133 / 273

— Я правду говорю! — закричала Сильвия. — Прошлой ночью она пришла в мою комнату. Но её лицо изменилось. Оно было бледным... словно не из этого мира. К-к-красивым. Ритуал удался. Разве вы не понимаете? Теперь она Кетеш... и она вернулась, чтобы наказать нас всех. Это только начало! Через две недели... она сказала, что убьет меня через две недели! Мне нужно бежать! Всем нам нужно бежать! Она идет, о, Боги, она идет за мной!

Джулиан отвесил подщечину, когда девушка начала впадать в истерику. Даже я удивилась тем, как сильно привела её в ужас. Разумеется, она ошибалась не полностью, но я и не рассчитывала на то, что она так сильно убедит себя в этом.

— Прости, брат, если бы вопрос был простым, то я бы не пришел к тебе, — Грегори извинился перед Джулианом, хоть это он ударил её. — Ты понимаешь о чем она?

— Я не понимаю. Эта девушка должно быть...

— Корнелия! — закричала Сильвия в ответ на раздраженность Джулиана. — Она была жертвой. Мы убили её! Изнасиловали её!

— Что!? — глаза Ричарда расширились и он посмотрел на двух своих братьев. — Это так?

Джулиан подавил недовольный взгляд на своем лице и улыбнулся Ричарду:

— Ну, видимо, твоя любимая Сильвия разоблачила нас. Жертвой и правда была твоя суженная.

— Ох, боги... — наклонился Ричард, выглядело так, словно он был готов вырвать. — Это... это навредит королевской семье.

Разумеется, меньшего я от эгоистичного Ричарда и не ожидала. На какую-то секунду, мне показалось, что он может проявить некое переживание, но оно касалось только его положения в королевской семье. Навредит ли королевской семье то, что они изнасиловали меня до смерти?

— Нет, все три брата должны знать, о том, что мы позаботились обо всем. Она умерла во время несчастного случая. Вот и всё.

— Верно, а-а что насчет Сильвии? — он посмотрел вниз на Сильвию с такой же заботой, с какой бы смотрел на грязь прилипшую к стене.

— Она дала мне повод задуматься, посмотрим, сможем ли мы снять кольцо. Я уверен, что если потянем за связи, то сможем найти чародея, который специализируется на проклятиях. Разберемся, — Джулиан похлопал Ричарда по спине и повернулся к Сильвии. — В то же время, я увеличу твою охрану, а если захочешь сбежать, то любая из моих частных вилл в твоем распоряжении.

— Н-нет... я должна быть с Ричардом! — потребовала Сильвия. — Но спасибо! Спасибо за помощь!

— Всё хорошо, мы ведь семья!

Пока Сильвия плакала и благодарила Джулиана, он быстро с ней попрощался и покинул комнату вместе с Грегори. Они отошли всего на пару шагов, когда Грегори начал говорить:

— Ты веришь в то, что она говорит про Корнелию? Её тело ведь так и не нашли.

— Разумеется нет, — посмеялся Джулиан. — Ты слишком легко веришь в суеверия, брат. К тому же, ты говорил, что видел следы волокиты. Очевидно, что эта женщина взяла тело Корнелии, нацепила кольцо и слишком стыдится признавать это. Однако, после того как она решила использовать меня ради своей мести, черта была пройдена.

— И что ты задумал, брат? — спросил Грегори.

— Несчастный случай. Снимать кольцо смерти – занятие опасное. Возможно, за пару лишних монет, наш чародей сможет ошибиться. Это избавит нас от еще одной проблемы.

— Мм... брат хочет, чтобы я кого-то нашел?

— Нет, сначала пойди к отцу и скажи, что я не смирюсь со свадьбой брата и Сильвии. Нужно написать пару писем, поэтому увидимся позже.

— Да, конечно, брат.

Джулиан, одиноко, вошел в свою комнату и уселся за стол. Он начал записывать свои мысли на пергаменте и я осознала, что именно этого момента и ждала. Осталась только одна вещь, которую нужно сделать, но самой мне это не провернуть. Я начала концентрироваться, в комнате резко похолодало. Джулиан сначала этого не заметил, но спустя мгновение нахмурил брови и поднял голову.

В этот момент открылась дверь и вошла женщина. На ней была полностью белая роба, лицо скрыто за капюшоном и вуалью, но любой, кто бы её увидел, сразу бы сказал, что она была невероятно красивой и способной захватить взгляд любого мужчины.

Глаза Джулиана остановились на ней.

— Я... не отправлял за слугами.

Она ничего не сказала и сделал несколько шагов в его сторону. Тело сияло ярким светом. Мой навык работал на всю силу, она стояла там словно любой другой человек.

— Нет-нет... мы встречались... ты?

Джулиан осторожно посмотрел на неё, но начал отходить, пока его нога не ударилась о кровать. В то же время, она просто смотрела на него, её голова склонилась в сторону. Спустя мгновение она сделала шаг вперед, осторожно продвигаясь.

— Нет... Корнелия?

Она сделал еще один шаг. Он выгнул запястье и из его руки вылетел нож. Он был нацелен точно в сердце женщины. Однако, несмотря на её достоверный внешний вид, нож проскользнул сквозь её тело и застрял в двери позади неё с глухим стуком.

В этот момент дыхание Джулиана начало учащаться.

— Что ты такое?

В панике, он повернулся и схватил подушку с кровати, бросая её. Она вытянула руку и поймала её на лету, отпуская себе под ноги. Девушка продолжала продвигаться не говоря ни слова. Даже её шаги были абсолютно тихими.

— Не может быть... Кетеш? — голос Джулиана притих, он был заметно испуган.

Она сделал еще один шаг, он упал на задницу, наблюдая за тем, как таинственная красотка, словно не из этого мира подходит к нему. Может быть позвать охрану ему мешала гордость. Может его разум просто не мог осознать то, что видел перед собой. А может он знал, что уже поздно. Наконец-то она добралась до кровати. Девушка наклонилась, и убрала вуаль, показывая то, чтобы под ней.

Он глупо уставился с открытым ртом. Он не мог узнать это лицо. Джулиан не знал эту девушку. Воздух сотряс единственный крик, мужчина был мертв.

Закончив, я высвободила силу. В ту ночь, мы с Минь бежали из города на торговой повозке, наполненной щедрыми дарами от Праттера и Сандора, которые тоже бежали, но в совершенно другую сторону. Я не знала, увидимся ли мы с ними снова, но я знала, что с меня хватит этого города. Осталось обрубить только один конец. Денова.

Наша повозка проехала городские врата ровно в тот момент, когда зазвонили колокола оповещающие о смерти члена королевской семьи.

http://erolate.com/book/3951/109163

133 / 273

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава никакая. 2 Подарок на Хэллоуин! 3 Пролог 4 Глава 1 5 Глава 2 6 Глава 3 7 Глава 4 8 Глава 4. Часть 2 9 Глава 5 10 Глава 6 11 Глава 6. Часть 2 12 Глава 7 13 Глава 8 14 Глава 9 15 Глава 9. Часть 2 16 Глава 10. 17 Глава 10. Часть 2 18 Глава 11. 19 Глава 12 20 Глава 13 21 Глава 13. Часть 2 22 Глава 14 23 Глава 15. Часть 1 24 Глава 15. Часть 2 25 Глава 16 26 Глава 17. Часть 1 27 Глава 17.Часть 2 28 Глава 18. Часть 1 29 Глава 18. Часть 2 30 Глава 19. Часть 1 31 Глава 19. Часть 2 32 Глава 20. Часть 1 33 Глава 20. Часть 2 34 Глава 21. Часть 1 35 Глава 21. Часть 2 36 Глава 22. Часть 1 37 Глава 22. Часть 2 38 Глава 23 39 Глава 24. Часть 1 40 Глава 24. Часть 2 41 Глава 25 42 Глава 26 43 Глава 27. Часть 1 44 Глава 27. Часть 2 45 Глава 28. 46 Глава 29. Часть 1 47 Глава 29. Часть 2 48 Глава 30. Часть 1 49 Глава 30. Часть 2 50 Глава 31. 51 Глава 32. Часть 1 52 Глава 32. Часть 2 53 Глава 33. Часть 1 54 Глава 33. Часть 2 55 Глава 34. Часть 1 56 Глава 34. Часть 2 57 Глава 35. Часть 1 58 Глава 35. Часть 2 59 Глава 36. Часть 1 60 Глава 36. Часть 2 61 Глава 37. Часть 1 62 Глава 37. Часть 2 63 Глава 38. 64 Глава 39. 65 Глава 40. Часть 1 66 Глава 40. Часть 2 67 Глава 41. 68 Глава 42. Часть 1 69 Глава 42. Часть 2 70 Глава 43. Часть 1 71 Глава 43. Часть 2 (Дисклеймер: Однополый секс) 72 Глава 44. 73 Глава 45. 74 Глава 46. 75 Глава 47. 76 Глава 48. Часть 1 77 Глава 48. Часть 2 78 Глава 49 79 Глава 50 80 Глава 51. Часть 1 81 Глава 51. Часть 2 82 Глава 52. Часть 1 83 Глава 52. Часть 2 84 Глава 53. Часть 1 85 Глава 53. Часть 2 86 Глава 54. Часть 1 87 Глава 54. Часть 2 88 Глава 55. Часть 1 89 Глава 55. Часть 2 90 Глава 56. Часть 1 91 Глава 56. Часть 2 92 Глава 57. Часть 1 93 Глава 57. Часть 2 94 Глава 58. Часть 1 95 Глава 58. Часть 2 96 Глава 59. Часть 1 97 Глава 59. Часть 2 98 Глава 60. Часть 1 99 Глава 60. Часть 2 100 Глава 61. Часть 1 101 Глава 61. Часть 2 102 Глава 62. Часть 1 103 Глава 62. Часть 2 104 Глава 63. Часть 1 105 Глава 63. Часть 2 106 Глава 64. Часть 1 107 Глава 64. Часть 2 108 Глава 65. Часть 1 109 Глава 65. Часть 2 110 Глава 66. Часть 1 111 Глава 66. Часть 2 112 Глава 67. Часть 1 113 Глава 67. Часть 2 114 Глава 68. Часть 1 115 Глава 68. Часть 2 116 Глава 69. Часть 1 117 Глава 69. Часть 2 118 Глава 70. Часть 1 119 Глава 70. Часть 2 120 Глава 71. Часть 1 121 Глава 71. Часть 2 122 Глава 72. Часть 1 123 Глава 72. Часть 2 124 Глава 73. Часть 1 125 Глава 73. Часть 2 126 Глава 74. Часть 1 127 Глава 74. Часть 2 128 Глава 75. Часть 1 129 Глава 75. Часть 2 130 Глава 76. Часть 1 131 Глава 76. Часть 2 132 Глава 77. Часть 1 133 Глава 77. Часть 2 134 Глава 78. 135 Глава 79. Часть 1 136 Глава 79. Часть 2 137 Эпилог. Часть 1 138 Эпилог. Часть 2 139 Эпилог. Часть 3 140 Глава 1. Часть 1 141 Глава 1. Часть 2 142 Глава 2. Часть 1 143 Глава 2. Часть 2 144 Глава 3 145 Глава 4. Часть 1 146 Глава 4. Часть 2 147 Глава 5 148 Глава 6. Часть 1 149 Глава 6. Часть 2 150 Глава 7 151 Глава 8. Часть 1 152 Глава 8. Часть 2 153 Глава 9. Часть 1 154 Глава 9. Часть 2 155 Глава 10. Часть 1 156 Глава 10. Часть 2 157 Глава 11. Часть 1 158 Глава 11. Часть 2 159 Глава 12. Часть 1 160 Глава 12. Часть 2 161 Глава 13. Часть 1 162 Глава 13. Часть 2 163 Глава 14. Часть 1 164 Глава 14. Часть 2 165 Глава 15. Часть 1 166 Глава 15. Часть 2 167 Глава 16. Часть 1 168 Глава 16. Часть 2 169 Глава 17. 170 Глава 18. Часть 1 171 Глава 18. Часть 2 172 Глава 19. Часть 1 173 Глава 19. Часть 2 174 Глава 20. Часть 1 175 Глава 20. Часть 2 176 Глава 21. Часть 1 177 Глава 21. Часть 2 178 Глава 22. Часть 1 179 Глава 22. Часть 2 180 Глава 23. Часть 1 181 Глава 23. Часть 2 182 Глава 24. Часть 1 183 Глава 24. Часть 2 184 Глава 25 185 Глава 26. Часть 1 186 Глава 26. Часть 2 187 Глава 27 188 Глава 28. Часть 1 189 Глава 28. Часть 2 190 Глава 29 191 Глава 30 192 Глава 31 193 Глава 32. Часть 1 194 Глава 32. Часть 2 195 Глава 33. Часть 1 196 Глава 33. Часть 2 197 Глава 34 198 Глава 35. Часть 1 199 Глава 35. Часть 2 200 Глава 36 201 Глава 37 202 Глава 38. Часть 1 203 Глава 38. Часть 2 204 Глава 39 205 Глава 40 206 Глава 41. Часть 1 207 Глава 41. Часть 2 208 Глава 42. Часть 1 209 Глава 42. Часть 2 210 Глава 43. Часть 1 211 Глава 43. Часть 2 212 Глава 44 213 Глава 45 214 Глава 46. Часть 1 215 Глава 46. Часть 2 216 Глава 47. Часть 1 217 Глава 47. Часть 2 218 Глава 48 219 Глава 49 220 Глава 50 221 Глава 51 222 Глава 52 223 Глава 53 224 Глава 54 225 Глава 55 226 Глава 56 227 Глава 57 228 Глава 58 229 Глава 59 230 Глава 60 231 Глава 61 232 Глава 62 233 Глава 63 234 Глава 64 235 Глава 65 236 Глава 66 237 Глава 67 238 Глава 68 239 Глава 69 240 Глава 70 241 Глава 71 242 Глава 72 243 Глава 73 244 Глава 74 245 Глава 75 246 Глава 76 247 Глава 77 248 Глава 78 249 Глава 79 250 Глава 80 251 Глава 81 252 Глава 82 - Эпилог 253 История Минь Глава 1. Часть 1 254 История Минь. Глава 1. Часть 2 255 История Минь. Глава 2. 256 История Минь. Глава 3. Часть 1 257 История Минь. Глава 3. Часть 2 258 История Минь. Глава 4. Часть 1 259 История Минь. Глава 4. Часть 2 260 История Минь. Глава 5 261 История Минь. Глава 6. Часть 1 262 История Минь. Глава 6. Часть 2 263 История Минь. Глава 7. Часть 1 264 История Минь. Глава 7. Часть 2 265 История Минь. Глава 8 266 История Минь. Эпилог. 267 Пролог 268 Глава 1 269 Глава 2 270 Глава 3 271 1 272 2 273 3

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.