149 / 273

Служанки быстро отвернулись, когда позади него вышло еще три человека. От их вида мой рот раскрылся еще сильнее. Три женщины, все красивые. Девушка впереди была в той же броне, что и мужчина, но у неё были длинные светлые волосы, завязанные в хвостик. Женщина позади неё носила длинное черное платье, что открывало декольте. На последней девушке была роба с капюшоном, который должен был прятать черты её лица, но вместо этого только подчеркивал её красоту.

Хоть я и не знала насколько стала красивой с тех пор как превратилась в искусительницу, всех трех этих женщин можно считать сногсшибательными красавицами. Они были так же красивы, как Джина или Минь,только по-своему. Добравшись до общей комнаты, они тут же схватили парня, две под руки, а последняя, стесняшка в белой робе, подняла конец его мантии. Они выглядели так, словно боялись, что он убежит. Парень весело осматривался по комнате, словно не замечал трех красивых женщин вокруг себя. Они же в свою очередь смотрели на всех служанок и женщин в комнате.

Не нужно быть искусительницей, чтобы понять их отношения. Девушки, почему-то, были влюблены в этого парня и между ними происходило яростное соревнование. Тогда-то я и поняла, что девушки, которые держали его за руку, смотрели прямо на меня. Вау, дамы, он конечно милый, но я ваш змеиный клубок вступать не соби...

— Эй! Джерард! Я бы хотела тебя кое с кем познакомить, — хозяйка не смогла поймать атмосферу и помахала парню рукой, приглашая его и его змей ко мне.

Когда парень по имени Джерард посмотрел на меня, его глаза расширились, и он улыбнулся еще шире, после чего направился ко мне. Его улыбка не выглядела поддельной. Даже я словила себя на мысли "он, должно быть, неплохой парень", хоть и не знала о нем вообще ничего. Он пошел вперед не обращая внимания на женщин, что держались за него, выглядело так, словно он был псом, а его за ошейник тащили три женщины. Образ был слишком идеальный и я не смогла не засмеяться. Все три женщины тут же замерли, совершенно неоправданно злобно рассматривая меня.

— Это твоя группа, я так понимаю? — ответила, я пытаясь скрыть улыбку.

— Что... Аа... — он глянул назад и поморгал, словно забывая, что он будет не один. — Ох, да... моя команда...

Девушка в броне ущипнула его, но он это проигнорировал и посмотрел на меня.

— Этого юного джентльмена зовут Джерард. Он только получил второй разряд, что-то вроде местной знаменитости.

После этих слов Джерард покраснел и стеснительно опустил взгляд.

— Девушка в броне это Дарья, его компаньон. Позади него белый маг, которую они спасли несколько месяцев назад и она к ним присоединилась, её зовут Мия. А это...

Хозяйка представляла их вежливо, но слегка сухо.

— Я Розетта, — женщина в черном вышла вперед, выставляя себя перед Джерардом и выпячивая своё декольте словно оружие. — А ты...?

Она говорила с какой-то странным примесью превосходства, словно она была выше всех в этой комнате. Разумеется, это было притворство. Я месяцами жила среди знати и её поведение всего лишь бледно имитировало их. Она была не более, чем дочерью рыцаря, а может и этого не было. Я ужинала с Королями и принцами, её же поведение было настолько наигранным, что даже милым.

Я не смогла остановить себя, и вспомнила о искусстве манипуляции, нацепляя на себя маску принцессы, которую не носила месяцами. Я звонко рассмеялась, все взгляды в комнате обратились на меня.

— Боже, боже... какое милое дитя. Ты можешь звать меня Арией. Я скромный алхимик.

Я обратилась к ним с любозностью, скорее всего не присущей дочери алхимика. Вообще, на мне был обычный наряд путешественника, который даже отдаленно привлекательным не назовешь, но моё тело излучало элегантность и красоту каждым движением и действием. Быть принцессой для меня было столь же естественно, как и искусительницей.

Когда я подняла голову, три девушки уставились на меня широко раскрыв рты, а парень удивленно рассматривал меня, словно наблюдал за каким-то шоу.

— Извините, иногда я слишком груба, — я слегка прикрутила манипуляцию, одной рукой убирая волосы с лица, а второй слегка поглаживая руку Джерарда. — Простишь меня?

Одна из женщин, хотя я не знаю какая, охнула... и ко мне в голову пришла одна мысль. Я не могла сдержаться.

— Ох, ну да. Вы спустились вместе. Значит вы были в одной комнате прошлой ночью?

Мои невинные слова резали их как нож масло.

— Ох, нет! — первым пришел в себя Джерард. — Я был в своей комнате, а девушки в другой. Я бы никогда...

Когда я ему мило улыбнулся, он забыл то, что хотел сказать. Значит Джерард прошлой ночью был один, а дамы – вместе. Теперь я кое-что заметила, у всех трех девушек были мешки под глазами, а Джерард казался довольно выспавшимся. Парни всегда остаются парнями... наверное он просто подрочил и мило заснул, но что тогда с женщинами?

Их отказ смотреть друг другу в глаза, и расстановка с Джерардом в центре, говорила о том, что здесь что-то не так. О, да... они определенно насладились розовой луной прошлой ночью

— Пф! — я издала смешок и тут же прикрыла рот.

Все три женщины были влюблены в Джерарда, но они провели прошлую ночь, трахая друг друга для того, чтобы сбросить сексуальное напряжение. Они поняли, каким взглядом я на них смотрела и связали его с тем, о чем я думала, и все три женщины снова замерли, опустив глаза в крайнем смущении. Сам Джерард выглядел невинно и стоял склонив голову на бок.

В каком-то смысле это было удовлетворительно, но мне ведь кое что было нужно от этой группы. Я решил всё отпустить.

— А если серьезно... мы можем присесть? Я надеялась, что вы мне поможете.

http://erolate.com/book/3951/109326

149 / 273

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава никакая. 2 Подарок на Хэллоуин! 3 Пролог 4 Глава 1 5 Глава 2 6 Глава 3 7 Глава 4 8 Глава 4. Часть 2 9 Глава 5 10 Глава 6 11 Глава 6. Часть 2 12 Глава 7 13 Глава 8 14 Глава 9 15 Глава 9. Часть 2 16 Глава 10. 17 Глава 10. Часть 2 18 Глава 11. 19 Глава 12 20 Глава 13 21 Глава 13. Часть 2 22 Глава 14 23 Глава 15. Часть 1 24 Глава 15. Часть 2 25 Глава 16 26 Глава 17. Часть 1 27 Глава 17.Часть 2 28 Глава 18. Часть 1 29 Глава 18. Часть 2 30 Глава 19. Часть 1 31 Глава 19. Часть 2 32 Глава 20. Часть 1 33 Глава 20. Часть 2 34 Глава 21. Часть 1 35 Глава 21. Часть 2 36 Глава 22. Часть 1 37 Глава 22. Часть 2 38 Глава 23 39 Глава 24. Часть 1 40 Глава 24. Часть 2 41 Глава 25 42 Глава 26 43 Глава 27. Часть 1 44 Глава 27. Часть 2 45 Глава 28. 46 Глава 29. Часть 1 47 Глава 29. Часть 2 48 Глава 30. Часть 1 49 Глава 30. Часть 2 50 Глава 31. 51 Глава 32. Часть 1 52 Глава 32. Часть 2 53 Глава 33. Часть 1 54 Глава 33. Часть 2 55 Глава 34. Часть 1 56 Глава 34. Часть 2 57 Глава 35. Часть 1 58 Глава 35. Часть 2 59 Глава 36. Часть 1 60 Глава 36. Часть 2 61 Глава 37. Часть 1 62 Глава 37. Часть 2 63 Глава 38. 64 Глава 39. 65 Глава 40. Часть 1 66 Глава 40. Часть 2 67 Глава 41. 68 Глава 42. Часть 1 69 Глава 42. Часть 2 70 Глава 43. Часть 1 71 Глава 43. Часть 2 (Дисклеймер: Однополый секс) 72 Глава 44. 73 Глава 45. 74 Глава 46. 75 Глава 47. 76 Глава 48. Часть 1 77 Глава 48. Часть 2 78 Глава 49 79 Глава 50 80 Глава 51. Часть 1 81 Глава 51. Часть 2 82 Глава 52. Часть 1 83 Глава 52. Часть 2 84 Глава 53. Часть 1 85 Глава 53. Часть 2 86 Глава 54. Часть 1 87 Глава 54. Часть 2 88 Глава 55. Часть 1 89 Глава 55. Часть 2 90 Глава 56. Часть 1 91 Глава 56. Часть 2 92 Глава 57. Часть 1 93 Глава 57. Часть 2 94 Глава 58. Часть 1 95 Глава 58. Часть 2 96 Глава 59. Часть 1 97 Глава 59. Часть 2 98 Глава 60. Часть 1 99 Глава 60. Часть 2 100 Глава 61. Часть 1 101 Глава 61. Часть 2 102 Глава 62. Часть 1 103 Глава 62. Часть 2 104 Глава 63. Часть 1 105 Глава 63. Часть 2 106 Глава 64. Часть 1 107 Глава 64. Часть 2 108 Глава 65. Часть 1 109 Глава 65. Часть 2 110 Глава 66. Часть 1 111 Глава 66. Часть 2 112 Глава 67. Часть 1 113 Глава 67. Часть 2 114 Глава 68. Часть 1 115 Глава 68. Часть 2 116 Глава 69. Часть 1 117 Глава 69. Часть 2 118 Глава 70. Часть 1 119 Глава 70. Часть 2 120 Глава 71. Часть 1 121 Глава 71. Часть 2 122 Глава 72. Часть 1 123 Глава 72. Часть 2 124 Глава 73. Часть 1 125 Глава 73. Часть 2 126 Глава 74. Часть 1 127 Глава 74. Часть 2 128 Глава 75. Часть 1 129 Глава 75. Часть 2 130 Глава 76. Часть 1 131 Глава 76. Часть 2 132 Глава 77. Часть 1 133 Глава 77. Часть 2 134 Глава 78. 135 Глава 79. Часть 1 136 Глава 79. Часть 2 137 Эпилог. Часть 1 138 Эпилог. Часть 2 139 Эпилог. Часть 3 140 Глава 1. Часть 1 141 Глава 1. Часть 2 142 Глава 2. Часть 1 143 Глава 2. Часть 2 144 Глава 3 145 Глава 4. Часть 1 146 Глава 4. Часть 2 147 Глава 5 148 Глава 6. Часть 1 149 Глава 6. Часть 2 150 Глава 7 151 Глава 8. Часть 1 152 Глава 8. Часть 2 153 Глава 9. Часть 1 154 Глава 9. Часть 2 155 Глава 10. Часть 1 156 Глава 10. Часть 2 157 Глава 11. Часть 1 158 Глава 11. Часть 2 159 Глава 12. Часть 1 160 Глава 12. Часть 2 161 Глава 13. Часть 1 162 Глава 13. Часть 2 163 Глава 14. Часть 1 164 Глава 14. Часть 2 165 Глава 15. Часть 1 166 Глава 15. Часть 2 167 Глава 16. Часть 1 168 Глава 16. Часть 2 169 Глава 17. 170 Глава 18. Часть 1 171 Глава 18. Часть 2 172 Глава 19. Часть 1 173 Глава 19. Часть 2 174 Глава 20. Часть 1 175 Глава 20. Часть 2 176 Глава 21. Часть 1 177 Глава 21. Часть 2 178 Глава 22. Часть 1 179 Глава 22. Часть 2 180 Глава 23. Часть 1 181 Глава 23. Часть 2 182 Глава 24. Часть 1 183 Глава 24. Часть 2 184 Глава 25 185 Глава 26. Часть 1 186 Глава 26. Часть 2 187 Глава 27 188 Глава 28. Часть 1 189 Глава 28. Часть 2 190 Глава 29 191 Глава 30 192 Глава 31 193 Глава 32. Часть 1 194 Глава 32. Часть 2 195 Глава 33. Часть 1 196 Глава 33. Часть 2 197 Глава 34 198 Глава 35. Часть 1 199 Глава 35. Часть 2 200 Глава 36 201 Глава 37 202 Глава 38. Часть 1 203 Глава 38. Часть 2 204 Глава 39 205 Глава 40 206 Глава 41. Часть 1 207 Глава 41. Часть 2 208 Глава 42. Часть 1 209 Глава 42. Часть 2 210 Глава 43. Часть 1 211 Глава 43. Часть 2 212 Глава 44 213 Глава 45 214 Глава 46. Часть 1 215 Глава 46. Часть 2 216 Глава 47. Часть 1 217 Глава 47. Часть 2 218 Глава 48 219 Глава 49 220 Глава 50 221 Глава 51 222 Глава 52 223 Глава 53 224 Глава 54 225 Глава 55 226 Глава 56 227 Глава 57 228 Глава 58 229 Глава 59 230 Глава 60 231 Глава 61 232 Глава 62 233 Глава 63 234 Глава 64 235 Глава 65 236 Глава 66 237 Глава 67 238 Глава 68 239 Глава 69 240 Глава 70 241 Глава 71 242 Глава 72 243 Глава 73 244 Глава 74 245 Глава 75 246 Глава 76 247 Глава 77 248 Глава 78 249 Глава 79 250 Глава 80 251 Глава 81 252 Глава 82 - Эпилог 253 История Минь Глава 1. Часть 1 254 История Минь. Глава 1. Часть 2 255 История Минь. Глава 2. 256 История Минь. Глава 3. Часть 1 257 История Минь. Глава 3. Часть 2 258 История Минь. Глава 4. Часть 1 259 История Минь. Глава 4. Часть 2 260 История Минь. Глава 5 261 История Минь. Глава 6. Часть 1 262 История Минь. Глава 6. Часть 2 263 История Минь. Глава 7. Часть 1 264 История Минь. Глава 7. Часть 2 265 История Минь. Глава 8 266 История Минь. Эпилог. 267 Пролог 268 Глава 1 269 Глава 2 270 Глава 3 271 1 272 2 273 3

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.