Готовый перевод Community Board: Looking for Companionship / Доска объявлений: Ищу собеседника: Глава 2: Пэнси Паркинсон.1

Глава 2: Пэнси Паркинсон

 

Панси Паркинсон - Люси Хейл

 

С момента его встречи с Дафни прошла всего неделя, и все это время он искал нового «друга», но подходящее объявление на доске не появлялось. Он видел одно объявление, в котором было некоторое предложение, но оно не заинтересовало Гарри. Он хотел найти девушку, которая хотела того, что он считал для себя привлекательным. Когда он проверил доску в субботу вечером, он увидел объявление, которое заинтересовало его.

 

С»лизеринская девушка ищет друга хорошо провести время.

Конфиденциальность - обязательна

Об остальном договоримся при встрече»

 

Он взял объявление с доски и перевернул, чтобы посмотреть, где они встретятся. «Шкаф для метел на пятом этаже». Он быстро сменил школьную одежду на повседневную и отправился на свидание.

 

Подойдя к комнате под мантией-невидимкой, он начал немного нервничать. С кем он встретится? Он ей понравится? Некоторые слизеринцы все еще злились на него из-за последствий войны, поэтому он надеялся, что это не будет проблемой. Он просто хотел веселой ночи, а не дуэли с засранцами. С каждым шагом он чувствовал, как его член прижимается к молнии его джинсов, готовясь к тому, что должно было случиться. Когда он положил руку на ручку, он выпрямился, желая войти с уверенностью профессионала.

 

Ничто не могло подготовить его к зрелищу, которое он увидел, когда открыл дверь. Из дыры в стене свешивалась пара ног. Из стены торчала половина человека, верхнюю половину он не видел, но мог сказать, что это была девушка. Ноги девушки даже не касались пола, так что она была на уровне талии среднестатистического студента-мужчины. «Здравствуйте, вы застряли, мисс?» Неужели она тренеровалась в трансфигурации и что-то пошло не так?

 

От услышанного девушка, которую  звали Панси Паркинсон закатила глаза и просто рявкнула: «Прочтите знак». Ее голос сквозь кирпичную стену был приглушенным, поэтому он не мог понять, с кем разговаривает. «Я думаю, она действительно хотела сохранить в секстете свою личность». Гарри подумал про себя, читая табличку.

 

«Никаких минетов и лиц.

Никаких имен.

Платите, но не увлекайтесь

Мастурбация ногами 5 г

Секс 25 г {секс 50 г был зачеркнут}

Кончить внутрь100 г

Анальный секс 750 г

Используйте чары конфиденциальности перед тем, как начать. Я не хочу, чтобы меня поймали.»

 

Сразу после того, как он прочитал меню, он заметил, что есть еще одно отверстие , больше похожее на желоб, в которое вы должны были бросить свои деньги. Гарри чувствовал, что это должно его сбить с толку, но по какой-то причине он все еще был тверд, как скала. Незнание, кто был на другой стороне, было странно привлекательным поворотом. Из-за длинных тонких ног, это исключило Булстроуд, возможно, это могла быть младшая сестра Дафны.

 

Не теряя времени, он полностью обнажился и теперь смотрел на слизеринскую зеленую юбку, едва прикрывавшую ее симпатичную маленькую попку. Это было не так, как с Дафной, но было достаточно, чтобы заинтересовать его. Он задрал ее юбку и был вознагражден видом серебряной анальной пробки с обнаженной киской, которая уже была немного влажной.

 

Панси была расстроена, что это уже длилось так долго: «Заплати мне, или уходи». Не прошло и двух секунд, как 125 галеонов полетели по желобу в ее сумку от «Гринготтса». «Наконец-то кто-то с деньгами». Обычно они довольствуются ее ступнями или просто сексом, никто до сих пор не платил, чтобы кончить в нее. Шла только третья неделя в школе, поэтому она надеялась, что к концу года заработает достаточно денег, чтобы поддерживать свой образ жизни аристократки. Она почувствовала, как парень щупает ее задницу, растягивая момент и не приступая к тому за что он заплатил. Это разозлило ее, потому что, если бы ей повезло, она могла бы получить еще одного клиента сегодня вечером, но этот парень делал все так медленно.

 

Гарри чувствовал разочарование девушек, потому что она трясла своей задницей почти говоря: «Давай, уже трахни меня». Без дальнейших ожиданий он вонзил свой член между ее ягодиц. Он оставился это на мгновение, чтобы она могла почувствовать, с чем ей предстоит работать.

 

Панси запаниковала от размера члена, который она чувствовала у своей задницы. Это было намного больше, чем у любого из парней, с которыми она была раньше. Самый большой член, который трахал ее был семь дюймов (17,5 см), этот член должен был быть вдвое больше. Если она не чувствовала исходящего тепла, она была уверена, что это была подделка. Кто знает, может быть это будет ее лучший секс на свете, Мерлин знает, что она раньше она была разочарована парнями, что у нее были.

 

Гарри отстранился и пристроил свой член к ее входу, а затем вошел, может быть, немного быстрее, чем следовало. Панси была с другой стороны, и как только парень за один раз засунул весь свой член в ее киску, ее руки схватились за конец стола, на котором она лежала, она держала его изо всех сил, пока ругалась и проклинала клиента . Член этого парня должен был стать для нее серьезным испытанием сегодня вечером.

 

Гарри только усмехнулся про себя, прежде чем отступить и снова войти. Девушка была достаточно тугой, но это была не самая тугая киска, которую он когда-либо имел. Его руки так сильно сжимали ее бедра, как будто он пытался вырвать девушку из стены, пока он своими движениями вбивал ее глубже в стену. Ее киска издавала много влажных звуков каждый раз, когда он входил и выходил. Звук ее сотрясающейся задницы, соприкосновения их бедер, тоже был очень приятной музыкой для его ушей.

 

Панси изо всех сил пыталась не доставить ему удовольствия услышать ее стоны, после тех проклятий которые она ему высказала, она даже прикусила руку, чтобы молчать. Она хотела сказать ему, чтобы он притормозил или расслабился, но для некоторых парней это имело противоположный эффект. Ей не хотелось думать о том, в какую кашу этот парень превратит ее мозги, если выложится на все сто. Вместо этого она промолчала, позволяя ему трахнуть ее, пока он не кончит.

 

Гарри был доволен собой больше, чем он думал, но его беспокоило, насколько тихой была девушка. Поэтому он увеличил темп, пытаясь заставить ее реагировать, но это не помогало. На самом деле это его немного раздражало, потому что он любил слышать стоны и звуки своих партнеров. Без предупреждения он сильно ударил рукой по ягодицам девушки, оставив красный отпечаток руки на ее молочно-белой заднице.

 

На глазах у Панси выступили слезы от того, насколько сильным был эта шлепок: «Этот больной засранец». Этот парень действительно не умел обращаться с девушками правильно.

http://erolate.com/book/3835/102297

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь