101 / 154

Если честно, Сюаньчэнь немного удивился. Искоса оглядел внешний вид Тан Няньбая, оценил дешевизну марки его одежды и пришел к выводу, что студент происходит из обычной, ничем не примечательной семьи, так откуда у них такой долг?

Из кармана избитого студента послышалась вибрация. Тан Няньбай взял трубку и через мгновение его и без того бледное лицо приобрело близкий к смертельному оттенок.

— Тетя Ли, пожалуйста, остановитесь, я скоро буду! Скоро приду! — с паникой в голосе заверил избитый, подхватил валяющийся неподалеку рюкзак и выбежал из переулка.

Видя, как переменился в лице Тан Няньбай, Е Сюаньчэнь немного подумав, пошел за ним. Вэй Цюань и остальные остались одни. Прихвостни коллектора остолбенели, а заводила то хотел пойти за должником, то решал остаться со старшим:

— Брат Цюань, что нам теперь делать?

— Откуда мне знать? — почесал затылок коллектор. Он не имеет права тревожить принца Е, лучше оставить это дело начальству. — Уходим.

— Угу…

А чуть позже в больнице четыре медицинские сестры с трудом выкатывали из палаты кровать. Утыканного трубками и подключенного к аппаратам пациента.

— Пожалуйста, прошу вас, я оплачу счет в конце месяца, не выставляйте моего мужа в коридор! — Стенала женщина средних лет с потрепанным видом и следами усталости на лице. Она не пыталась остановить работниц госпиталя, но уверенно держалась за койку супруга, чем только смущала женщин в светлой форме.

— Госпожа Тан, мы бы хотели вам помочь, но это приказ заместителя директора, мы не можем не подчиниться, — пояснила медицинская сестра примерно того же возраста, что и просящая. Она порядком устала от представления, но в глаза несчастной смотреть не решалась.

Все на этаже знали о тяжелом положении некогда богатой семьи Тан. Все, так или иначе, жалели разорившийся клан, поэтому частенько закрывали глаза на просрочки, помогали чем могли, но ситуация изменилась. Сейчас они должны беспокоиться о своих местах и должностях, а не о чужих несчастьях.

Резкие слова и их тайный смысл разбил женщине сердце. Всегда сильная, терпеливо ухаживающая за мужем госпожа Тан сломалась. Слезы крупными горошинами потекли из темных глаз несчастной, а ноги подкосились — она осела на пол. Тонкие плечи женщиной дрожали, а фигура кричала об отчаянии и беспомощности.

Некоторые из медицинских сестер не могли смотреть на ее страдания и старались уйти.

— Ой, да это же госпожа Тан. Чего это вы сидите на полу, не боитесь простудиться? Вряд ли у вас найдутся деньги на врача. — Раздался голос и цокающих звук определенно высоких каблуков.

К несчастной подошла женщина в безвкусных дорогих одеждах. Сопровождающий ее подросток выглядел не лучше.

Госпожа Тан, узнав голос, подняла голову, и ее залитое слезами лицо преобразилось: на него вернулась живость, холодное презрение и эдакое чувство превосходства. Она поднялась с пола и поправила одежду:

— Что ты тут забыла, Ли Цяньюнь?

— Конечно же, пришла посмотреть, как низко ты упала, — проигнорировав извечно пренебрежительный тон общения, «дворянка» рассмеялась. — Тц, вот уж не думала, что некогда великая, недосягаемая для простых смертных чета Тан падет так низко.

— Ну как, насмотрелась? — грубо усмехнулась госпожа Тан. Она более не походила на ту стенающую, безутешную, тоскующую по супругу женщину. Словно восставший из пепла феникс, госпожа Тан смотрела на выскочку сверху вниз. Она могла просить, могла склонить голову почти перед кем угодно, но не перед этой размалеванной девкой!

— О, похоже тяжелые года еще не сломали твой хребет, — ярко накрашенное лицо Ли Цяньюнь украсила холодная улыбка. Краем глаза она увидела выходившего из лифта заместителя директора больницы. Крепкий, опухший мужчина направлялся к неожиданному собранию, а Ли Цяньюнь едва не расшаркалась перед ним. — Господин заместитель, неужели я пришла в ночлежку? С каких пор вы занялись благотворительностью? Если человек не может позволить себе госпитализацию, вы позволите ему остаться в палате?

http://erolate.com/book/3827/101172

101 / 154

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава 1. Переселился? Захватил чужое тело? 2 Глава 2. У меня провал в памяти 3 Глава 3. Люди этого мира настолько бедны?! 4 Глава 4. Обида? 5 Глава 5. Разве мы похожи? 6 Глава 6. Е Цзычэн 7 Глава 7. Я твой названый брат 8 Глава 8. Школа 9 Глава 9. Не стоит считать себя преуспевающим 10 Глава 10. Чистый экзаменационный лист 11 Глава 11. Панк Е?! 12 Глава 12. Пламенные девичьи взгляды 13 Глава 13. Обиженный Нэ Сяоцзю 14 Глава 14. Давно утерянный оазис 15 Глава 15. В ожидании искупления 16 Глава 16. Лин Тянь его презирает?.. 17 Глава 17. Какое отношение это имеет ко мне? 18 Глава 18. Вновь обманутая 19 Глава 19. Бар современности! Непросвещенный Е Сюаньчэнь! 20 Глава 20. В баре можно выпить освежающего чаю? 21 Глава 21. Провокация 22 Глава 22. Разве можно проигнорировать такое радушие? 23 Глава 23. Ты специально делаешь все наоборот?! 24 Глава 24. Мне интересен нефритовый медальон 25 Глава 25. Победа в кармане? 26 Глава 26. Как ты хочешь сыграть? 27 Глава 27. Айви’эр 28 Глава 28. Неожиданный поворот! 29 Глава 29. Нэ Наньфэн 30 Глава 30. За нефритовый кулон… 31 Глава 31. Вознаграждение? Нашим людям в Африке нужна поддержка 32 Глава 32. Начало совершенствования 33 Глава 33. Где я буду спать? 34 Глава 34. Остаточная память прошлого хозяина тела 35 Глава 35. Волнения классного руководителя 36 Глава 36. В будущем учитель будет относиться ко всем одинаково! 37 Глава 37. Ты восстановил свою память? 38 Глава 38. Новая встреча с возлюбленным 39 Глава 39. Тан Няньбай 40 Глава 40. Насмотрелась? 41 Глава 41. Брат и сестра на одной стороне 42 Глава 42. Трое послушных детей 43 Глава 43. Ян Ифань 44 Глава 44. Бездушный бросок! 45 Глава 45. Око за око 46 Глава 46. Недолюбливаю 47 Глава 47. Бесхребетный? 48 Глава 48. С чего вдруг он должен для него готовить? 49 Глава 49. Подонок 50 Глава 50. Привкус сладости… 51 Глава 51. Кто из них соломенный человек? 52 Глава 52. Встреча Нэ Наньфэна и Лин Тяня 53 Глава 53. Ты сожалеешь о том, что все бросил? 54 Глава 54. Не в силах избавиться от липучки 55 Глава 55. Успокойся! 56 Глава 56. Коварный замысел? 57 Глава 57. Единственный сын председателя Е 58 Глава 58. Настоящий господин Е не оправдывает слухи 59 Глава 59. Привет, новый сосед! 60 Глава 60. Я просто хочу быть к тебе ближе 61 Глава 61. Вместе! 62 Глава 62. Неожиданная встреча 63 Глава 63. Невкусный завтрак 64 Глава 64. Тихий хвостик 65 Глава 65. Это так они с ним прощаются? 66 Глава 66. Фу Сыюй 67 Глава 67. Хочу узнать своего нового соседа 68 Глава 68. Видеоатака. Неудачное признание господина Е 69 Глава 69. Видеоатака. Настоящее выражение печали 70 Глава 70. Ветер меняет направление, и лягушка превращается в принца 71 Глава 71. Пытаясь украсть цыплят – всегда теряешь рис 72 Глава 72. Ты в самом деле хочешь подружиться со своим соперником? 73 Глава 73. Горные чудовища 74 Глава 74. Павший брат 75 Глава 75. Виновник аварии 76 Глава 76. Учитель на свидании вслепую 77 Глава 77. Непримиримые 78 Глава 78. Инициативный курьер 79 Глава 79. Пытаешься броситься ко мне в объятия? 80 Глава 80. Тоска 81 Глава 81. Подойди и помоги мне раздеться 82 Глава 82. Проявление чувств 83 Глава 83. Проклятый алкоголь 84 Глава 84. Сяоцзю, тебе нравится твоя жизнь? 85 Глава 85. Что случилось прошлой ночью? 86 Глава 86. Уверен, что ничего мне не сделал? 87 Глава 87. Компрометирующая сцена 88 Глава 88-89. Ты когда-нибудь слышал о вежливости? 89 Глава 90. Проснуться на Нэ Наньфэне 90 Глава 91. Раз проснулся, слезай 91 Глава 92. Божественная материнская помощь 92 Глава 93. Прорыв 93 Глава 94. Клан Е собирается сменить владельца? 94 Глава 95. Тайное пространство нефритового кулона (1) 95 Глава 96. Тайное пространство нефритового кулона (2) 96 Глава 97. Тебе только кажется 97 Глава 98. Не мое дело? 98 Глава 99. Кровавый урок 99 Глава 100. Ты знаешь, кто я? 100 Глава 101. Коллекторы 101 Глава 102. Госпожа Тан 102 Глава 103. Отчаявшиеся мать и сын 103 Глава 104. Одноклассник 104 Глава 105. Я буду усердно работать 105 Глава 106. Интерес учителя 106 Глава 107. Хуже стаи демонических зверей! 107 Глава 108. Репетиторство 108 Глава 109. Куда подевалось его обаяние? 109 Глава 110. Почему вы так жутко смеетесь? 110 Глава 111. Так принц любит мужчин 111 Глава 112. Оденься 112 Глава 113. Забыть о чем-то важном 113 Глава 114. Можешь звать меня папой 114 Глава 115. День рождения Юнь Сухань 115 Глава 116. Неужели он так переменился? 116 Глава 117. Король и раб 117 Глава 118. Это просто игра, да? 118 Глава 119. Это правда? 119 Глава 120. Он привлекает ее внимание? 120 Глава 121. Уснул 121 Глава 122. Вы можете зачать еще одного 122 Глава 123. Как этот человек связан с маршалом? 123 Глава 124. Лис Фу 124 Глава 125. Весьма интересно 125 Глава 126. Ты ему не нравишься 126 Глава 127. А этот мальчик не так прост! 127 Глава 128. Обнаружили 128 Глава 129. Что ж, придется спасаться собственными силами 129 Глава 130. Добыча? 130 Глава 131. Ставлю мао 131 Глава 132. Не суй нос в чужие дела 132 Глава 133. Ты просто смотрел 133 Глава 134. У меня есть лекарства 134 Глава 135. Хозяин темной ночи 135 Глава 136. Холодная, бессердечная любовь 136 Глава 137. Ненавязчивая забота 137 Глава 138. Хороший шанс воспользоваться случаем 138 Глава 139. Ничего дурного! 139 Глава 140. В следующий раз не забудь постучаться 140 Глава 141. Она просит его купить прокладки 141 Глава 142. Немедленно вернуть его домой! 142 Глава 143. Видимо, ты не понимаешь 143 Глава 144. Кто это такой безумный?! 144 Глава 145. Мотивация 145 Глава 146. Высокомерный и властный? 146 Глава 147. Рычаг 147 Глава 148. Хищение 148 Глава 149. Искупление вины 149 Глава 150. Устрашающее амплуа 150 Глава 151. Не такой уж он и раздражающий 151 Глава 152. Дагэ, ты правда согласен? 152 Глава 153. Какой еще «атакующий»? 153 Глава 154. Восхищение 154 Глава 155. В одиночестве зализывая раны

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.