Собака тихо встает и уходит в указанном направлении.
Судя по всему, собаку зовут Цербер. Подходящее имя для этого адского пса.
Сойтаро: Спасибо.
Я облегченно вздыхаю и благодарю ее.
В ответ она лишь бросает на меня подозрительный взгляд.
Женщина: Ты кто такой? Вор? Как ты сюда попал?
Сойтаро: Э-э... они вроде как... пропустили меня через ворота.
Женщина: Только не говори мне, что ты коммивояжер (продавец на дом) или что-то в этом роде.
Очевидно, эта девушка хочет сделать из меня плохого парня.
Кроме того, какой коммивояжер поедет в эти горы?
Сойтаро: Эм... меня зовут Сойтаро, и я здесь по поводу работы.
Женщина: Работы?
Я вижу, как ее брови дернулись от моих слов.
Женщина: Ты?
Я киваю.
Женщина: ...
После некоторого молчания она, кажется, неохотно принимает ситуацию.
Женщина: Ну, я слышала об этом от мамы.
Женщина: Клянусь, ты просто выглядел настолько убогим, что я была уверена, что ты вор или сексуальный извращенец или что-то в этом роде.
Сойтаро: А... э-э, мне очень жаль.
Я даже не сделал ничего плохого, но я извиняюсь рефлекторно.
Я решаю воспользоваться этой возможностью, чтобы представиться должным образом.
Сойтаро: Здравствуйте, меня зовут Сойтаро Юкито, и я буду работать здесь с сегодняшнего дня. Приятно познакомиться.
Женщина: Хм.
Она игнорирует мою протянутую руку и уходит.
Женщина: Знаешь, официально ты еще не получил эту работу.
Женщина: Ну, пойдем со мной. Честно говоря, мне бы этого не хотелось, но, пожалуй, я провожу тебя до входа.
Сойтаро: Ладно.
Я засовываю неловко протянутую руку в карман и следую за ней в помещение.
Я иду за ней по каменной дорожке, ведущей к парадному крыльцу.
Сад настолько просторен, что в нем, вероятно, можно было бы разместить несколько домов. Они, по-видимому, также усердны в его содержании. Я не вижу ни одного сорняка.
Сойтаро: У вас очень красивое место.
Женщина: Неужели? Я никогда не думала об этом. Для меня это просто старый унылый дом.
Она коротко отвечает, даже не оборачиваясь.
Ну да, кто-то, выросший здесь с рождения, мог бы и не думать об этом, но для такого так называемого "плебея", как я, идея жить в таком месте, даже в качестве сотрудника на вас, подобна сну во сне.
Квартира, в которой я живу, по сравнению с этим похожа на собачью будку.
Продолжая следовать за ней к дому, я любуюсь великолепным садом.
Когда мы приближаемся к главной резиденции, я получаю лучшее представление о ней. Это образец западной архитектуры, подобный которому я видел только в кино. Это напоминает мне один из тех причудливых особняков, в которых жил бы британский дворянин или что-то в этом роде.
Я шутил об этом раньше, но я серьезно мог представить себе горничных, работающих в таком месте, как это. Они даже будут ждать у дверей, чтобы сказать: "с возвращением, хозяин"! Каждый раз, когда их наниматель возвращается домой.
Я могу сказать, сколько комнат в этом доме, только по количеству окон. Я понятия не имею, сколько людей на самом деле живет здесь, но с таким большим домом, я, конечно, могу понять желание нанять сотрудников для его обслуживания.
Мне интересно, что они делают с электричеством, газом и водой здесь, в горах.
Я не вижу никаких электрических проводов, но у них есть телефон, который работает, так что я думаю, что они как-то обходятся.
Немного поразмыслив, я перевожу взгляд с здания на девушку передо мной.
Каждый порыв ветра доносит до моих ноздрей приятный аромат ее волос.
Я внимательно смотрю на девушку, имени которой не знаю.
Судя по ее поведению, она была одной из местных жительниц. Думаю, это сделало бы ее хозяйкой поместья. Ее манера говорить и внешность действительно излучают некую "женскую" атмосферу. По крайней мере, я сильно сомневаюсь, что она служащая.
Я полагаю, что это также сделало бы ее одним из "демонов", о которых говорил таксист.
Хотя она и кажется немного злой, я бы сказал, что она слишком мила, чтобы быть демоном.
Может быть, эти слухи все-таки преувеличены.
Она выглядит немного моложе меня, но заполнена во всех нужных местах. Я могу сказать, что у нее хорошая фигура, просто глядя на ее спину. Они могут позволить себе хорошо питаться, поэтому я думаю, что они также будут хорошо расти.
И если я получу эту работу, это значит, что я буду жить вместе с ней в одном доме.
У нее, кажется, есть небольшая проблема с отношением, но я, конечно, не возражал бы жить с такой милой девушкой, как она.
С сумасшедшей зарплатой в довершение всего, это работа, которую я просто должен получить.
Женщина: Чего ты там ухмыляешься? Можешь перестать? Это жутко.
Пока я был занят своими мыслями, она остановилась и повернулась ко мне с кислым выражением лица.
Я паникую и стираю улыбку с лица.
Сойтаро: Простите. Я вовсе не собирался ухмыляться.
Женщина: А, тогда ты, наверное, просто родился с таким идиотским лицом.
Я беру назад то, что я сказал. У нее есть больше, чем "немного" проблемы с отношением.
Женщина: Я понятия не имею, о чем думает мама. Я знаю, что нам не хватает рабочих рук, но ты вряд ли подходишь для этой работы.
После того, как она возобновляет ходьбу, она высказывает мне нелестный комментарий.
Женщина: Я была взволнована, услышав, что мы наконец-то получаем помощника-мужчину, и это то, что мы получаем? Какое разочарование.
Женщина: Я все время прошу их найти горячего, спортивного красавчика, и все же единственные мужчины, которых мы получаем, - это жалкие маленькие слабаки.
Женщина: Интересно, сможет ли кто-то вроде тебя справиться с работой здесь?
Сойтаро: Я сделаю все, что в моих силах.
Не имея возможности ответить на ее оскорбления, самое большее, что мне удается выдавить, - это общий комментарий, полностью лишенный уверенности.
Я не знаю точно, что влечет за собой эта работа, поэтому, хотя у меня есть мотивация, я не могу с уверенностью сказать, что смогу её выполнить.
Женщина: Мне надоело слушать эту избитую фразочку. Разговоры - хрень. Если ты хочешь проявить себя, сделай это своими действиями.
Женщина: Мы платим тебе кучу денег, так что, если твоя работа не оправдает ожиданий, мы тебя тут же уволим.
Она суровая и надменная девушка.
То, что она выросла в богатой семье и ни в чем не нуждалась, по-видимому, превратило ее в избалованную и высокомерную маленькую сучку.
Женщина: Конечно, это только в том случае, если ты пройдешь тест, чтобы понять, достоин ли ты работать здесь.
Если она дочь владельца, то вряд ли она будет платить мне зарплату, так что я не знаю, почему она так нахальничает.
Но она упомянула что-то о тесте. Я уже прикинул, что с такой хорошей зарплатой обязательно будет что-то подобное.
Я не знаю, что буду делать, если окажется, что я не получу эту работу.
Ну, я думаю, единственное, что я могу сделать, это надеяться на лучшее.
Пока я размышлял, мы подошли к крыльцу.
Женщина: Вообще-то я ничего от тебя не жду, но все равно удачи.
Женщина: Вон та дверь - вход, так что заходи. Я почти уверена, что она не заперта. Тот, кто находится внутри, вероятно, поведет тебя в правильном направлении.
Сойтаро: Понятно, спасибо.
Женщина: Бывай.
Она уходит в заднюю часть резиденции, даже не отвечая на мои слова благодарности.
Вместо того чтобы поклониться ей, я высовываю язык.
Она симпатичная, но все это бессмысленно из-за ее гнилой личности. Какая жалость.
Сойтаро: В любом случае...
Я поднимаюсь на крыльцо и открываю дверь. Как она и сказала, дверь не заперта.
...
http://erolate.com/book/4171/121986