Готовый перевод Love's Blade / Блич: Лезвие любви: Глава 1 - Вмешательство

Джин, молодая охотница за пустотой и следующая в очереди на должность жрицы кланов, готовила церемониальную площадку к предстоящему событию. По традиции, тот, кто проходил инициацию как охотник за пустотой, должен был подготовить церемониальную площадку до прибытия кланов. Это давало посвящаемому время ознакомиться с каждой деталью площадки, где им предстояло сражаться. На данный момент площадка для церемонии представляла собой открытую поляну. Если Джин переживет первую церемонию, то для следующей будет построена сцена. Джин немного нервничала, но пока что она сосредоточилась на уборке, чтобы сохранить нервы как можно спокойнее. Когда все вещи были в порядке, и ничего не оставалось, чтобы подготовиться, Джин пошла к реке, чтобы набрать питьевой воды.

Джин ступила на грязный край реки. Она была здесь больше раз, чем могла сосчитать. Она наклонилась и окунула в воду свою кожаную флягу. Что-то блестящее привлекло внимание Джин, и она подняла голову, чтобы посмотреть, что это может быть. Сначала Джин заметила катану, сверкавшую в лучах полуденного солнца. Она задохнулась, увидев человека, лежащего в воде всего в нескольких футах от катаны. Он не двигался. Джин потребовалось всего мгновение, чтобы выйти из шока и пойти на середину реки, чтобы помочь молодому человеку. Сначала она заметила его необычные рыжие волосы; они были стянуты в тугой колючий хвост. На лице и шее у него были татуировки. Затем она заметила его черное кимоно и хакама. Его кимоно было разорвано на правом плече и залито кровью. Джин была уверена, что не может оставить этого человека здесь. Он умрет, если она не поможет. Она наклонилась и подобрала его катану, засунув ее за пояс и убрав с дороги. Затем она с трудом подняла мужчину за неповрежденную руку и подтянулась под него. Он оказался тяжелее, чем выглядел, и Джин с трудом удалось вытащить его из воды, не упав и не уронив.

Джин добралась до палатки с мужчиной и уложила его внутри. Джин осторожно откинула его кимоно, открыв еще больше татуировок и несколько ран. Самая страшная была на плече. Это была глубокая рана; к счастью, ключица, похоже, не была сломана, и кровотечение почти прекратилось само собой. Его ребра были сильно ушиблены и немного мягкие. Скорее всего, у мужчины было сломано несколько ребер. В целом, мужчина был в довольно хорошей форме по сравнению с некоторыми мужчинами из ее клана, которые вернулись из сражений с пустотами. Джин перевязывала многих членов своего клана и точно знала, что ей нужно для перевязки этого человека. Джин вышла из палатки, чтобы собрать лекарственные травы, которые росли на краю поляны.

Пока она обрабатывала его раны, мужчина очнулся. Джин ожидала этого. Травы, которые она использовала, были известны тем, что вызывали жжение, и часто шутили, что трава жжет так сильно, что может разбудить мертвого. Джин была занята зашиванием самой глубокой раны, когда мужчина проснулся настолько, что смог пошевелиться.

Мужчина застонал, пытаясь быстро сесть. Джин положил твердую, но нежную руку ему на грудь. Ш-ш-ш. сказала она, укладывая его обратно. Ты не хочешь снова открыть свои раны.

Поняв, что женщина занимается его ранами, он беспокойно улегся на мягкий коврик. Почему так сильно жжет? спросил он, прикладывая руку к правому плечу.

Джин мягко, почти игриво, отшлепала его руку. Я все еще зашиваю эту рану, - сказала она. Мужчина нахмурился. Ему не очень хотелось, чтобы его дразнили, и уж точно не хотелось получать пощечины или ругань от незнакомца. Джин улыбнулась: - Простите. Я буду больше следить за своим поведением у постели. Причина жжения - в травах, которые я использую, чтобы не занести инфекцию. Когда Джин закончила накладывать последний шов и обрезала нитку, она спросила: - Так как вас зовут?

Мужчина посмотрел на нее. Ренджи, - сказал он.

Ренджи. Она сделала паузу. Мне нравится. Очень красивое имя. сказала Джин с улыбкой.

Ренджи улыбнулся ей в ответ. Спасибо.

Меня зовут Джин. В этот момент снаружи палатки послышался шум. Джин подняла голову и посмотрела на Ренджи. Ты должен остаться здесь и немного отдохнуть.

Джин. Снаружи послышался женский голос.

Я должна идти. Джин сказал Ренджи и тут же ушел, не сказав больше ни слова.

За пределами палатки Джин встретил жрицу. Джин ожидал, что она прибудет первой. Она всегда прибывала на мероприятие за несколько часов до всех остальных членов клана. Приветствую вас, жрица. Джин поклонился.

Нет необходимости в таких формальностях, дочь, здесь больше никого нет, - ответила жрица, прежде чем заметила человека, выглянувшего из-за двери палатки. Ты знаешь, что посторонним не разрешается быть свидетелями сегодняшних церемоний.

http://erolate.com/book/3367/80634

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь