да. Но подождите, я думал, что это тупик. Разве свинец не оказался пустым?”

“Да, предыдущая, - подтвердила Тонкс. - Но пару дней назад мы получили анонимную сову с сообщением, что сегодня должна прийти большая партия, и она была в самом разгаре. Мы поймали этих ублюдков прямо в самом центре!”

- Ух ты. Я понимаю, почему ты так взволнована, - сказал он. Они с нетерпением следили за этой зацепкой в течение некоторого времени, но операторы за кольцом всегда были на шаг впереди них до сих пор. Это была крупная победа. Как только эта мысль промелькнула у него в голове, появилась другая. - Погоди, ты сказал, что это была анонимная наводка?”

- Конечно, был!” - спросила Тонкс. - Похоже, это тот же почерк и тон, что и тот, который помог нам схватить того человека с палочкой в начале недели, хотя, очевидно, это намного больше.”

- Разумеется.” Он на мгновение заглянул под стол. Астория, усердно посасывая его яйца, подняла на него непонимающий взгляд. Казалось, что она была слишком не в себе, чтобы понять, что происходит, и просто бежала инстинктивно в этот момент, когда она сосала его. - Я должен поздравить Праудфута, когда увижу его в следующий раз.”

“Не беспокойся,” сказала Тонкс. - Он мало что сделал, да и остальные тоже. Мы застали ублюдков врасплох, они даже не успели выхватить палочки. Если ты собираешься кого-то благодарить, прибереги это на случай, если мы когда-нибудь выясним, кто посылает эти советы.”

- Правильно. Мне придется это сделать, - Он бросил еще один взгляд на Асторию, которая продолжала рассеянно сосать его.

- В любом случае, как все прошло здесь, в офисе?” - спросила Тонкс. - Что-нибудь всплывет?”

- Ничего.” Он покачал головой и указал на стопку бумаг на своем столе, теперь аккуратно сложенных. - Я просто сидел здесь и весь день занимался бумажной работой.”

“О, всеобщая любимица! - сказала она с дерзкой усмешкой.

“Честно говоря, все было не так уж плохо, - сказал он. - Потому что у меня под столом была сексуальная блондинка-ассистентка, которая весь день сосала мой член.

“Если ты так говоришь, приятель.” Она скептически посмотрела на него, зная и разделяя его общую ненависть к бумажной работе, но оставила эту тему. - Как поживает Астория? Она ведь сегодня ни на кого не набросилась?”

“Нет,” покачал головой Гарри. - У нее не было возможности. Как только эти слова слетели с его губ, Гарри внезапно был поражен тяжестью, которую они несли, особенно после новостей, которые Тонкс только что принесла ему. Но он не позволил этому отразиться на своем лице. Он не нуждался в том, чтобы его босс задавал вопросы.

http://erolate.com/book/3342/79276

33 / 343

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава 1. 2 Глава 2. 3 Глава 3. 4 Глава 4. 5 Глава 5. 6 Глава 6. 7 Глава 7. 8 Глава 8. 9 Глава 9. 10 Глава 10. Первые 30 дней Астории. 11 Глава 11. 2 день 12 Глава 12. 3 день. Часть 1. 13 Глава 13. 3 день. Часть 2. 14 Глава 14. 4 день. 15 Глава 15. 5 день. Часть 1. 16 Глава 16. 5 день. Часть 2. 17 Глава 17. 8 день. 18 Глава 18. 10 день. Часть 1. 19 Глава 19. 10 день. Часть 2. 20 Глава 20. 10 день. Часть 3. 21 Глава 21. 11 день. Часть 1. 22 Глава 22. 11 день. Часть 2. 23 Глава 23. 11 день. Часть 3. 24 Глава 24. 12 день. 25 Глава 25. 15 день. 26 Глава 26. 20 день. Часть 1. 27 Глава 27. 20 день. Часть 2. 28 Глава 28. 20 день. Часть 3. 29 Глава 29. 21 день. Часть 1. 30 Глава 30. 21 день. Часть 2. 31 Глава 31. 24 день. 27 день. Часть 1. 32 Глава 32. 27 день. Часть 2. 33 Глава 33. 29 день. Часть 1. 34 Глава 34. 29 день. Часть 2. 35 Глава 35. 29 день. Часть 3. 36 Глава 36. 29 день. Часть 4. 37 Глава 37. 29 день. Часть 5. 38 Глава 38. 39 Глава 39. 40 Глава 40. 41 Глава 41. 42 Глава 42. 43 Глава 43. 44 Глава 44. 45 Глава 45. 46 Глава 46. 47 Глава 47. 48 Глава 48. 49 Глава 49. 50 Глава 50. 51 Глава 51. 52 Глава 52. 53 Глава 53. 54 Глава 54. 55 Глава 55. 56 Глава 56. 57 Глава 57. 58 Глава 58. 59 Глава 59. 60 Глава 60. 61 Глава 61. 62 Глава 62. 63 Глава 63. 64 Глава 64. 65 Глава 65. 66 Глава 66. 67 Глава 67. 68 Глава 68. 69 Глава 69. 70 Глава 70. 71 Глава 71. 72 Глава 72. 73 Глава 73. 74 Глава 74. 75 Глава 75. 76 Глава 76. 77 Глава 77. 78 Глава 78 79 Глава 79. 80 Глава 80. 81 Глава 81. 82 Глава 82. 83 Глава 83. 84 Глава 84. 85 Глава 85. 86 Глава 86. 87 Глава 87. 88 Глава 88. 89 Глава 89. 90 Глава 90. 91 Глава 91. 92 Глава 92. 93 Глава 93. 94 Глава 94. 95 Глава 95. 96 Глава 96. 97 Глава 97. 98 Глава 98. 99 Глава 99. 100 Глава 100. 101 Глава 101. 102 Глава 102. 103 Глава 103. 104 Глава 104. 105 Глава 105. 106 Глава 106. 107 Глава 107. 108 Глава 108. 109 Глава 109. 110 Глава 110. 111 Глава 111. 112 Глава 112. 113 Глава 113. 114 Глава 114. 115 Глава 115. 116 Глава 116. 117 Глава 117. 118 Глава 118. 119 Глава 119. 120 Глава 120. 121 Глава 121. 122 Глава 122. 123 Глава 123. 124 Глава 124. 125 Глава 125. 126 Глава 126. 127 Глава 127. 128 Глава 128. 129 Глава 129. 130 Глава 130. 131 Глава 131. 132 Глава 132. 133 Глава 133. 134 Глава 134. 135 Глава 135. 136 Глава 136. 137 Глава 137. 138 Глава 138. 139 Глава 139. 140 Глава 140. 141 Глава 141. 142 Глава 142. 143 Глава 143. 144 Глава 144. 145 Глава 145. 146 Глава 146. 147 Глава 147. 148 Глава 148. 149 Глава 149. 150 Глава 150. 151 Глава 151. 152 Глава 152. 153 Глава 153. 154 Глава 154. 155 Глава 155. 156 Глава 156. 157 Глава 157. 158 Глава 158. 159 Глава 159. 160 Глава 160. 161 Глава 161. 162 Глава 162. 163 Глава 163. 164 Глава 164. 165 Глава 165. 166 Глава 166. 167 Глава 167. 168 Глава 168. 169 Глава 169. 170 Глава 170. 171 Глава 171. 172 Глава 172. 173 Глава 173. 174 Глава 174. 175 Глава 175. 176 Глава 176. 177 Глава 177. 178 Глава 178. 179 Глава 179. 180 Глава 180. 181 Глава 181. 182 Глава 182. 183 Глава 183. 184 Глава 184. 185 Глава 185. 186 Глава 186. 187 Глава 187. 188 Глава 188. 189 Глава 189. 190 Глава 190. 191 Глава 191. 192 Глава 192. 193 Глава 193. 194 Глава 194. 195 Глава 195. 196 Глава 196. 197 Глава 197. 198 Глава 198. 199 Глава 199. 200 Глава 200. 201 Глава 201. 202 Глава 202. 203 Глава 203. 204 Глава 204. 205 Глава 205. 206 Глава 206. 207 Глава 207. 208 Глава 208. 209 Глава 209. 210 Глава 210. 211 Глава 211. 212 Глава 212. 213 Глава 213. 214 Глава 214. 215 Глава 215. 216 Глава 216. 217 Глава 217. 218 Глава 218. 219 Глава 219. 220 Глава 220. 221 Глава 221. 222 Глава 222. 223 Глава 223. 224 Глава 224. 225 Глава 225. 226 Глава 226. 227 Глава 227. 228 Глава 228. 229 Глава 229. 230 Глава 230. 231 Глава 231. 232 Глава 232. 233 Глава 233. 234 Глава 234. 235 Глава 235. 236 Глава 236. 237 Глава 237. 238 Глава 238. 239 Глава 239. 240 Глава 240. 241 Глава 241. 242 Глава 242. 243 Глава 243. 244 Глава 244. 245 Глава 245. 246 Глава 246. 247 Глава 247. 248 Глава 248. 249 Глава 249. 250 Глава 250. 251 Глава 251. 252 Глава 252. 253 Глава 253. 254 Глава 254. 255 Глава 255. 256 Глава 256. 257 Глава 257. 258 Глава 258. 259 Глава 259. 260 Глава 260. 261 Глава 261. 262 Глава 262. 263 Глава 263. 264 Глава 264. 265 Глава 265. 266 Глава 266. 267 Глава 267. 268 Глава 268. 269 Глава 269. 270 Глава 270. 271 Глава 271. 272 Глава 272. 273 Глава 273. 274 Глава 274. 275 Глава 275. 276 Глава 276. 277 Глава 277. 278 Глава 278. 279 Глава 279. 280 Глава 280. 281 Глава 281. 282 Глава 282. 283 Глава 283. 284 Глава 284. 285 Глава 285. 286 Глава 286. 287 Глава 287. 288 Глава 288. 289 Глава 289. 290 Глава 290. 291 Глава 291. 292 Глава 292. 293 Глава 293. 294 Глава 294. 295 Глава 295. 296 Глава 296. 297 Глава 297. 298 Глава 298. 299 Глава 299. 300 Глава 300. 301 Глава 301. 302 Глава 302. 303 Глава 303. 304 Глава 304. 305 Глава 305. 306 Глава 306. 307 Глава 307. 308 Глава 308. 309 Глава 309. 310 Глава 310. 311 Глава 311. 312 Глава 312. 313 Глава 313. 314 Глава 314. 315 Глава 315. 316 Глава 316. 317 Глава 317. 318 Глава 318. 319 Глава 319. 320 Глава 320. 321 Глава 321. 322 Глава 322. 323 Глава 323. 324 Глава 324. 325 Глава 325. 326 Глава 326. 327 Глава 327. 328 Глава 328. 329 Глава 329. 330 Глава 330. 331 Глава 331. 332 Глава 332. 333 Глава 333. 334 Глава 334. 335 Глава 335. 336 Глава 336. 337 Глава 337. 338 Глава 338. 339 Глава 339. 340 Глава 340. 341 Глава 341. 342 Глава 342. 343 E

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.